タイトル 法輪寺 法輪寺とは(歴史、成り立ち、概要)

  • 奈良県
ジャンル:
神社・寺院・教会
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
八十八面観音多言語解説整備推進協議会

Horinji Temple


There are two stories of how Horinji Temple, also known as Miidera, came to be. One holds that Prince Yamashiro (d. 643) and his son established the temple in 622 to pray for the recovery of Yamashiro’s ailing father, Prince Shotoku (574–622), a regent who established a centralized government leading to the early formation of Japan. The second story maintains that two Buddhist monks, Emmyo and Kaihoshi, and one lay person, Shimohi Shinmotsu, came from the ancient Korean kingdom of Paekche to found the temple.


Though the date of its establishment is unclear, Horinji was completed by the seventh century, originally on a much larger scale. The temple began to decline around the thirteenth century, and in 1645 a typhoon destroyed most of the buildings in the compound. Only the Three-Story Pagoda survived, and it continued to stand for another three centuries. Horinji was revived in the eighteenth century when its Main Hall and Lecture Hall were rebuilt. Today, the temple houses a number of treasures, including the Eleven-Headed Kannon statue, designated an Important Cultural Property.


法輪寺


法輪寺的創建年代不詳,但有2個與其由來相關的故事。一個故事相傳,日本建國史上舉足輕重的政治家聖德太子(西元574-622)在西元622年生病時,其子山背大兄王(生年不詳-西元643)與孫子由義王為祈求聖德太子病癒而建造此寺。另一個故事則流傳,僧侶圓明、開法師、下冰新物(來自朝鮮的百濟王國)3人合作修建了法輪寺。


法輪寺又以三井寺的別稱廣為人知,7世紀落成當時,寺院規模曾比現在更龐大。從13世紀左右起,寺廟的勢力開始衰微,1645年因颱風導致伽藍的建築幾乎全毀,僅餘下三重塔,之後曾以原有姿態持續佇立了約300年(1944年因落雷燒毀,現在的三重塔則於1975年重建而成)。


法輪寺雖曾一度衰微,但18世紀時復興,並重新修建了本堂與講堂。如今,法輪寺中收藏著眾多的寶物,包括已獲指定為重要文化財產的十一面觀音像等。

法轮寺


法轮寺的创建年代不详,但有两个与其由来相关的故事。一个故事相传,日本建国史上举足轻重的政治家圣德太子(574-622)在622年病倒时,其子山背大兄王(生年不详-643)与孙子由义王为祈求圣德太子病愈而建造了此寺。另一个故事则传是由僧侣圆明、开法师、下冰新物(来自朝鲜的百济王国)3人合作修建了法轮寺。


法轮寺又名三井寺,7世纪建成当时寺院规模比现在大。13世纪前后寺院的势力开始衰退,1645年,伽蓝的建筑几乎全部毁于台风,唯一未毁的三重塔以原有姿态又持续耸立了大约300年(1944年因遭雷击烧毁,现在的三重塔重建于1975年)。


法轮寺虽曾一度衰退,但在18世纪得以复兴,并重新修建了本堂与讲堂。如今,法轮寺中收藏着众多的宝物,包括已被指定为重要文化财产的十一面观音像等。

호린지 절(法輪寺)


호린지 절의 창건 연대는 분명하지 않지만, 그 유래로 여겨지는 이야기가 두 가지 존재합니다. 하나는 일본 건국 역사에서 중요한 정치가로 활약했던 쇼토쿠 태자(574~622년)가 622년에 병에 걸리자, 아들인 야마시로노 오에 황자(643년 사망)와 손자인 유기왕이 쇼토쿠 태자의 쾌유를 기원하기 위해 이 절을 지었다고 하는 이야기입니다. 다른 하나로는 승려 엔묘와 가이호시, 그리고 시모히신모쓰(한국의 백제에서 건너옴) 세 명이 협력해 호린지 절을 세웠다는 이야기가 있습니다.


호린지 절은 미이데라 절이라는 별명으로도 알려져 있으며 7세기에 완성되었을 당시에는 지금보다 규모가 큰 절이었습니다. 13세기경부터 절이 쇠퇴하기 시작하다가 1645년에는 태풍으로 가람의 건물 거의 대부분이 파괴되었지만, 삼층탑만은 살아남아 그 후에도 약 300년 동안 옛날 그대로의 모습으로 서 있었습니다(1944년에 낙뢰를 맞아 소실되어 현재의 삼층탑은 1975년에 재건됨).


한 차례 쇠퇴한 호린지 절이지만, 18세기에 다시 부흥하면서 본당과 강당이 재건되었습니다. 오늘날 호린지 절에는 중요문화재로 지정된 십일면관음상을 비롯한 수많은 보물이 보관되어 있습니다.

法輪寺


法輪寺の創建の年代ははっきりしていないが、由来とされる物語が2つ存在している。ひとつは、日本の建国の歴史上、重要な政治家であった聖徳太子(574~622年)が622年に病に襲われた際、息子の山背大兄王(643年没)と孫の由義王が、聖徳太子の平癒を願ってこの寺を建てた、とするものである。もうひとつの物語は、僧の圓明と開法師、下氷新物(朝鮮の百済王国からやってきた)の3人が協力して法輪寺を建てた、というものである。


法輪寺は、三井寺という別名でも知られ、7世紀の完成当時は現在よりも規模の大きな寺であった。13世紀ごろから寺の勢いが衰退し始め、1645年には台風によって伽藍の建物がほとんどすべて破壊されたが、三重塔だけが残り、その後もおよそ300年にわたりそのままの姿で立ち続けていた(1944年に落雷により焼失し、現在の三重塔は1975年に再建された)。


一度は衰退した法輪寺であったが、18世紀に再興され、本堂と講堂が再建された。今日、法輪寺には、重要文化財に指定されている十一面観音像をはじめ、数多くの宝物が収められている。

再検索