Title Onogawa Fudo Falls

  • Fukushima
Topic(s):
Nature/Ecology National Parks/Quasi-National Parks
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
bandaiasahikokuritsukoentagengokasokushinkyogikai

小野川不動滝

近くの百貫清水を水源とする小野川不動滝は、落差25メートル、1日当たり6,000トンの流量を誇る大瀑布です。平安時代(794~1185年)から、この滝は清めの水の水源であり、修験道の行者にとって修行の場でした。修験道は山岳崇拝に基づく日本古来の民間信仰の一つで、肉体的な苦行に耐える修行をします。修験者は、身を切るほど冷たい滝水に打たれながら仏教の神、不動明王に礼拝して祈りを捧げます。滝の傍らには近世の小さな祠が建てられています。

 小野川不動滝はトチノキ、サワグルミ、ミズナラの森に囲まれています。

 滝から冷たいしぶきが飛び散るので、夏に涼をとる人気のスポットです。冬には滝が氷結して青みがかって見えます。スノーシューを履き、ガイドを同伴すれば滝のそばまで近づけます。


小野川不動瀑布


小野川不動瀑布以其附近的百貫清水為水源,是一座高25公尺、以日均約6000噸水流量為傲的大型瀑布。自平安時代(794-1185)以來,這座瀑布便已作為清潔的水源,被修驗道行者選為修行地。修驗道是源自山嶽崇拜的民間信仰之一,需忍受肉體之苦,進行嚴苛修行。修行者需一邊經受寒冰刺骨的瀑布之拍擊,一邊向佛教之神「不動明王」祈禱。瀑布旁則有一座建於近代的小型神社。

小野川不動瀑布被日本七葉樹、水胡桃、水楢的森林所環繞。

由於瀑布會噴濺出的涼爽水花,這裡因此成為夏季納涼的人氣景點。而每逢冬季,結冰後的瀑布則呈現美麗的藍色,您可穿上雪靴,在導遊的陪同下接近瀑布,盡情享受這奇觀勝景。

小野川不动瀑布


以附近的百贯清水为水源的小野川不动瀑布,是一座高25米、以日均约6000吨水流量为傲的大型瀑布。自平安时代(794-1185)以来,这座瀑布就已作为清洁的水源,被修验道行者选为修行地。修验道是源于山岳崇拜的民间信仰之一,需忍受肉体之苦,进行严苛修行。修行者需一面经受寒冰彻骨的瀑布之拍击,一面向佛教之神“不动明王”祈祷。瀑布旁则有一座建于近代的小型神社。

小野川不动瀑布被日本七叶树、水胡桃、水楢的森林所环绕。

由于瀑布喷溅出的凉爽水花,此地因而成为夏季纳凉的人气景点。而每逢冬季,结冰后的瀑布则呈现美丽的蓝色,您可穿上雪地靴,在导游的陪同下接近瀑布,尽享这一奇观胜景。

Onogawa Fudo Falls

Onogawa Fudo, fed by nearby Hyakkan Shimizu spring, is a large waterfall, 6,000 tons of water a day dropping 25 meters. Since the Heian period (794–1185), the falls have been a source of sacred water and a training ground for practitioners of Shugendo, a Japanese folk religion based on mountain worship that involves enduring extreme physical hardships. Practitioners came here to worship Buddhist deity Fudo Myo-o, and to pray under the icy cold waters of the falls. There is a small, modern shrine near the waterfall.

Onogawa Fudo is surrounded by a forest of Japanese horse chestnut, wingnut, and oak.

The cool mist of the waterfall makes it a popular spot to rest in summer. In winter, the falls freeze and look light blue, and can be accessed on snowshoes and with the assistance of a guide.


Search