Title Rurinuma (Goshikinuma Pond Group)

  • Fukushima
Topic(s):
Nature/Ecology National Parks/Quasi-National Parks
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
bandaiasahikokuritsukoentagengokasokushinkyogikai

瑠璃沼

瑠璃沼(ラピスラズリの沼)は、磐梯山が1888年に噴火し、地滑りによって近くの川がせき止められた結果作られた、約30の浅くカラフルな沼と湿地が集まった五色沼の1つです。

瑠璃沼は青、緑、乳白色をした沼です。専門家はこの不思議な色は、水中のカルシウムイオンおよび硫酸イオンの濃度が高いことに起因すると考えています。また、沼の底でウカミカマゴケが厚いマットを形成していることが、沼の色に影響を与えているのかもしれません。弁天沼や青沼のように、この瑠璃沼には磐梯山の北斜面にある火口湖である銅沼からの、酸性度の高い水が流れ込んでいます。その結果、プランクトンや水生生物は少ししか生息していません。


琉璃沼(五色湖沼群)


約30個繽紛多彩的淺沼及濕地組成了五色湖沼群,琉璃沼(意為「青金岩般的沼澤」)即為其中之一。1888年,磐梯山的噴發引發山崩,導致周遭河流壅塞於此,琉璃沼便由此形成。

專家認為,呈藍、綠、乳白色的琉璃沼,其瑰異之色是由水中高濃度的鈣離子及硫酸根離子所致。此外,浮生范氏蘚在沼底形成的厚墊,也可能是影響湖沼色澤的原因之一。巨型的苔蘚墊直徑約10公尺,高約5公尺,呈半球狀生長,極為罕見,可說相當珍貴,在展望台上可觀察到其冰山一角。而位於磐梯山北坡的火山口湖——銅沼中的強酸性湖水,不僅流入弁天沼與青沼,同樣締造出了琉璃沼。因其強酸性,以致僅有為數不多的浮游生物及水生生物可於沼中棲息。

琉璃沼(五色湖沼群)


五色湖沼群由约30个色彩纷呈的浅沼及湿地构成,琉璃沼(意为“青金岩般的沼泽”)即为其中之一。1888年,磐梯山的喷发引发滑坡,导致周遭河流拥塞于此,琉璃沼便由此形成。

琉璃沼呈蓝、绿、乳白色。专家认为这一瑰异之色是由水中高浓度的钙离子及硫酸根离子所致。此外,浮生范氏藓在沼底形成的厚垫,亦或是影响湖沼色泽的原因之一。巨型的苔藓垫直径约10米,高约5米,呈半球状生长,极为罕见,堪称凤毛麟角,在展望台上可略窥其影。而位于磐梯山北坡的火山口湖——铜沼中的强酸性湖水,不仅流入弁天沼与青沼,同样缔造出了琉璃沼。因其强酸性,以致仅有少量浮游生物及水生生物可于沼中栖息。

Rurinuma (Goshikinuma Pond Group)

Rurinuma (Lapis Lazuli Pond) is one of the Goshikinuma ponds, a colorful cluster of around 30 shallow ponds and marshes formed when Mt. Bandai erupted in 1888 and triggered a landslide that blocked a nearby river.

Rurinuma is a blue, green, and milky white pond. Experts believe this unusual color may come from the high levels of calcium and sulphate ions in the water. Drepanocladus fluitans moss growing in a rare mat formation on the pond floor may also affect the color. Like Bentennuma and Aonuma, this pond is fed by water from the highly acidic Copper Pond, a crater lake located high on the northern slope of Mt. Bandai. As a result, there is little plankton growth or aquatic life.


Search