タイトル 特別史跡熊本城跡 - 行幸坂(みゆきざか)

  • 熊本県
ジャンル:
史跡・城跡
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2020年
地域協議会名:
熊本市

Miyuki Slope


Throughout the Edo period (1603–1867), people entering the castle from the Yamasaki district of Kumamoto had to cross a narrow wooden bridge before proceeding up the slope on the south side of the castle to reach the main gate here. With the advent of the Meiji era (1868–1912), however, persons of consequence started traveling in horse-drawn carriages rather than in palanquins or on horseback. The road was straightened and the old wooden bridge replaced with a new, wider one in time for a 1902 visit by the reigning Emperor Meiji. Improvements were also made to the southern slope approach, with cherry trees planted on both sides of the road. The new bridge was called Miyuki (Imperial Visit) Bridge, and the approach itself was named Miyuki Slope.


行幸坂


江戶時代(1603-1867),人們從熊本山崎地區進入熊本城,必須先穿過一座狹窄的木橋,再爬上城南側的斜坡之後,才能到達正門(南大手門)。隨著明治時代(1868-1912)到來,有身份的人都開始乘坐馬車,而不再坐轎或騎馬。因此,在1902年明治天皇行幸此地之際,道路被修直,舊木橋被一座更寬的新橋取代。南側的斜坡也進行了整修,道路兩旁種植了櫻花樹。這座新橋被稱為「行幸橋」,通往城的斜坡被稱為「行幸坂」。

行幸坂


江户时代(1603-1867),人们要从熊本山崎地区进入城堡,必须先穿过一座狭窄的木桥,再爬上城堡南侧的斜坡后,才能到达正门(南大手门)。随着明治时代(1868-1912)到来,有身份的人开始乘坐马车出门,而不再坐轿或骑马,因此,在1902年明治天皇行幸此地之际,道路被修直,旧木桥被一座更宽的新桥取代。南侧的斜坡也进行了整修,道路两旁种植了樱花树。这座新桥被称为“行幸桥”,通往城堡的斜坡被称为“行幸坂”。

行幸坂


江戸時代(1603–1968)の頃、熊本の山崎地区から入城するには、幅の狭い木橋を渡った上で、城の南側の坂道を登り、大手門までたどり着く必要がありました。しかし、明治時代(1868–1912)になると、重要人物が駕籠や乗馬ではなく馬車で移動するようになったため、1902年の明治天皇の行幸に合わせて、道は直線化され、古い木橋は幅の広い新しい橋に架け替えられました。また、南側の坂道も改修され、道の両側には桜の木が植えられました。新しい橋は「行幸橋」と呼ばれ、城へ続く道は「行幸坂」と名付けられました。


再検索