タイトル 早崎海岸 露頭

  • 長崎県
ジャンル:
自然
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
一般社団法人島原半島観光連盟

Stone Outcrops on the Hayasaki Coast

Welcome to the Hayasaki Coast. This pleasant walk along the Shimabara Peninsula’s southernmost shore will bring you up close to the remnants of the region’s oldest volcanic eruptions and show you the many blessings the eruptions have provided to the people who live here.

About 4.3 million years ago, an underwater volcano began to form deep beneath the ocean. This was the birth of what would become the Shimabara Peninsula. Each step in the volcano’s growth produced different material. Once the volcano broke the surface, the lava from early eruptions mixed with seawater to create a large quantity of volcanic ash, which became the fine-grained yellow earth mostly seen here in the south. As the volcano continued to grow, lava flows cooled in the air, forming large reddish-brown basalt rocks. Eventually the island volcanoes would be connected by the massive eruption of a new volcano which became the Unzen volcano cluster; the Shimabara Peninsula was born.

To the south of the peninsula is the Hayasaki Strait. In the middle of the strait you can see Shimoshima Island, with the other Amakusa Islands visible in the distance. The narrowness and depth of the strait creates an excellent environment for fishing. On land, the mineral-rich volcanic soil is perfect for growing root vegetables like onions and potatoes. The volcanic rocks can be hewn into blocks that are perfect for creating walls and terraces.

This path is a part of the Kyushu Nature Trail and the Kyushu Olle Trail.


早崎海岸


歡迎來到早崎海岸。沿著島原半島最南端的海岸散步,能近距離接觸這裡最古老的火山噴發遺跡,並一睹火山給當地居民帶來的諸多福祉。

大約430萬年前,一座火山開始在海底深處形成,這就是今天島原半島的雛形。火山成長的每一階段都會產生不同的物質,剛露出水面時,早期噴發的熔岩與海水混合,產生了大量的火山灰,最後變成主要分布在半島南部的細粒黃土。隨著火山不斷成長,熔岩流在空氣中冷卻,化為巨大的紅褐色玄武岩。最終,一座新火山的大規模噴發將島上的火山連接在一起,形成雲仙火山群,島原半島也由此誕生。

在位於半島南側的早崎海峽中央處,可以遠眺下島以及天草群島,窄而深的海峽是理想的天然漁場。陸地上,富含鐵質的火山土壤非常適合種植洋蔥和馬鈴薯等根莖類蔬菜,火山岩分割成的石塊則是修築田壟和搭建梯田的良材。

這條小徑是「九州自然步道」和「九州偶來健行路線」的一部分。「偶來(Olle)」原本是韓國濟州島方言,意為「從街道到家門前的狹窄小道」,「濟州偶來健行路線」是指濟州島上的一系列健行線路,「九州偶來健行路線」則可以視為濟州偶來的姐妹版。

早崎海岸


欢迎来到早崎海岸。沿着岛原半岛最南端的海岸散步,能近距离接触这里最古老的火山喷发遗迹,并一睹火山给当地居民带来的诸多福祉。

大约430万年前,一座火山开始在海底深处形成,这就是今天岛原半岛的雏形。火山成长的每一阶段都会产生不同的物质。刚露出水面时,早期喷发的熔岩与海水混合,产生了大量的火山灰,最后变成主要分布在半岛南部的细粒黄土。随着火山不断成长,熔岩流在空气中冷却,化为巨大的红褐色玄武岩。最终,一座新火山的大规模喷发将岛上的火山连接在一起,形成云仙火山群,岛原半岛也由此诞生。

在位于半岛南侧的早崎海峡中央处,可以远眺下岛以及天草群岛。海峡窄而深,是理想的天然渔场。陆地上,富含铁质的火山土壤非常适合种植洋葱和马铃薯等根茎类蔬菜。火山岩分割成的石块则是修筑田垄和搭建梯田的良材。

这条小径是“九州自然步道”和“九州偶来徒步线”的一部分。“偶来(Olle)”原本是韩国济州岛方言,意为“从街道到家门前的狭窄小道”。“济州偶来徒步线”是指济州岛上的一系列徒步线路,“九州偶来徒步线”则可视为济州偶来的姐妹版。

하야사키 해안


하야사키 해안에 오신 것을 환영합니다. 시마바라반도 최남단의 해안을 따라 걷다보면 이 지역에서 가장 오래된 분화의 흔적과 분화가 이곳에 사는 사람들에게 가져다 준 많은 혜택을 확인할 수 있습니다.


약 430만 년 전 해저 화산의 형성이 시작되었습니다. 이것이 시마바라반도의 탄생입니다. 화산 성장의 각 단계에서는 다른 물질이 생성되었습니다. 먼저 화산이 해수면을 나누자 초기 분화 용암이 바닷물과 섞여 대량의 화산재가 발생했습니다. 이것은 주로 남쪽에서 볼 수 있는 미세한 황토가 되었습니다. 또, 화산이 성장하면서 용암류가 공기 중에서 식어 적갈색 현무암이 형성되었습니다. 최종적으로 운젠 화산군이 되는 새로운 화산의 대분화로 이어져 시마바라반도가 탄생했습니다.


반도 남쪽에는 하야사키 해협이 있고, 해협 중앙에는 아마쿠사 제도의 섬들이 멀리 보입니다. 이곳은 해협이 좁고 깊기 때문에 어업에 최적의 환경입니다. 지상에서는 철분이 풍부한 화산성 토양이 펼쳐져 양파나 감자 등 뿌리채소류의 생육을 촉진했고, 화산암을 잘게 부수면 돌담이나 계단식 논농사에 사용할 수 있습니다.

 

이 길은 또 규슈 자연 보도와 한국 제주도발 트레킹 ‘올레’ 자매판, 규슈 올레의 일부이기도 합니다.

早崎海岸


早崎海岸へようこそ。島原半島最南の海岸にあるこの爽快な道を歩けば、この地域最古の噴火の名残を間近に見ることができ、噴火によりここに住む人々にもたらされた多くの恵みを確認できる。


約 430 万年前、海底火山が形成され始めた。これが島原半島の誕生である。火山の成長の各段階で異なる物質が生み出された。まず、マグマが海水に触れて起きた強力な噴火により大量の火山灰が発生した。これが主に南に見られる細かい黄色い土となった。さらに火山が成長し続けるにつれて、溶岩流が空気中で冷やされ、赤褐色の玄武岩が形成された。最終的に、雲仙火山群となる新しい火山の大噴火につながっていく;そうして島原半島が誕生した。


半島の南にあるのは早崎海峡で、下島と天草諸島の他の島々が遠くに見える。海峡が狭く深いため漁業には素晴らしい環境となっている。地上では、鉄分豊富な火山土壌は玉ねぎやいも類などの根菜類の生育に理想的であり、火山岩を細かく砕くと壁やテラスづくりに最適である。


この道はまた九州自然歩道と九州オルレの一部でもある。


再検索