タイトル 太宰府天満宮 紹介

  • 福岡県
ジャンル:
史跡・城跡 神社・寺院・教会
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
太宰府市日本遺産活性化協議会

Welcome to Dazaifu Tenmangu: Sanctuary of Learning, Culture, and the Arts

Sugawara Michizane (845–903) was a scholar and influential member of the government of the Heian period (794–1185) whose legacy left a deep imprint upon Japanese history and culture. After his death in exile, Michizane’s spirit was enshrined at Dazaifu Tenmangu. He was deified as Tenjin, and today is worshipped as the deity of learning, culture, and the arts. All are welcome to worship here, and more than 10 million visitors come to the shrine each year to pay respect to Michizane, who is strongly associated with literature and calligraphy.

In the shrine grounds, more than six thousand plum trees stand as a tribute to Michizane, who had a deep affection for the early spring plum blossoms. The three bridges that guide visitors to the honden—the main sanctuary—represent the past, the present, and the future, and Shinji-ike pond is shaped like the kanji character for “heart” or “spirit.”

Dazaifu Tenmangu is one of Japan’s most important Shinto shrines and stands at the head of 12,000 Tenjin shrines nationwide.


学問、文化、芸術の聖地、太宰府天満宮へようこそ


菅原道真(845-903)は、平安時代(794~1185)の伝説的な学者・政治家で、彼の学問的・芸術的な卓越性は日本の歴史・文化に深い影響を残しました。道真は死後、太宰府天満宮に祀られました。現在は天神として神格化され、学問・文化・芸能の神として信仰されます。毎年1000万人以上の参拝者が訪れ、文学や書道のゆかりが深い道真を偲んでいます。


境内には6000本以上の梅の木があり、その木や初春の開花を愛した道真を偲んでいます。本殿に向かう三本の橋は、過去、現在、未来を表しており、心字池は「心」または「精神」という漢字で表されています。


太宰府天満宮は、日本で最も重要な神社の一つで、全国12,000の天神の総本宮です。


再検索