标题 保护山原的行动指南

  • 冲绳
类别:
自然
媒体类别:
其他(语音导游等)
字数:
251-500
编写年度:
2024
地区协议会名称:
Kankyosho Okinawa Amami shizen kankyo jimusho

What You Can Do to Protect Yambaru


Be Considerate of Yambaru Residents

Yambaru is not only a haven for wildlife; it is also home to people who have lived in this area for generations. Many attractions are located near their homes, workplaces, and sites of worship. Please respect the residents’ privacy. Avoid driving at unsafe speeds or parking on private property. Okinawan places of worship are often simple, rustic structures or natural spots that are not obvious to visitors. It is always a good idea to ask when you are uncertain about local customs or practices.


• Be considerate around village dwellings.

• Ask permission before photographing people or activities.

• Leave historic relics, such as stones or pots, in place.

• Respect places of worship.


Show Respect for the Forest and Its Wildlife

Yambaru’s environment is fragile and must be treated with care. Certain areas have been designated as a national park, and many rare or endangered species are protected by law from poaching and harvesting. As there are few well-maintained trails, consider hiring a guide who can provide insights into Yambaru flora and fauna and explain local customs. This will also reduce the risk of accidents and encounters with rash-causing plants and dangerous animals like the habu viper.


• Leave all plants and animals undisturbed.

• Avoid startling animals with bright lights or loud noises.

• Check your shoes and clothing to avoid introducing invasive species.

• Drive carefully to avoid causing roadkill, including that of smaller species.

• Take any trash home with you.

• Use toilet facilities before entering the forest.

• Do not build open campfires outside of permitted areas such as campsites.


Other Tips to Enhance Your Yambaru Experience

Wear appropriate clothing: sturdy hiking shoes (no sandals), long-sleeved shirts, long pants, and a hat.

• Stay hydrated and fueled: Carry water and snacks to prevent heatstroke and dehydration, especially in summer.

• Be prepared for bad weather: Rain is frequent, so rain gear is strongly recommended.

• Share your plans: If you are not traveling with a guide, inform someone of your intended route and destination.

やんばるを守るためにできること


やんばるの生き物への配慮

やんばるは野生動物の楽園であるだけではなく、この地域に何世代にもわたって住んでいる人々の居住地です。多くの観光スポットは、自宅や職場、礼拝の場所の近くにあります。住民のプライバシーを尊重してください。危険な速度で運転したり、私有地に駐車したりしないでください。沖縄の信仰の場所は、多くの場合訪れる人が気付きにくい簡素で質素な建物や自然のスポットです。地域の慣習について不明な点がある場合は、質問することをお勧めします。


• 村の住居周辺では住人に配慮してください。

• 人物や活動を撮影する前に許可を求めてください。

• 石や壺などの歴史的遺物は動かさないでください。

• 礼拝の場を尊重してください。


森林とそこに棲む野生生物に敬意を示す

やんばるの環境は壊れやすいため、慎重に扱わなければなりません。特定の地域が国立公園として指定され、多くの希少種や絶滅危惧種が密猟や採取から法律によって保護されています。整備された道が少ないため、やんばるの動植物についての知識を提供し、地域の習慣も説明できるガイドを雇うことをおすすめします。また、これにより事故の危険性や、発疹を引き起こす植物やハブなどの危険な動物との遭遇リスクを減らすことができます。


• いかなる動植物にも手を触れないでください。

• 明るい光や大きな音で動物を驚かせないようにしてください。

• 侵入種の侵入を避けるために、靴や衣服をチェックしてください。

• 小さな生き物を含め、動物を轢かないように注意して運転してください。

• ゴミは持ち帰ってください。

• 森に入る前にトイレを済ませてください。

• キャンプ場など許可された地域以外で火を焚かないでください。


やんばるの体験をさらに充実させるためのその他のヒント

• 適切な服装を着用する: 丈夫なハイキングシューズ (サンダルは不可)、長袖シャツ、長ズボン、帽子を着用してください。

• 水分と食料の補給を怠らない: 特に夏場は、熱中症や脱水症状を防ぐために、水と軽食を携帯してください。

• 悪天候に備える:雨が頻繁に降るため、必ず雨具を持参しましょう。

• 計画を共有する: ガイドと一緒に散策しない場合は、予定のルートと目的地を誰かに知らせておいてください。

保護山原的行動指南


對山原的人事物予以尊重

山原不僅是野生動植物之樂園,也是世代居住於此的人們之家園。這裡的許多景點就在當地居民的住家、工作地點或敬拜場所的附近。請尊重他們的隱私,切莫高速駕車或是任意將車輛停放於私人土地上。沖繩的敬拜場所通常是簡樸的建築或自然景點,多半不易被遊客察覺。因此,若是對當地的習俗與禮儀有不明之處,不妨發問以釐清疑問。


・在村莊附近,請保持安靜,並且顧及居民的感受。

・在拍攝人物或活動內容之前,請先徵得同意。

・請勿挪動石塊、陶罐等歷史遺跡。

・請尊重當地的敬拜場所。


愛護森林與野生動植物

山原的生態環境十分脆弱,需要小心呵護。這裡的部分區域已被劃定為國家公園;眾多珍稀、瀕危的物種受到法律保護,不得盜獵、盜採。由於維護良好的道路少,因此建議雇用嚮導。嚮導不僅提供山原的動植物資訊,也講解當地的文化習俗,可降低遊客發生意外及遭遇危險動植物(例如會引起皮膚過敏的植物、像波布蛇這樣的毒蛇)的風險。


・請勿觸碰任何動植物。

・請勿使用強光或發出噪音驚擾動物。

・請檢查鞋子與衣物,避免引入外來物種。

・請小心駕駛,避免造成路殺(包括小型生物)。

・請隨身帶走垃圾,不要落地。

・請先上過廁所後再進入森林。

・除了在露營區等特定區域之外,請勿生火。


其他提升山原旅行體驗的小建議

・穿著適當的衣物:建議穿登山鞋(不要穿涼鞋)、長袖上衣、長褲與戴帽子。

・及時補充水分與能量:特別是在夏季,請務必攜帶充足的飲水與糧食,以防止中暑與脫水。

・做好因應惡劣天氣的準備:山原地區多雨,請隨身攜帶雨具。

・和他人分享行程計畫:若無嚮導陪同,請事先告知他人你預計要行走的路線與目的地。

얀바루를 보호하기 위해 할 수 있는 것


얀바루 생명체를 위한 배려

얀바루는 야생 동물의 낙원일 뿐만 아니라 이 지역에서 몇 세대에 걸쳐 살아온 사람들의 거주지이기도 합니다. 많은 관광지는 자택, 직장, 예배 장소 주변에 있습니다. 주민들의 사생활을 존중해 주십시오. 위험한 속도로 운전하거나 사유지에 주차하지 마십시오. 오키나와의 신앙을 위한 장소는 대부분의 경우, 방문자들이 쉽게 알아차리기 어려운 간소하거나 소박한 건물 또는 자연 속 장소입니다. 지역 관습에 관하여 모르시는 점이 있다면 질문하시기를 부탁드립니다.


• 마을 주거지 주변에서는 주민을 배려해 주십시오.

• 인물 또는 활동을 촬영하려면 사전에 허가를 요청하십시오.

• 돌이나 항아리 등 역사 유물은 원래의 위치에서 옮기지 마십시오.

• 예배 장소를 존중해 주십시오.


산림과 그곳에 사는 야생 생물에 경의를 표시

얀바루의 환경은 파괴되기 쉽기 때문에 신중하게 다뤄야 합니다. 특정 지역은 국립공원으로 지정되어 많은 희귀종과 멸종위기종이 밀렵과 채취로부터 법의 보호를 받고 있습니다. 정비된 도로가 많지 않아서 얀바루의 동식물에 대한 지식을 제공하고 지역의 관습도 설명할 수 있는 가이드를 고용할 것을 추천합니다. 또한, 사고 위험을 줄이고 발진을 일으킬 수 있는 식물, 일본에서 ‘하브’라고 하는 반시뱀 등 위험한 동물과 만날 위험도 줄일 수 있습니다.


• 어떠한 동식물에도 손대지 마십시오.

• 밝은 불빛 또는 큰 소리로 동물을 놀라게 하지 마십시오.

• 침입종의 유입을 막기 위해서 신발과 의복을 확인해 주십시오.

• 작은 생물들을 비롯해 동물을 자동차로 치지 않도록 주의하여 운전해 주십시오.

• 쓰레기는 되가져 가십시오.

• 숲에 들어가기 전에 화장실을 이용하십시오.

• 캠프장 등 허가된 지역 이외의 장소에서 불을 피우지 마십시오.


얀바루를 더욱 알차게 체험할 수 있는 힌트

• 적절한 복장을 착용하세요: 튼튼한 등산화(샌들은 불가), 긴팔 셔츠, 긴바지, 모자를 착용해 주십시오.

• 수분과 식량 보급을 잊지 마세요: 특히 여름철에는 열사병과 탈수증을 예방하기 위해 물과 간식을 챙기십시오.

• 악천후에 대비하세요: 비가 자주 내리므로 반드시 우비를 지참해 주십시오.

• 계획을 공유하세요: 가이드와 함께 동행하지 않을 경우에는 예정된 경로와 목적지를 누군가에게 알려 주십시오.

保护山原的行动指南


尊重山原的居民

山原不仅是野生动植物的乐园,也是当地居民世代居住的家园。许多景点位于居民的住所、工作场所和宗教场所附近。请尊重当地居民的隐私,避免高速驾车或随意在私人领地停车。冲绳的许多宗教场所通常是简单、质朴的建筑或自然景点,不易被游客察觉。如有疑问,不妨向当地人请教,了解相关习俗和礼仪。


·在村庄附近时,注意避免打扰当地居民。

·在拍摄人物或活动前,请先征得同意。

·请勿移动历史遗迹,如石头、陶罐等。

·尊重当地的宗教场所。


保护森林与野生动植物

山原的生态环境十分脆弱,需要小心呵护。部分地区已被划为国家公园,众多珍稀、濒危物种受法律保护,禁止偷猎和采集。由于维护良好的道路较少,建议聘请向导,他们不仅能介绍山原的动植物,还能讲解当地文化习俗,降低发生意外和遭遇危险动植物(例如让人起疹子的植物、黄绿原矛头蝮等毒蛇)的风险。


·请勿触碰任何动植物。

·避免用强光或噪音惊扰动物。

·检查鞋子和衣物,避免携带外来物种。

·小心驾驶,避免碾压野生动物(包括小动物)。

·将垃圾随身带走,切勿乱丢。

·进入森林前,先使用厕所。

·除指定露营区外,禁止生火。


提升山原旅行体验的小建议

·穿着得体:推荐穿登山鞋(严禁穿凉鞋)、长袖上衣、长裤和帽子。

·及时补水充能:特别是在夏季,务必携带充足的水和零食,防止中暑和脱水。

·应对恶劣天气:山原降雨频繁,请随身携带雨具。

·分享行程计划:若无向导陪同,请提前告知他人你的路线和目的地。

再次检索