タイトル 百段

  • 大分県
ジャンル:
史跡・城跡 神社・寺院・教会 建造物・施設
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2021年
地域協議会名:
宇佐地区まちづくり協議会

Hyakudan Stairs

The large stone stairway that leads from the southern side of the Usa Jingu shrine grounds into the Jogu (Upper Shrine) is called the Hyakudan. Although the name means “a stairway of one hundred steps,” there are only 99.


According to legend, an ogre once approached Hachiman, the main deity worshipped at Usa Jingu, asking for permission to eat humans. The two made a deal that if the ogre could construct a stone staircase of 100 steps in a single night, he would be allowed to indulge his appetite. The task seemed impossible, so Hachiman was surprised to discover that the ogre had already built the 99th step as sunrise drew near. To prevent the ogre from completing the last step, the deity caused a rooster to crow and announce the dawn. Since only 99 steps were finished, the conditions of the deal were left unfulfilled. In another version of the tale, the opponent is a large water-dwelling serpent that came to Hachiman wanting to expand its territory to the Hishigata Pond, only to be bested in a similar manner.


The original Hyakudan staircase was rebuilt with marble during the Great Showa Reconstruction of the Usa Jingu grounds (1932–1941), keeping the 99 steps to match the legend. The Nandaimon Gate at the foot of the steep staircase was constructed at the same time. At present, the Hyakudan is closed because of safety concerns and visitors take the regular route up the western side of Mt. Ogura. People with limited mobility or families with strollers are welcome to use the monorail that runs beneath the staircase to reach the Jogu.


百段


宇佐神宮域內南側通往上宮的大石階被稱為「百段」,雖然百段意為「有100級台階的石階」,但其實只有99級。

傳說,曾經有一個魔鬼來到宇佐神宮,祈求主祭神八幡大神准許它吃人。八幡大神與魔鬼約定,只要它能在一夜之間建好一座有100級的石階,就可以隨意滿足其食欲。這幾乎是一項不可能完成的任務。可魔鬼在臨近日出時居然造好了99級台階,這令八幡大神大為吃驚。為了阻止魔鬼完成最後一級台階,大神讓一隻公雞提前報曉。就這樣,石階只完成了99級,而魔鬼和大神的約定也沒能實現。在另一個傳說裡,來求八幡大神的是一條生活在水中的大蛇,它想把菱形池據為己有,最終以類似的失敗告終。

「昭和大營造」(1932-1941)期間,人們用花崗石重建了最初的百段石階,為配合傳說,依然只建造了99級台階。石階腳下的南大門也建於同一時期。現在,出於安全考慮,百段石階已經封閉,遊客可以循小椋山西側的常規路線上山。行動不便或帶嬰兒車的遊客也可以在石階腳下搭乘單軌電車前往上宮。

百段


宇佐神宫区域内南侧通往上宫的大石阶被称为“百段”,虽然名字意为“有100级台阶的石阶”,但其实只有99级。

传说,曾经有一个魔鬼来到宇佐神宫,祈求主祭神八幡大神准许它吃人。八幡大神与魔鬼约定,只要它能在一夜之间建好一个100级的石阶,就可以随意满足它的食欲。这几乎是一项不可能完成的任务,可魔鬼在临近日出时居然造好了99级台阶,这令八幡大神大为吃惊。为了阻止魔鬼完成最后一级台阶,大神让一只公鸡提前报晓。就这样,石阶只完成了99级,魔鬼和大神的约定没能实现。在另一个传说里,来求八幡大神的是一条生活在水中的大蛇,它想把菱形池据为己有,最终被类似的方式挫败。

“昭和大营造”(1932-1941)期间,人们用花岗石重建了百段石阶,并配合传说依然只建造了99级台阶。石阶脚下的南大门也建于同一时期。现在,出于安全考虑,百段石阶已经封闭,来访者可以走小椋山西侧的常规路线上山。行动不便或带婴儿车的来访者可以在石阶脚下搭乘单轨电车前往上宫。

햐쿠단 계단


우사 신궁 경내 남쪽에서 조구(上宮, 위쪽 신사)로 이어지는 커다란 돌계단을 햐쿠단(百段)이라 부릅니다. 그 이름은 ‘백개의 단이 있는 계단’이라는 뜻이지만 실제 계단은 99단까지밖에 없습니다.


전설에 따르면 옛날 한 요괴가 우사 신궁의 주제신인 하치만 신에게 사람을 먹는 것을 허락해 주기를 요청했다고 합니다. 이에 하치만 신과 요괴는 만약 요괴가 하룻밤에 100개의 단이 있는 돌계단을 만든다면 마음껏 사람을 먹어도 된다는 일종의 거래를 맺었습니다. 거래가 성사되는 일은 절대 없을 거라고 생각한 하치만 신은 해가 뜰 무렵 요괴가 이미 99번째 계단을 만들었다는 사실을 알고 크게 놀랐습니다. 하치만 신은 요괴가 마지막 계단을 완성하지 못하도록 방해하기 위해 닭을 울게 해 새벽이 왔음을 알렸습니다. 결국 계단은 99단까지밖에 만들어지지 않은 상태로 남았고 거래의 조건은 충족되지 않았습니다. 이 이야기의 다른 판본에서 상대는 물속에 사는 커다란 뱀으로, 하치만 신에게 히시가타 연못을 자신의 집으로 인정해 달라고 요청했지만 비슷한 방법으로 실패했다고 전해집니다.


현재의 햐쿠단 계단은 우사 신궁에서 쇼와의 대재건(1932~1941)이 이루어졌을 때 화강암으로 재건된 것이지만, 전설과 어울리도록 99단인 채로 완성되었습니다. 아울러 같은 시기에 햐쿠단 계단의 가파른 단 아래에 난다이몬 문(南大門)이 지어졌습니다. 현재 햐쿠단 계단은 안전 문제로 폐쇄되었기 때문에 참배객들은 오구라산 서쪽에 있는 일반 길로 올라가야 합니다. 거동이 불편한 장애인이나 유모차를 동반한 가족 단위 참배객은 햐쿠단 계단 위에서 조구로 향하는 모노레일을 이용하는 것이 좋습니다.

百段

宇佐神宮境内の南側から上宮(上の社)へと続く大きな石の階段は、百段と呼ばれています。名前は「百の段がある階段」を意味しますが、この階段は99段しかありません。


伝説によれば、かつてある鬼が、宇佐神宮の主祭神である八幡神にお願いをして、人を食べる許可を求めたと言われています。八幡神と鬼は、もしも鬼が一晩で100段の石の階段を作ることができれば、鬼はその食欲を満たして良いという取り決めをしました。その仕事は不可能と思われたので、日の出間近になって、鬼がすでに99番目の段を造ったことに気づいた八幡神は驚きました。鬼が最後の段を完成させるのを防ぐために、八幡神は雄鶏を鳴かせて夜明けを告げました。そのため、99段しかないままで終わり、取引の条件は満たされませんでした。物語の別のバージョンでは、敵は水中に住む大きな蛇であり、自分の住処を菱形池まで拡大したいと八幡神に持ち掛けましたが、似たような方法で打ち負かされました。


元々の百段という階段は、宇佐神宮の昭和の大改修(1932~1941年)の際に大理石を使って再建されましたが、伝説に合わせて99段のままにされました。同時期に、急な階段のふもとにある南大門という門が建設されました。現在、百段は安全対策のために閉じられており、参拝者は小椋山西側の通常のルートを通って上ってきます。お体が不自由な方やベビーカーをお持ちのご家族は、階段の下から上宮へ向かうモノレールを利用することができます。


再検索