タイトル 猿投祭り / 概要

  • 愛知県
ジャンル:
史跡・城跡 神社・寺院・教会 年中行事
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2021年
地域協議会名:
一般社団法人ツーリズムとよた

Sanage Festival


The annual Sanage Festival offers the rare opportunity to watch performances of bo no te (“pole in hand”), an acrobatic martial art that has been practiced in what is now Aichi Prefecture since the sixteenth century. The festival takes place at Sanage Shrine on the second weekend of October and is held to pray for a plentiful harvest in the coming year.


Bo no te is both a ceremonial display of fighting skill and a form of folk entertainment. Practitioners perform a variety of loosely choreographed movements with weapons that include wooden poles, swords, spears, and scythes. It is thought to have originated during the Sengoku period (1467–1568), a time of great turmoil and frequent warfare. Farmers, perhaps encouraged by their local daimyo lord, may have sought to acquire martial skills for self-protection. Bo no te was later organized into several local schools, each with distinct choreographies, and came to be performed at shrines in honor of deities. During the Edo period (1603–1867), when the use of weapons was limited to members of the warrior class, bo no te performances were the sole opportunity for local farmers to wield arms. This made the martial art very popular, and troupes from more than 180 villages in the area that is now Aichi and Gifu Prefectures once gathered at Sanage Shrine to show off their skills.


Bo no te is no longer as widely practiced as it was in the Edo period, but it remains a central element of the Sanage Festival. The festivities start on Saturday when a pair of mikoshi (portable Shinto shrines) are brought down to the main precincts of Sanage Shrine from the sanctuary’s two subsidiary shrines on the slopes of Mt. Sanage, Higashinomiya (Eastern Shrine) and Nishinomiya (Western Shrine). The bo no te performances begin in the evening when the mikoshi are illuminated with traditional lanterns. They continue throughout Sunday and are accompanied by sacred dances and a yabusame (mounted archery) ritual.


猿投祭


一年一度的「猿投祭」是不可多得的觀看「棒手」表演的好機會。棒手,是16世紀以來流傳於今愛知縣地區的一種雜耍武術,現在是愛知縣指定非物質文化財產。慶典於每年10月的第二個週末在猿投神社舉行,目的是為了祈求五穀豐登。

棒手既是展示武藝的儀式,也是一種民間藝術形式。表演者手持棍、刀、矛、鐮等武器,按各種預先排演的形式表演。據傳,棒手起源於日本戰國時代(1467-1568),當時社會動盪,戰亂頻發,農民在當地大名(日本封建時代的領主)的鼓勵下習武防身。後來棒手分為幾個不同的流派,各自確立了獨特的套路,於各處神社進行敬神表演。在江戶時代(1603-1867),武器僅限武士階層使用,棒手表演是本地農民唯一可以觸碰武器的機會,這使得武術表演盛行一時。當時的猿投神社一次就能彙集到今愛知和岐阜兩縣180多個村莊的棒手隊前來獻藝。

儘管早已不再如江戶時代那般流行,棒手表演仍然是猿投祭的重頭戲。週六,人們從位於猿投山山腹的東宮和西宮中抬出一對神轎,送往山下的猿投神社本宮(主社)。等到夜裡,神轎上的燈籠亮起,棒手表演隨之開始。表演會持續到周日,當天還有宗教舞蹈「神樂」和流鏑馬(騎射)表演。

猿投祭


一年一度的“猿投祭”是不可多得的观看“棒手”表演的好机会。棒手,是16世纪以来流传于今爱知县地区的一种杂耍武术,现在是爱知县指定非物质文化财产。庆典于每年10月的第二个周末在猿投神社举行,目的是为了祈愿五谷丰登。

棒手既是展示武艺的仪式,也是一种民间艺术形式。表演者手持棍、刀、矛、镰等武器,按各种预先大致排好的套路表演。据传,棒手起源于日本战国时代(1467-1568),当时社会动荡,战乱频发,农民在当地大名(日本封建时代的领主)的鼓励下学武护身。后来棒手分为几个不同的流派,各自确立了独特的套路,于各处神社进行敬神表演。江户时代(1603-1867),武器仅限武士阶层使用,棒手表演是本地农民唯一可以触碰武器的机会,这使得武术表演盛行一时。当时的猿投神社一次就能招募到今爱知和岐阜两县180多个村庄的棒手队前来献艺。

尽管棒手表演早已不再如江户时代那般流行,但它仍然是猿投祭的重头戏。周六,人们从位于猿投山山腹的东宫和西宫中抬出一对神轿,送往山下的猿投神社本宫(主社)。等到夜里,神轿上的灯笼亮起,棒手表演随之开始。表演会持续到周日,当天还有宗教舞蹈“神乐”和流镝马(骑射)表演。

猿投祭り


猿投祭りは16世紀から現在の愛知県で行われていたアクロバティックな武術「棒の手」のパフォーマンスを見ることができる貴重な機会。10月の第2週末に猿投神社で開催されるこの祭りは、一年の豊作を祈願して行われる。


棒の手とは、木の棒や刀、槍、鎌などを使って、おおよそ決まった動きで演武する儀式であり、民俗芸能でもある。戦国時代(1467-1568)に始まったと考えられている。戦国時代は、戦乱が頻発していたため、もしかしたら大名に励まされた農民たちが、身を守るために武術を身につけようとしたのでしょう。棒の手は、後にいくつかの流派に分かれ、それぞれが独自の振り付けを持つようになり、神を祀る神社で演じられる(奉納される)ようになった。武器の使用が武士に限られていた江戸時代(1603-1867)には、農民が武器を使う唯一の機会が「棒の手」であった。そのため、猿投神社には現在の愛知県と岐阜県にまたがる地域の180以上の村から参加者が集まり、その技を奉納・披露したこともあるほど人気があった。


今では江戸時代ほど人気はないが、棒の手の奉納は猿投祭りの中心的な要素だ。土曜日には、猿投山の麓にある2つの神社、東宮と西宮から一対の神輿が猿投神社の本宮に下りてくる。夕方になると神輿が提灯で照らされ、棒の手の披露が始まる。神楽や流鏑馬が披露される日曜日まで続く。


再検索