タイトル 山王信仰

  • 長崎県
ジャンル:
自然 史跡・城跡 神社・寺院・教会
媒体利用区分:
パンフレット
ワード数:
250以下
作成年度:
2022年
地域協議会名:
「国境の島」多言語解説協議会

Worship of Mt. Sanno


Mt. Sanno on Nakadori Island, the northernmost of the main Goto islands, has been considered sacred since distant antiquity. Towering cliffs and caves on the mountain’s slopes were thought to be the domain of the divine. Devotees conducted rituals in these places, and some would spend extended periods of time on the mountain to practice spiritual discipline.

At some point the mountain came to be associated with the syncretic Sanno faith that draws on the teachings of the Buddhist priest Saicho (767–822), the founder of the Tendai school of Buddhism. The Tendai school is located on Mt. Hiei near Kyoto, and the Sanno faith centers on the worship of that mountain. The deities of Mt. Hiei are considered guardians of Tendai and manifestations of various buddhas and bodhisattvas. It is not clear how the Sanno doctrine arrived on Nakadori Island, but some suggest that it may have been brought over by medieval traders or priests who traveled between central Japan and China via Goto.

The locations of several ancient and medieval worship sites on Mt. Sanno have been determined, including the Ninomiya cave, in which was found 17 bronze mirrors dating from the second half of the thirteenth century to the eighteenth century. Such mirrors were considered mystical instruments of prayer that could be used to capture souls, and are known to have been left by devotees in places of religious significance.

Four Shinto shrines remain on Mt. Sanno today. Near the start of the trail going to the peak is a “remote shrine” (yohaijo) where devotees can pray to the mountain’s deities from afar. From there, a steep path leads past Ichinomiya Shrine and the Ninomiya cave toward the 439-meter summit, which has two more shrines. A lookout on the peak provides views over the entire Goto island chain.

山王信仰


山王山位於五島列島最北端的中通島,山坡上高聳的懸崖和洞穴則被視為神的領地。信徒們在這裡舉行儀式,有些人甚至在山上長期修行。自遠古時代起,這裡就被尊為聖山。

不知從何時起,人們開始將這座山與山王信仰聯繫在一起。山王信仰從佛教天台宗創始人、高僧最澄(767-822)的教義發展而來。該宗派崇拜京都附近的天台宗總寺院所在地比睿山,將比睿山山神視為天台宗守護神,以及各種佛陀和菩薩的化身。有人認為山王信仰是由日本中世紀(12-16世紀)往返於中日之間的商人和僧侶經由五島傳至島上,但關於這個說法目前尚沒有定論。

山王山上有包括二之宮岩洞在內的幾處古代和中世紀的祭祀場所。在二之宮岩洞,人們發現了17面青銅鏡,年代從13世紀下半葉至18世紀不等。據說,這些鏡子是可以用來捕獲靈魂的神秘祈禱工具,被信徒們留在了宗教聖地。

如今,在通往山頂的山路起點附近有一座遙拜所,信徒們可以在此遙拜山神。從這裡沿著陡峭的山路,經過一之宮神社和二之宮岩洞,就能到達海拔439公尺的山頂,這裡坐落著三之宮神社和一處觀景台,可以俯瞰整個五島列島。

山王信仰


山王山位于五岛列岛最北端的中通岛,自远古时代起就被尊为圣山。山坡上高耸的悬崖和洞穴则被视为神的领地,信徒们在这里举行仪式,有些人甚至在山上长期修行。

不知从何时起,人们开始将这座山与山王信仰联系在一起。山王信仰从佛教天台宗创始人、高僧最澄(767-822)的教义发展而来。该宗派崇拜京都附近的天台宗总寺院所在地比睿山,将比睿山山神视为天台宗守护神,以及各种佛陀和菩萨的化身。目前尚不清楚山王信仰是如何传入中通岛的,但有人认为可能是由日本中世纪(12-16世纪)往返于中日之间的商人和僧侣经由五岛传至岛上。

山王山上有几处古代和中世纪的祭祀场所,包括二之宫岩洞。人们在岩洞里发现了17面青铜镜,年代从13世纪下半叶至18世纪不等。据说,这些镜子是可以用来捕获灵魂的神秘祈祷工具,被信徒们留在了宗教圣地。

如今,在通往山顶的山路起点附近有一座遥拜所,信徒们可以在此遥拜山神。从这里沿着陡峭的山路,经过一之宫神社和二之宫岩洞,就能到达海拔439米的山顶,这里坐落着三之宫神社和一处观景台,可以俯瞰整个五岛列岛。

산노 신앙


고토 열도의 주요 섬 중 가장 북쪽에 위치한 나카도리 섬에 있는 산노 산은 먼 옛날부터 신앙의 대상이었습니다. 산의 사면에 우뚝 솟은 절벽과 동굴은 신의 영역으로 여겨졌습니다. 신자들은 그곳에서 의식을 치렀으며, 그중에는 오랜 시간을 산에서 보내며 정신 수양을 하는 사람도 있었습니다.


이윽고 산노 산은 천태종의 창시자인 사이초(767~822)의 가르침을 계승한 산노 신앙으로 이어졌습니다. 산노 신앙은 천태종의 총본산인 교토 히에이 산을 숭배하고, 히에이 산의 신들을 천태의 수호신이자 다양한 부처와 보살의 화신으로 삼는 것입니다. 산노 신앙이 어떻게 나카도리 섬에 전해졌는지는 알 수 없지만, 중세의 상인들과 승려들이 고토를 경유해 중국과 일본 사이를 오가며 들여온 것이라는 설도 있습니다.


산노 산에는 13세기 후반부터 18세기까지 만들어진 구리거울 17개가 발견된 니노미야 바위굴을 비롯해, 고대와 중세의 신앙 장소가 여러 곳 발견되었습니다. 이 거울은 영혼을 사로잡는 신비로운 기도 도구로 여겨졌으며, 신자들이 종교적인 의미가 있는 곳에 두고 간 것으로 알려져 있습니다.


현재, 산 정상으로 가는 등산로 입구 부근에는 멀리서 산의 신들에게 기도를 드릴 수 있는 요배소가 있습니다. 그곳에서 이치노미야 신사와 니노미야 바위굴을 지나 가파른 언덕길을 올라가면 해발 439m의 산 정상에 도착하게 됩니다. 산 정상에는 산노미야 신사가 자리 잡고 있으며, 전망대도 있어 고토 열도를 한눈에 볼 수 있습니다.

山王信仰


五島列島の主な島で最北に位置する中通島にある山王山は、遠い昔から信仰の対象であった。山の斜面にそびえ立つ崖や洞窟は、神の領域と考えられていた。信者はそこで儀式を行い、中には長期にわたって山にこもり、精神修養をする人もいた。


やがて、山王山は天台宗の開祖である最澄(767-822)の教えを受け継ぐ山王信仰と結びついた。山王信仰は天台宗の総本山である京都の比叡山を信仰し、その山の神々を天台の守護神、諸仏・諸菩薩の化身とするものである。山王信仰がどのように中通島に伝わったかは不明だが、中世の商人や僧侶が五島を経由して中国と日本の間を行き来して持ち込んだのではないかとの説もある。


山王山には13世紀後半から18世紀にかけての銅鏡17枚が発見された二ノ宮の岩窟をはじめ、古代・中世の信仰の場がいくつか確認されている。この鏡は、魂をとらえる神秘的な祈りの道具とされ、信者が宗教的な意味のある場所に置いていったことが知られている。


現在、山頂への登山道入り口付近には、遠くから山の神々に祈りを捧げることができる遥拝所がある。そこから一ノ宮神社と二ノ宮岩窟を経て、急な坂道を上がると、標高439mの山頂に至る。山頂には三ノ宮神社が鎮座し、展望台もあり、五島列島を一望できる。

再検索