タイトル 竈門神社

  • 福岡県
ジャンル:
神社・寺院・教会
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
太宰府市日本遺産活性化協議会

Kamado Shrine


Kamado Shrine is dedicated to the female deity Tamayori-hime. Tamayori-hime is associated with romantic fortune and matchmaking. Consequently, the shrine attracts people seeking happiness and good fortune in their relationships. Worshippers have visited Kamado Shrine to pay homage to Tamayori-hime for over 1,350 years.

During the seventh to twelfth centuries, when Dazaifu was the administrative center of Kyushu and a hub for international relations, Japanese emissaries would visit to pray for safe sea voyages before embarking on trips to the Asian continent.

Craftsmen used Japanese cypress wood for the sturdy pillars and sweeping roofs of the shrine, and the same material was used in the renovation of the main shrine building in 2013. In the grounds, cherry trees bloom in the spring and maples turn red and gold in the autumn.

Mt. Homan rises behind the shrine. The mountain stands northeast of Dazaifu and plays a vital role in protecting it from evil spirits traditionally believed to come from that direction. The mountain is an important site for practitioners of Shugendo—a folk-religion based on mountain worship that involves extreme feats of endurance and asceticism.


灶門神社


灶門神社供奉的是女神玉依姫命,祂是愛情和結緣之神,想尋求幸福和好運的人們都會來此參拜,很受歡迎。

西元7世紀至12世紀,大宰府(今太宰府,12世紀以前的名稱)曾是九州行政中樞,也是外交關係的中心。日本遣唐使在前往中國唐朝(618-907)之前,都會來此祈禱海上航行平安,其中包括著名高僧最澄(767-822)與空海(774-835)。

神社的堅固的柱子和人字形屋頂,均採用日本檜木,2013年在翻新神社本殿(正殿)時也使用了同樣的木材。神社四季各有佳景,春天櫻花盛開,秋天楓葉金紅。

神社背後是巍峨聳立的寶滿山,它位於太宰府的東北方向。傳統上邪靈容易從此方位入侵,這座靈峰可保護太宰府免受邪靈侵擾。寶滿山也是修驗道信徒的重要修行地,修驗道是一種以山嶽崇拜為基礎的民間宗教,信徒們通過在山間嚴酷苦修獲得功德。

灶门神社


灶门神社供奉的是女神“玉依姫命”,她是爱情和结缘之神。因此,灶门神社广受欢迎,想在各种关系中寻求幸福和好运的人们都会来此参拜。

公元7世纪至12世纪,大宰府(今太宰府,12世纪以前的名称)曾是九州行政中枢,也是外交关系的中心。日本遣唐使在前往中国唐朝(618-907)之前,都会来此祈祷海上航行平安,其中包括著名高僧最澄(767-822)与空海(774-835)。

神社坚固的柱子和人字形屋顶均采用日本扁柏,2013年在翻新神社本殿(正殿)时也使用了同样的木材。神社内,春天樱花盛开,秋天枫叶金红。

神社背后是巍峨耸立的宝满山,它位于太宰府的东北方向。传统上邪灵容易从此方位入侵,因此这座灵峰在保护太宰府免受邪灵侵扰方面发挥着重要作用。宝满山也是修验道信徒的重要修行之地,修验道是一种以山岳崇拜为基础的民间宗教,通过在山间严酷苦修而获得功德。

가마도 신사


 가마도 신사는 연애운과 인연맺기에 효험이 있는 여신인 다마요리비메를 모시고 있습니다. 이러한 이유에서 이 신사에는 교우 관계의 행복과 행운을 기원하는 많은 사람들이 찾아옵니다.

 7세기부터 12세기까지 다자이후가 규슈의 행정 중심지이자 국제 관계의 중심지 역할을 했던 당시, 일본의 사신들은 아시아 대륙으로 여행을 떠나기 전, 항해의 안전을 기원하기 위해 이곳을 찾았다고 합니다.

 신사의 튼튼한 기둥과 길게 휘어져 경사진 모양새의 지붕은 편백나무를 사용했는데, 동일한 재료가 2013년 혼덴(신을 모시는 건물)의 수리에도 사용되었습니다. 경내에는 봄이 되면 벚꽃이 피고 가을에는 울긋불긋한 단풍으로 물듭니다.

 호만산은 가마도 신사의 뒤편에 자리하고 있습니다. 이곳은 다자이후의 북동쪽에 위치하는데, 악귀는 북동쪽에서 찾아온다고 믿었던 옛 전통에 따라 악귀로부터 수호하는 중요한 역할을 담당했습니다. 또한, 호만산은 슈겐도(지구력과 금욕이라는 극단적인 수행을 동반하는 산악 신앙에 기초한 민간 신앙)의 수행자들에게 있어 전통적인 수행 장소이기도 합니다.

竈門神社


竈門神社は玉依姫を祀っています。玉依姫は、恋愛運や縁結びと関係があります。そのため、この神社には、交友関係の中で幸福や幸運を求める人々が多く集まります。


玉依姫を祀る竈門神社は1350年以上前から参拝客が訪れています。西日本の事実上の首都が大宰府であった時代には、使者は航海の安全を祈るために訪れ、唐(618~907年)への旅に出ました。


大工は、神社の頑丈な柱と掃き屋根を製作するためにヒノキを使用しましたが、何世紀にもわたって幾度も改築が行われてきました。桜が咲く春や、黄金と赤色の紅葉がみられる秋には境内が変容します。


宝満山は神社の裏手にありました。山は太宰府の北東に位置していますが、伝統的に邪気はこの方向から入ります。このように、山はこれらの悪霊から都を「守護する」ために重要な役割を果たしてきました。山は、極限的な自然での実践を伴う山岳信仰に基づく民間信仰である修験道の伝統的な場所となっています。


再検索