タイトル 木造釈迦如来像頭部(木造仏頭)

  • 奈良県
ジャンル:
神社・寺院・教会
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
古都奈良の文化財多言語解説整備推進協議会

National Treasure Hall

Head of Shakyamuni Buddha

National Treasure


This large wood-lacquer head depicts Shakyamuni, the founder of Buddhism who attained enlightenment and vowed to save all sentient beings in the fifth century BCE. Originally covered in gold leaf, it was carved by the renowned Buddhist sculptor Unkei (1150–1223) around 1189. The head was originally part of the principal image of Kofukuji’s Western Golden Hall and was created to replace an eighth-century image that had been lost to fire. When the hall burned down in 1717, only artifacts that could be removed from larger works were saved. The statues of Bonten and Taishakuten, also in the Kofukuji National Treasure Hall, were originally displayed alongside the Buddha statue to which this head belonged.


Shakyamuni is depicted with full cheeks and lips, gracefully arched eyebrows and stylized spiral cones (rahotsu) signifying the stubble of a shaved head. They indicate that Shakyamuni shaved his head in renunciation of worldly affairs. Another feature of this head is that it lacks an urna, the auspicious spiral or dot on its forehead that symbolizes the light that was emitted from the Buddha’s forehead before he began to preach. According to Kofukuji legend, the sculptor of the eighth century Buddha was going to place a crystal urna in the head of that original statue when the forehead suddenly split open and light poured out. He abandoned his plan for the artificial urna, and Unkei, who created the replacement image, followed suit.


國寶館


木造釋迦如來像頭部(木造佛頭)

重要文化財產


這顆大型木製頭部塗漆且留有金箔痕跡,是過去曾被奉祀為西金堂本尊的佛教開山鼻祖釋迦牟尼像的一部分。釋迦牟尼於西元前5世紀在印度東北部開覺,是誓言拯救眾生的歷史人物。此像是為取代西元1181年因西金堂火災燒毀的8世紀佛像所新製而成,是知名佛師運慶(西元1150-1223)於1189年左右製作的作品。1717年西金堂再次遭受祝融之災時,雖未能帶出佛像整體,但頭部、手部(未展出),以及拆下光背上安裝的佛像和兩尊飛天後,分別搶救而出。


這尊釋迦牟尼像擁有豐滿的臉頰和嘴唇,眉毛呈現出優雅的曲線。頭部則包覆著有「螺髮」之稱的圓錐形頭髮。一般來說,釋迦牟尼像的額頭會有名為「白毫」的堅硬捲曲白髮,用來表現據說在釋迦牟尼開始說教時所散發的光芒。不過,此頭像額上無白毫是一大特色。根據傳說,那位雕刻了1181年燒毀的佛像的8世紀的佛師,原本要如常鑲嵌水晶作為白毫,但佛像的額頭卻突然裂開並發出光芒。對此現象深感敬畏的佛師於是放棄嵌入人工的白毫。其後塑造此像的運慶也加以仿效。

国宝馆


木造释迦如来像头部(木造佛头)

重要文化财产


这个大型木制头部上涂着漆并有金箔的痕迹,是过去曾被祀奉为西金堂本尊的佛教开山鼻祖释迦牟尼像的一部分。释迦牟尼于公元前5世纪在印度东北部开悟,是发誓拯救众生的历史人物。8世纪的佛像在1181年西金堂的火灾中烧毁,作为取代该像的新像,著名佛像制作师运庆(1150-1223)在1189年前后制作了此像。1717年西金堂再次发生火灾时,虽未能将整座佛像搬出,但其头部、手部(未展出)以及从光背上拆下的佛像和两尊飞天则分别被抢救出来。


这尊释迦牟尼像拥有丰满的脸颊和唇部,眉毛呈现出优雅的曲线,头上布满有“螺发”之称的圆锥形发髻。释迦牟尼像的额头上一般有被称为“白毫”的坚硬卷曲白发,用来表现据说在释迦牟尼开始说教时会发出的光芒。不过,此头像额上没有白毫,这是其一大特点。据说8世纪的佛像制作师在雕刻后来于1181年不幸烧毁的佛像时,像往常一样准备镶嵌水晶作为白毫,但佛像的额头却突然裂开并发出光芒。对此现象深感敬畏的佛像制作师于是放弃了嵌入人工白毫。日后塑造此像的运庆也加以效仿。

국보관


목조석가여래상의 머리 부분(목조불두)

중요문화재


옻칠과 금박의 흔적이 남아 있는 이 커다란 목제 머리 부분은 과거 서금당(西金堂)의 본존으로 모셔졌던 불교의 창시자 석가모니상의 일부입니다. 석가모니는 기원전 5세기에 인도 북동부에서 깨달음을 얻고 중생을 구제하기로 맹세한 역사상의 인물입니다. 이 상은 1181년 서금당의 화재로 소실된 8세기 불상을 대신해 새로 조성한 상으로, 유명한 불상제작자인 운케이(1150~1223년)가 1189년경에 만든 것입니다. 1717년에 서금당이 다시 화마에 휩싸였을 때 불상 전체를 가지고 나오지는 못했지만, 머리 부분과 손(전시되지 않음), 그리고 광배에 달려 있던 부처와 2구의 비천을 분리하여 각각 따로 구해냈습니다.


이 석가상은 통통한 뺨과 입술을 가지고 있으며, 눈썹은 우아한 곡선을 그리고 있습니다. 머리는 ‘나발’이라 불리는 원추형의 머리카락으로 덮혀 있는데, 이는 삭발한 출가자가 머리를 깎은 후의 남은 부분을 나타냅니다. 일반적으로 석가상의 이마에는 석가모니가 설교를 시작할 때 빛을 발했다고 하는 ‘백호’라는 이름의 굳게 말린 흰 털이 표현되는데, 이 상의 머리 부분에는 이마에 백호가 없는 것이 큰 특징입니다. 전설에 따르면 1181년에 소실된 불상을 조각한 8세기의 불상제작자가 평소와 다름없이 백호에 수정을 박으려 하자, 갑자기 이마가 갈라지면서 상에서 빛이 쏟아져 나왔다고 합니다. 이 놀라운 현상에 경외심을 품은 불상제작자는 인공적인 백호를 넣는 것을 포기했고, 그 후 이 상을 만든 운케이도 그를 따랐다고 합니다.

国宝館


木造釈迦如来像頭部(木造仏頭)

重要文化財


漆塗りで金箔の跡が残るこの大きな木製の頭部は、かつて西金堂の本尊として祀られていた、仏教の開祖である釈迦の像の一部である。釈迦は紀元前5世紀にインド北東部で覚(さとり)を得て、衆生を救うことを誓った歴史上の人物である。この像は、1181年に西金堂の火災により焼失した8世紀の仏像に代わって新造された像として、有名な仏師である運慶(1150~1223年)によって1189年頃に造られたものである。1717年に西金堂が再び火災に見舞われたとき、仏像全体を持ち出すことは叶わなかったが、頭部と手(展示されていない)、そして光背に取り付けられていた仏と2体の飛天が取り外され、別々に救い出された。


この釈迦像はふくよかな頰と唇を有しており、眉毛は優雅な曲線を描いている。頭部は「螺髪」と呼ばれる円錐形の頭髪で覆われており、これは剃髪した出家者の剃り残しを表している。一般的に釈迦像の額には、釈迦が説教を始める際にそこから光が放たれたと言われる、「白毫」と呼ばれる固く巻いた白い毛が表現されているが、この頭部は、額に白毫がないという点が大きな特徴である。伝承によると、1181年に焼失した仏像を彫った8世紀の仏師がいつもどおり水晶で白毫を入れようとしていたところ、突然額が開いて像から光があふれ出したという。その現象に畏敬の念を抱いた仏師は人工的な白毫を入れることをやめ、その後、この像を造った運慶もそれに倣ったという。

再検索