タイトル 古墳とは?

  • 福岡県
ジャンル:
史跡・城跡
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2024年
地域協議会名:
大牟田市

What is a Kofun?


Kofun are large burial mounds that were built between the third and seventh centuries throughout Japan. The practice of creating mounds in which to bury the deceased with treasures came from the Asian continent. More than 160,000 kofun have been found across the Japanese archipelago.


Kofun take various forms—square, rectangular, circular, and keyhole-shaped. The keyhole variety is rectangular at the entrance side with a circular burial chamber at the rear. The entire structure resembles a keyhole when viewed from above. Keyhole-shaped kofun are the largest type; of these, the largest is located in Osaka Prefecture and covers an area of about 32.3 hectares. It is thought to be the tomb of Emperor Nintoku (257?–399).


The manual labor needed to construct a kofun was available only to those with tremendous power and wealth. The bigger the kofun, the more power the person interred inside is thought to have had. After the mound was formed, its slopes were covered with fist-sized stones. Terracotta objects and sculptures were placed around the mound, perhaps to be used during rituals.


The burial chambers in the earliest kofun were unadorned, but painted decorations and murals commonly adorn kofun in northern Kyushu made during the sixth century and later. The deceased would be interred with funerary objects laid inside and around the coffin. The items discovered inside kofun provide insight into cultural and technological life in ancient Japan and interactions with the rest of Asia. Early kofun contain mainly comma-shaped beads, bronze mirrors, and other ritualistic objects, but from the sixth century onward, iron weaponry, armor, and other armaments were also common.


Ōmuta has numerous kofun, the most prominent of which are the Hagino-o, Kugurizuka, and Kurosaki Kanzeonzuka burial mounds. Artifacts excavated from local kofun are on display at the Miike Playing Cards and History Material Museum.

什麼是古墳?


古墳是三世紀到七世紀間在日本各地建造的大型墳墓。這種建造墳墓後,將逝者與寶物一同埋葬的習俗源自亞洲大陸。目前日本列島上已發現超過16萬座古墳。


古墳的型態很多變,有正方形、長方形、圓形和鑰匙孔形。鑰匙孔形的前端為長方形,後方的墓室為圓形,從上方俯瞰時,構造狀似鑰匙孔。鑰匙孔形古墳是規模最大的類型,其中最大的一座位於大阪府,佔地約32.3公頃。研究認為,這座是仁德天皇(約257–399年)的陵墓。


建造古墳需要的人力,只有擁有極大權力與財富的人才負擔得起。古墳越大,代表人們認為下葬者的權勢越高。在土丘建成後,斜坡通常會覆蓋拳頭大小的石頭,且周圍會擺放赤陶物品與雕像,可能是用在下葬儀式中的器具。


最早的古墳中,墓室沒有裝飾,但自六世紀起,九州北部的古墳經常出現彩繪與壁畫。死者下葬時,棺木內外會放置陪葬品。從古墳中出土的文物讓人得以一窺古代日本的文化與技術發展,以及與亞洲其他國家的交流情況。早期的古墳主要會擺放勾玉、青銅鏡等其他祭祀物品,但從六世紀開始,鐵製武器、鎧甲及其他軍事裝備也變得常見。


大牟田市內有許多座古墳,其中最著名的包括萩之尾古墳、潛塚古墳及黑崎觀世音塚古墳。從當地古墳出土的文物,現在都陳列在三池紙牌與歷史資料館展示。

什么是古坟?


古坟是在日本三至七世纪期间修建的大型墓葬。将死者与珍宝一同埋葬在坟墓中的习俗来自亚洲。据统计,在日本列岛已发现超过16万座古坟。


古坟形制多样,有方形、长方形、圆形和锁孔型(即前方后圆形)。前方后圆形古坟入口处为长方形,后部为圆形墓室。从空中俯瞰,整个结构酷似锁孔。在所有古坟中,前方后圆形古坟规模最大。其中最大的一座位于大阪府,占地约32.3公顷,被推测是仁德天皇(257-399)的陵墓。


古坟的修建往往需要调动大量劳动力,因此只有位高权重者方能营建。古坟规模之大小,往往与墓主人生前权势地位成正比。坟丘建成后,坟面会用拳头大小的石块覆盖。此外,坟丘周围还摆放着陶俑和雕塑,可能是用于祭祀仪式。


最早期的古坟墓室内部没有装饰,但在六世纪及以后的北九州地区的古坟中,经常出现彩绘装饰和壁画。死者的棺椁内外摆放着随葬品。从古坟中出土的文物有助于我们了解古代日本的文化技艺,以及与亚洲其他地区的交流往来。早期古坟主要有勾玉、铜镜和其他礼仪用品,但从六世纪开始,铁制武器、盔甲和其他军事装备也逐渐成为常见的随葬品。


大牟田市有众多古坟,其中最著名的是萩之尾古坟、潜冢古坟和黑崎观世音冢古坟。从当地古坟发掘的文物,在三池纸牌历史资料馆内展出。

고분이란?


고분(일본어로 ‘고훈’)은 3~7세기 동안 일본 전역에 세워진 커다란 분묘를 말합니다. 고인을 귀중품과 함께 매장하여 고분을 만드는 풍습은 아시아 대륙에서 전해졌습니다. 일본 열도에서는 16만여 개의 고분이 발견되었습니다.


고분의 형태는 정방형, 장방형, 원형, 전방후원형 등 다양합니다. 전방후원형 중에는 입구 쪽은 장방형이지만 뒤쪽에 있는 묘실은 원형인 형태도 있습니다. 위에서 보면 전체 구조가 열쇠 구멍 모양처럼 보입니다. 전방후원형 고분은 크기가 가장 큰 유형입니다. 그중에서도 가장 큰 고분은 오사카부에 있으며 면적이 약 32.3헥타르에 달합니다. 이 고분은 닌토쿠 천황(257?~399)의 무덤으로 추정됩니다.


엄청난 권력과 부를 가진 이들만이 고분을 만드는 데 필요한 노동력을 동원할 수 있었습니다. 고분의 크기가 클수록 그 안에 매장된 이의 권력도 컸을 것이라고 여겨집니다. 고분을 짓고 난 후에는 경사면을 주먹만 한 돌로 덮었습니다. 무덤 주변에는 의식 때 사용하는 것으로 추정되는 토기 물품과 조각들이 놓였습니다.


초기 고분에 있는 묘실에는 장식이 없었지만, 6세기 이후 규슈 북부에 만들어진 고분은 일반적으로 채색화와 벽화로 꾸며졌습니다. 고인은 관 내부와 주변에 놓인 부장품과 함께 매장되곤 했습니다. 고분 내부에서 발견된 출토품들은 고대 일본의 문화 및 기술, 다른 아시아 지역과의 교류에 관한 통찰을 제공해 줍니다. 초기 고분에는 주로 곡옥, 청동 거울, 기타 의식용 물품이 있었지만 6세기부터는 철제 무기, 갑옷 등 무구도 흔히 발견되었습니다.


오무타에는 고분이 많은데, 그중 가장 유명한 것은 하기노오, 구구리즈카, 구로사키 간논즈카 고분입니다. 지역 고분에서 발굴한 유물은 미이케 카르타 역사자료관에 전시되어 있습니다.

古墳とは?


古墳とは、3世紀から7世紀にかけて日本全国に築造された巨大な墳墓のことである。 死者を宝物とともに埋葬する塚を造る習慣はアジア大陸から伝来した。 日本列島では、16万基以上の古墳が発見されている。


古墳には、正方形、長方形、円形、そして鍵穴形など、さまざまな形がある。鍵穴形の形態には、入り口にあたる長方形の側と、その後ろに円形の玄室がある。上空から見ると全体の形が鍵穴のような形をしている。古墳の形として鍵穴形が最大であり、中でも最大のものは大阪府にあり、面積は約32.3ヘクタールをほこる。仁徳天皇(257?–399)の墓ではないかと考えられている。


古墳は、その所有者が富と権力を有している場合にのみ労働力を動員して築造された。古墳が大きいほど、その中に埋葬された人物の権力も大きかったと考えられている。古墳が築造された後、その斜面は握りこぶし大の石で覆われた。素焼きのオブジェや彫刻は墳丘の周囲に置かれ、儀式の際に使われた可能性がある。


初期の古墳の埋葬室は装飾が施されていなかったが、6世紀以降に造られた北部九州の古墳では彩色画や壁画が一般的となっている。 九州の古墳の多くには壁画がある。 故人は棺の内外に副葬品とともに埋葬された。出土品から、古代日本の文化や技術、そしてアジア諸国との交流について伺い知ることができる。初期の古墳からは、主に勾玉や青銅鏡、その他の儀式用の品々が発見されているが、6世紀以降は鉄製の武器や鎧などの武具も一般的となった。


大牟田市には数多くの古墳があり、中でも萩ノ尾古墳、潜塚古墳、黒崎観世音塚古墳が有名である。三池カルタ・歴史資料館では、地元の古墳から出土した品々が展示されている。

再検索