Title Oshino Hakkai Springs

  • Yamanashi
Topic(s):
Nature/Ecology Onsen (Hot Springs)
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
FUJIGOKO

忍野八海


従来、富士講の巡礼者は、富士山に登る前に「内八海」と総称される富士五湖と3つの湧水池のひとつひとつで数日間かけて身を清めました。19世紀半ばには、大寄友右衛門という学者気質の信者が、近くの忍野の水域を8つの神聖な「湖」になるよう形を変えることでその準備期間を1日に短縮するというプロジェクトを立ち上げました。 これらの湖には富士山の伏流水が流れ込んでいるため、内八海と同様に清めることができると考えられていました。また、新たに作られた「忍野八海」への来訪者は、この村に非常に求められていた収入をもたらしました。


レストランや土産物店に囲まれたこの村の中央に位置する池は、さらに後ほど造られたもので、忍野八海のひとつとは考えられていないということにご留意ください。


八大竜王


忍野八海の池のひとつひとつには和歌が刻まれ、法華経に登場する八大竜王のひとつを祀った石碑があります。池とそれぞれの池に関連する竜王の一覧は以下の通りである。


1.出口池難陀竜王

2.お釜池跋難陀竜王

3.底抜池娑加羅竜王

4.銚子池和脩吉竜王

5.湧池徳叉迦竜王

6.濁池阿那婆達多竜王

7. 鏡池摩那斯竜王

8. 菖蒲池優鉢羅竜王


忍野八海


按照傳統,「富士講」的朝聖者在攀登富士山之前,會在數日內依次前往富士五湖和三個山泉池潔淨身體,這些地方總稱為「內八海」。19世紀中葉,為了把登山準備時間縮短至一天,一位名叫大寄友右衛門的信徒將附近的忍野水域改造成八個神聖的「湖」,也就是「忍野八海」。湖水引自富士山的地下水,被認為與內八海一樣具有潔淨功能。八個池塘依照占星術,呈北極星與北斗七星狀排列。由於到訪新「忍野八海」的人越來越多,原本貧困的村莊開始富裕起來。

溫馨提示,村莊內有餐廳和當地特產店,而附近的池塘是後來修建的,並不屬於忍野八海。


八大龍王

忍野八海的每一個池塘都有刻著和歌的石碑,分別供奉著法華經中出現的八大龍王,其對應如下:

1.出口池:難陀龍王

2.釜池:跋難陀龍王

3.底拔池:娑加羅龍王

4.銚子池:和脩吉龍王

5.湧池:德叉迦龍王

6.濁池:阿那婆達多龍王

7.鏡池:摩那斯龍王

8.菖蒲池:優缽羅龍王

忍野八海


按照传统,“富士讲”的朝圣者在攀登富士山之前,会在数日内依次前往富士五湖和三个山泉池洁净身体,这些地方总称为“内八海”。19世纪中叶,为了把登山准备时间缩短至一天,一位名叫大寄友右卫门的信徒将附近的忍野水域改造成八个神圣的“湖”,也就是“忍野八海”。湖水引自富士山的地下水,被认为与内八海一样具有洁净功能。八个池塘依照占星术,呈北极星与北斗七星状排列。由于到访新“忍野八海”的人越来越多,原本贫困的村庄开始富裕起来。

温馨提示,位于村庄中央、周边有餐厅和土特产店的池塘为后来修建,不属于忍野八海。


八大龙王

忍野八海的每一个池塘都有刻着和歌的石碑,分别供奉着法华经中出现的八大龙王,其对应如下:

1.出口池:难陀龙王

2.釜池:跋难陀龙王

3.底拔池:娑加罗龙王

4.铫子池:和脩吉龙王

5.涌池:德叉迦龙王

6.浊池:阿那婆达多龙王

7.镜池:摩那斯龙王

8.菖蒲池:优钵罗龙王

오시노 핫카이


이전까지 후지코 순례자들은 후지산에 오르기 전 ‘우치핫카이(핫카이는 ‘八海’, 여덟 바다의 뜻) ’라고 총칭되는 후지 5호와 다소 멀리 떨어진 장소도 포함한 총 8곳의 용수지 하나하나를 지나며 며칠에 걸쳐 몸을 정화했습니다. 19세기 중반에는 오요리 도모에몬이라는 학자 기질의 신자가 가와구치코 호수와 야마나카코 호수 중간에 있는 오시노 수역의 몇몇 용수지를 북두칠성 모양이 되도록 이어서 8곳의 신성한 ‘호수’라 칭하고 정화하는 기간을 하루로 단축하는 프로젝트를 시작했습니다. 이들 연못에서 솟아오르는 물은 후지산의 복류수이기 때문에 우치핫카이와 마찬가지로 몸을 정화할 수 있다고 여겨졌으며 8곳의 연못 각각에 법화경에 등장하는 용왕을 모셨습니다. 이렇게 새롭게 만들어진 ‘오시노 핫카이’로 수많은 순례자들이 방문하게 되면서 마을에도 풍부한 수입을 가져다 주었습니다.


현재 레스토랑과 기념품 가게로 둘러싸인 이 마을 중앙에 위치한 연못은 훨씬 이후에 조성된 것으로 오시노 핫카이에 속하지 않으니 주의하여 주십시오.


팔대용왕


오시노 핫카이의 연못 하나하나에는 법화경에 등장하는 팔대용왕이 한 명씩 모셔져 있으며 와카(일본의 전통 정형시)가 새겨진 비석이 있습니다. 각각의 연못에서 모시고 있는 용왕은 다음과 같습니다.


1. 데구치연못: 난타용왕

2. 오카마연못: 발난타용왕

3. 소코나시연못: 사가라용왕

4. 조시연못: 화수길용왕

5. 와쿠연못: 덕차가용왕

6. 니고리연못: 아나바달다용왕

7. 가가미연못: 마나사용왕

8. 쇼부연못: 우발라용왕

Oshino Hakkai Springs


Fujiko pilgrims traditionally spent several days purifying themselves before their climb by visiting each of the Fuji Five Lakes and three mountain springs, collectively known as the “Inner Eight Lakes” (uchi hakkai). In the mid-nineteenth century, a scholarly adherent of the faith named Tomoemon Oyori launched a project to cut the preparation time down to one day by reshaping the bodies of water in nearby Oshino into a set of eight sacred “lakes.” Since these were fed by underground streams from Mt. Fuji, they were believed to have the same purifying power as the Inner Eight Lakes. Visitors to the new “Eight Lakes of Oshino” (Oshino Hakkai) also brought much-needed income to the village.


Note that the central pond in the village, surrounded by restaurants and souvenir stores, was created at an even later date, and is not considered one of the eight lakes of the Oshino Hakkai.


The Eight Dragon Kings


Each of the Hakkai springs has a small stone monument bearing a poem and a dedication to one of the eight dragon kings that appear in the Lotus Sutra. The complete list of springs and their associated dragon king is as follows:


1. Deguchiike Pond: Nanda

2. Okamaike Pond: Upananda

3. Sokonashiike Pond: Sagara

4. Choshiike Pond: Vasuki

5. Wakuike Pond: Taksaka

6. Nigoriike Pond: Anavatapta

7. Kagamiike Pond: Manasvin

8. Shobuike Pond: Utpalaka


Search