タイトル 4つの神話シアター

  • 島根県
ジャンル:
史跡・城跡
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2021年
地域協議会名:
島根県立古代出雲歴史博物館

Mythology Theater and the Corridor of Myth and Legend


The Izumo region of Shimane Prefecture is often called the “land of the gods” or “the homeland of myth” because it is the setting for many of Japan’s oldest myths. In this section of the museum, visitors can learn about myths set in ancient Izumo and the deities worshipped at Izumo Grand Shrine. The theater shows a rotation of four short films (approximately 20 minutes each). English summaries of the films are available on handheld electronic devices provided free of charge at the theater entrance.


The four short films are entitled “Myths of Ōkuninushi,” “Myths of Susanoo,” “Myths of the Izumo Province,” and “The Medieval Serpent.” The first three are based on three eighth-century texts: the Kojiki (Record of Ancient Matters), the Nihon shoki (Chronicle of Japan), and the Izumo no kuni fudoki (Gazetteer of Izumo Province). “The Medieval Serpent” is based on a tale written in 1523.


Exhibits in the Corridor of Myth and Legend explore how these myths have been transmitted over time, including textual commentaries and artwork depicting their characters and scenes. Fearsome masks and a huge, dragon-like serpent adorn the walls and ceiling of the corridor. Costumes and props similar to these are used to reenact the myths during performances of kagura, a form of sacred dance. The dragon-like creature suspended from the ceiling is the Yamata no Orochi (“eight-headed serpent”), the monster slain by the deity Susanoo no Mikoto when he first arrived in Izumo. The details of this saga—as well as the creation of Japan itself—are depicted in the film “Myths of Susanoo.”


神話劇場和出雲神話迴廊


位於今日島根縣的出雲地區被稱為「眾神之國」或「神話的故鄉」,因為這裡正是日本許多古老神話故事發生的地點。在這個展區,遊客可以瞭解到以古代出雲國為背景的神話傳說,認識出雲大社裡供奉的神祇。劇場整天輪播4部短片,每部片長約20分鐘。遊客可在劇場入口處,索取免費的手持電子設備,聆聽館內提供的英文解說。

4部短片分別為《大國主神話》、《須佐之男命神話》、《風土記神話》和《中世紀的八歧大蛇神話》。前3部短片中講述的故事都出自三本西元8世紀的古籍:《古事記》、《日本書紀》和《出雲國風土記》。《中世紀的八歧大蛇神話》是改編自一則寫於1523年的故事。

「出雲神話迴廊」展覽講述這些神話故事的古今傳承與流變,包括神話文本的解讀、描繪神話人物形象和場景的藝術品。迴廊牆壁和天花板上裝飾著模樣可怖的面具和一條類似龍形的巨蛇。在神聖的宗教舞蹈「神樂」的表演中,同樣風格的服飾和道具,也被用於詮釋神話故事。盤旋在天花板上的龍形巨蛇是八歧大蛇,也就是須佐之男命初到出雲時斬殺的怪物。短片《須佐之男命神話》詳細地演繹了這個故事及日本創世神話。

神话剧场和出云神话回廊


位于如今岛根县的出云地区常常被称为“众神之国”或“神话的故乡”,因为这里是日本许多最古老的神话故事的舞台。在博物馆的这个展区,来访者可以了解以古代出云国为背景的神话传说,认识出云大社里供奉的神明。剧场全天轮播4部短片,每部时长约20分钟。来访者可在剧场入口处索取免费提供的手持电子设备,收听英文解说。

4部短片分别为《大国主神话》《须佐之男命神话》《风土记神话》《中世纪的八歧大蛇神话》。前3部短片中讲述的故事都出自以下几本公元8世纪的古籍:《古事记》《日本书纪》《出云国风土记》。《中世纪的八歧大蛇神话》年代较晚,改编自一个写于1523年的故事。

“出云神话回廊”展现了这些神话故事的古今传承流变,包括神话文本解读,以及描绘神话人物形象和场景的艺术品。回廊墙壁和天花板上装饰着模样可怖的面具和一条类似龙形的巨蛇。在神圣的宗教舞蹈“神乐”的表演中,也会使用这种风格的服饰和道具来重现神话故事。盘旋在天花板上的巨龙状生物是八歧大蛇,也就是须佐之男命初到出云时斩杀的怪物。短片《须佐之男命神话》详细演绎了这个故事及日本创世神话。

神話シアターと神話・伝説の回廊


島根県の出雲地方は、日本最古の神話の舞台であることから、「神々の国」「神話のふるさと」と呼ばれています。博物館のこのコーナーでは、古代出雲にまつわる神話や、出雲大社に祀られている神々について学ぶことができます。シアターでは、4本の短編映画(1本約20分)を交互に上映しており、シアター入口で無料配布している携帯型電子機器で、シアターの内容を英語で解説しています。


上映作品は、「オオクニヌシ神話」「スサノヲ神話」「風土記神話」「中世のヲロチ神話」の4つの物語です。前3作は、8世紀の古事記、日本書紀、出雲国風土記の3冊に基づいています。「中世のヲロチ神話」は、1523年に書かれた物語に基づいています。



神話と伝説の回廊では、これらの神話がどのように伝えられてきたのか、注釈書や、登場人物や場面を描いた作品などを展示しています。回廊の壁や天井には、恐ろしい仮面や巨大なドラゴンのような大蛇が飾られています。神楽では、これらと似た衣装や小道具を使って再現されています。天井に吊るされている龍のようなものは、スサノヲノミコトが最初に出雲に着いたときに退治した八岐大蛇(ヤマタノオロチ)です。この物語の詳細と日本の創世記は、シアター「スサノヲ神話」に描かれています。


再検索