Title Regional Cuisine

  • Fukui
Topic(s):
Cuisine/Food Culture Regional Specialties
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
OBAMAshokutononokeishochijikkoiinkai
Associated Address:
3-4-4 Kawasaki, Obama-shi , Fukui

郷土料理


サバ料理

サバは小浜において主要な食材であり、重要な輸出品でもあります。サバは足が早いので、それに合わせた調理をする必要があります。かつては新鮮さを保つために、浜辺で串に刺し、サバを焼いていました。焼いたサバは通常、生姜醤油で味付けをします。小浜では祭りやお正月などのお祝いにもサバが食べられます。焼きサバ寿司も、この地域の人気料理です。焼いたサバは、なまぐさ汁と呼ばれる汁物にもなります。出汁はサバの骨と頭から取られ、そこにサバのほぐし身、豆腐、ネギなどの野菜が加えられます。なまぐさ汁は、特別な行事や葬儀のような機会で食べることが多いです。サバと地元産のネギから作られた郷土料理である「ぬた」は、祭りや法事などでよく食べられます。


甘味

若狭おばまは、あずきを使った地元の季節の甘味を2つ生み出しています。 夏には、くず饅頭と呼ばれるゼラチン状の甘いお菓子が人気です。半透明の外層は植物のクズの根の粉末から作られており、非常にまろやかな風味があり、中には少し甘い小豆が満たされています。 この饅頭は涼しく爽やかで、お腹にも優しいです。冬には小豆を固めた丁稚羊羹を食べることができます。ほのかな甘みがあり、水ようかんよりも滑らかです。主な材料は小豆と寒天です。 防腐剤が含まれていないため、通常、暖かい夏の時期には作られません。


鄉土料理


鯖魚料理

鯖魚是小濱具有代表性食材,也是重要的水產品。鯖魚容易腐爛,需要盡快料理。以前,為保持鮮度,漁民們捕撈到鯖魚後會直接在海灘上烤製。烤鯖魚通常使用生薑和醬油調味。

在小濱地區,烤鯖魚還會出現在新年或各種節慶活動的慶宴席上。烤鯖魚壽司很受當地人喜愛。此外,凡逢喜慶喪事宴席,必會享用一道名叫「生臭湯」(烤鯖魚湯)的菜餚。其做法是,先用火烤的鯖魚頭和骨頭熬制出高湯,然後放入剔出的魚肉、豆腐、大蔥、白蘿蔔、紅蘿蔔等蔬菜煮熟,味道十分鮮美。而使用本地特色大蔥製作的「涼拌魚貝」(Nuta)也是傳統節日或法事等特別場合上最為常見的鄉土料理。


時令點心

若狹小濱有兩種使用豆沙製作的時令甜品。圓形膠狀甜點——葛饅頭在夏天很有人氣。 它不僅清涼爽口,而且易於消化。這道點心的外皮用葛根粉製成,裡面是甜豆沙餡,呈半透明膠狀,味道細膩柔和。「葛饅頭」通常過涼水冷卻後,盛装在玻璃或透明餐具内享用。冬季的人氣甜品叫做「丁稚羊羹」,是一種紅豆味果凍狀的點心,主要材料是紅豆和寒天。它味道微甜,比普通的水羊羹更為滑潤。因為不使用防腐劑,高溫下無法儲存,故無法在夏天供應。「丁稚羊羹」這一名稱的由來眾說紛紜。「丁稚」有「尚未成熟」之意,因此有半成品一說、學徒之作一說,還有稚童離鄉去異地做學徒時所帶手信一說。

乡土料理


鲭鱼料理

鲭鱼是小滨的代表性食材,也是重要的水产品。鲭鱼容易腐烂变质,需要尽快料理。以前,为保持鲜度,渔民们捕捞到鲭鱼后会直接在海滩上烤制。烤鲭鱼通常使用生姜和酱油调味。

在小滨地区,烤鲭鱼还会出现在新年或各类节庆活动的宴席上。烤鲭鱼寿司在当地也非常受欢迎。此外,凡逢喜庆丧事筵席,必会享用一道名叫“生臭汤”(烤鲭鱼汤)的菜肴。其做法是,先用火烤的鲭鱼鱼头和骨头熬制出高汤,然后放入剔出的鱼肉、豆腐、大葱、萝卜、胡萝卜等蔬菜一蹴而成。而使用本地特色大葱制作的“凉拌鱼贝”(Nuta),则是传统节日或法事筵席上最为常见的乡土料理。


时令甜品

若狭小滨有两种使用豆沙制作的时令甜品。圆形胶状甜点——“葛馒头”在夏天很有人气。它不仅清凉爽口,而且易于消化。这道点心的外皮用葛根粉制成,里面是甜豆沙馅,呈半透明胶状,味道细腻柔和。“葛馒头”通常过凉水冷却后,盛装在玻璃或透明餐具内享用。冬季的人气甜品叫做“丁稚羊羹”,是一种红豆味果冻状的点心,主要材料是红豆和寒天。它味道微甜,比普通的水羊羹更为滑润。因不使用防腐剂,故无法在夏季供应。“丁稚羊羹”这一名称的由来众说纷纭。“丁稚”有“尚未成熟”之意,因此有半成品一说、学徒之作一说,还有稚童离乡去异地做学徒时所带手信一说。

Regional Cuisine


Mackerel Dishes

Mackerel is a major food source in Obama and one of its most important products. Because the fish spoils easily, it must be handled appropriately. It used to be common for mackerel to be skewered and grilled on the beach, just after being hauled ashore, so that it could be preserved. The fish is usually marinated in soy sauce and ginger before it is grilled. In Obama, grilled mackerel is popular at festivals and the New Year holiday. Sushi made with grilled mackerel is another typical regional dish. The grilled fish is also made into a soup called namagusajiru. The broth is made from the bones and head, and the soup contains pieces of the fish, tofu, green onions, and vegetables. Namagusajiru is eaten during special occasions and ritual gatherings such as funerals. Another local dish, called nuta, is made from mackerel and locally grown green onions, and is a dish commonly eaten during festivals and at memorial services.


Sweets

Wakasa Obama produces two local seasonal sweets made from adzuki bean paste. The round, gelatinous kuzu manju is a cool confection favored in summer. The translucent outer layer is made from the powdered root of the kuzu plant and has a very mild flavor, which is complemented by the sweetened bean paste filling. Kuzu manju are cool and refreshing, and are thought to be good for digestive health. In winter, a sweet adzuki bean jelly locally called dechiyokan is eaten. It has a fainter sweetness than its counterpart, mizuyokan, and is also smoother. The main ingredients in dechiyokan are adzuki beans and agar, and because it contains no preservatives, it is typically not made in the warm summer months.


Search