タイトル 圓教寺摩尼殿(如意輪堂)

  • 兵庫県
ジャンル:
神社・寺院・教会 年中行事 建造物・施設
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2020年
地域協議会名:
書寫山圓教寺観光振興協議会

Maniden Main Hall (Nyoirindō)

The Maniden stands at the center of Engyōji’s complex. It was on this site that the founding abbot, Shōkū (910–1007), is said to have witnessed a heavenly maiden dancing around a cherry tree while chanting holy poetry. The maiden’s verse described Nyoirin Kannon (Sanskrit: Cintamanicakra), a six-armed manifestation of the Bodhisattva of Compassion, in the form of a living tree. According to the poem, Nyoirin Kannon would grant long life and prosperity and guarantee rebirth in paradise to all living beings. Inspired by the vision, Shōkū carved the cherry tree into a representation of Nyoirin Kannon and erected a tabernacle to protect it. Nyoirindō Hall was then built around the statue and tabernacle in 970.

The tabernacle reportedly remained shut, hiding the statue, until 1174, when Retired Emperor Goshirakawa (1127–1192) visited Engyōji and demanded to see it. Goshirakawa then gave the hall its present name, “Maniden,” which references the jewel (Sanskrit: mani) at the heart of Buddhist teachings, just as the statue is the cherished center of Engyōji. Although the Maniden has been rebuilt four times, each successive structure was erected on the site where the original cherry tree stood.

Inside the Maniden, five sets of thickly lacquered doors stand behind the altar. These tabernacles enshrine the principal image of the hall, along with images of the Four Heavenly Kings (shitennō). The doors are opened only once each year, on January 18, when Engyōji marks the new year with its Festival of Peace and Bounty.


摩尼殿(如意輪堂)


摩尼殿位於圓教寺建築群的中央。相傳開山祖師性空上人(910-1007)在此處看見天女圍繞著櫻花樹起舞誦偈,讚美化身為櫻花樹的大慈大悲六臂如意輪觀音護佑眾生長壽繁榮、往生極樂淨土。性空上人受此景啟發,將櫻花樹雕成了一尊如意輪觀音像,並立龕保護。970年又以此尊觀音像為中心建造了如意輪堂。

據傳,佛堂建成後一直關閉,世人無緣一睹觀音像真容,直到1174年,退位的後白河法皇(1127-1192)參拜圓教寺,要求開啟佛堂。法皇將佛堂命名為「摩尼殿」,「摩尼」意為「佛法寶珠」,指此觀音像是圓教寺的至寶。摩尼殿雖經歷4次重建,但建築從未偏離原來櫻花樹所在的位置。

摩尼殿內的須彌壇後,矗立著5組厚漆門扉。門後佛龕內供奉的本尊為國家指定重要文化財產。佛龕門只在每年1月18日開啟,當天圓教寺會舉辦迎接新年、祈求和平與五穀豐登的法會「修正會」。

摩尼殿(如意轮堂)


摩尼殿位于圆教寺建筑群的中央。据说开山祖师性空上人(910-1007)在此处看见一位天女围绕着一棵樱花树起舞诵偈,偈文赞美化身为樱花树的大慈大悲六臂如意轮观音将护佑众生长寿繁荣、往生极乐净土。性空上人受此景启发,将樱花树雕成了一尊如意轮观音像,并立龛保护。之后,又在970年以此尊观音像为中心建造了如意轮堂。

据传,佛堂建成后一直关闭,雕像被藏于其中。直到1174年,退位的后白河法皇(1127-1192)到访圆教寺,佛堂在他的要求下才被开启。后白河法皇将此殿命名为“摩尼殿”,“摩尼”意为“佛法宝珠”,指殿中雕像是圆教寺的至宝。摩尼殿虽经历4次重建,但建筑从未偏离原来樱花树所在的位置。

摩尼殿内的须弥坛后,矗立着5组厚漆门扉。门后佛龛内供奉的本尊为国家指定重要文化财产。佛龛门只在每年1月18日开启一次,当天,圆教寺会举办迎接新年、祈求和平与五谷丰登的法会“修正会”。

엔교지 절 마니덴(뇨이린도)


마니덴(摩尼殿)은 엔교지 절 중심부에 위치하고 있습니다. 이곳에서 엔교지 절의 개조 쇼쿠 대사(910~1007)가 경문을 외고 있을 때, 한 그루의 벚나무 주위에서 춤을 추는 천녀를 목격했다고 합니다. 천녀의 시(詩)는 여섯 개의 팔을 가진, 여의륜관음이라는 자비로운 보살이 살아 있는 나무의 모습으로 출현하는 광경을 읊고 있었습니다. 경문에 따르면 여의륜관음은 장수와 번영의 보살로서 어떤 시대에도 모든 생명체가 극락에 다시 태어날 수 있음을 보증하고 있습니다. 쇼쿠 대사는 이 이상에 큰 영감을 받아 벚나무에 여의륜관음의 모습을 조각하고 이를 지키기 위한 불당을 지었습니다. 그 후 970년에 불당과 여의륜관음을 중심으로 뇨이린도(如意輪堂)가 건설되었습니다.

이 불당은 1174년에 고시라카와 법황(1127~1192)이 엔교지 절을 찾아 관음상을 보고 싶다고 요구할 때까지 닫혀 있었고 여의륜관음상은 공개되지 않았다고 전해집니다. 고시라카와 법황이 여의륜관음상을 보았을 때, 이 불당을 현재의 이름인 ‘마니덴’이라고 명명했습니다. 마니는 불교 가르침의 중심에 있는 보석을 의미합니다. 마니덴은 네 번 재건되었는데, 건물은 매번 벚나무가 서 있었던 장소에 지어졌습니다.

마니덴 안쪽에는 제단 뒤의 벽에 두꺼운 옻칠을 한 세 문이 있습니다. 이 문들 안은 사천왕상이 안치되어 있는 방입니다. 1년에 한 번, 1월 18일에 이 문을 개방하고 새해의 평화와 오곡의 풍작을 기원하는 제전(슈쇼에)이 열립니다.

圓教寺摩尼殿(如意輪堂)

摩尼殿は圓教寺の中心部に位置している。ここで、圓教寺の開祖性空上人(910–1007)が偈文を唱えているとき、一本の桜の木の周りを舞う天女を目撃したと言われている。天女の詩は、6本の腕の如意輪観音(サンスクリット語:チインタ・マニ・チャクラ)という慈悲の菩薩が生きている木の姿で出現する様子を描写していた。偈文によると、如意輪観音は長寿と繁栄の菩薩で、いつの時代にもすべての生き物が極楽に生まれ変わることができると保証している。この理想に触発されて、性空上人は桜の木に如意輪観音のお姿を彫刻し、それをお守りするために仮のお堂を建てた。その後、970年にお堂と如意輪観音を中心にして如意輪堂が建設された。

このお堂は、1174年に後白河法皇(1127–1192)が圓教寺を訪れ、像を見たいと要求するまで閉ざされたままで、如意輪観音像は公開されていなかったと伝えられている。後白河法皇が如意輪観音像をご覧になったとき、このお堂を現在の名である「摩尼殿」とお名づけになった。摩尼は、仏教の教えの中心にある宝石(サンスクリット語:マニ)を意味している。摩尼殿は4回再建されたが、毎回建物は、桜が立っていた場所に建てられた。

摩尼殿の内側には、祭壇の後ろの壁に厚い漆塗りの扉が3組ある。これらは、四天王像が安置されている部屋である。年一回、1月18日にこの扉が開かれる。この日、圓教寺は新年の平和と五穀豊穣の祭典(修正会)を執り行う。


再検索