Title Unzen Onsen Town Religious History Trail: Konohanasakuya-hime Jinja Shrine

  • Nagasaki
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Shrines/Temples/Churches Onsen (Hot Springs)
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Shimabara tourism board

雲仙温泉歴史探訪コース:木花開耶姫神社


木花開耶姫神社は原生沼の上の曲がりくねった道の頂点に位置する。神社への道は木々に覆われており、苔に覆われた石段を登っていくと、森に入る時には空気が涼しくなる。神社は富士山(3,776 m)近くの浅間神社と霊的につながりがある。木花開耶姫は、子宝、子育て、酒造の女神とされている。


ある、なかなか子宝に恵まれない男女がここに来て祈ったところ、妊娠したという 1900 年初期の民話がある。この話や類似の話しを踏まえて、地元の町が男女のご神体を物体化した像を建てた。到着するとすぐに両方を見つけることができる。近代の参拝者は健康な子宝に恵まれることを願って、酒や飲料を供える。


雲仙溫泉的宗教歷史:木花開耶姬神社


木花開耶姬神社與富士山(3776公尺)附近的淺間神社淵源深厚,供奉掌管多子、育兒和釀酒的女神「木花開耶姬」。神社位於一條從「原生沼澤」延伸開去的蜿蜒小路的盡頭。

根據當地流傳的說法,曾經有一對苦於膝下無子的夫婦來此祈禱,之後便得以懷孕生子。由此,以及一些相似的傳說,當地人立了象徵男女神體的雕像加以祭拜,一踏進神社就能見到它們。現在人們還是會來此供奉清酒及其他飲料,目的同樣是為了祈願能懷上健康的孩子。

云仙温泉的宗教历史:木花开耶姬神社


木花开耶姬神社位于一条从“原生沼泽”延伸开去的蜿蜒小路的尽头。神社与富士山(3776米)附近的浅间神社渊源深厚,供奉掌管多子、育儿和酿酒的女神“木花开耶姬”。

当地流传,曾有一对苦于膝下无子的夫妇来此祈祷,随后便得以怀孕生子。基于这个故事以及一些相似的传说,当地人立了象征男女神体的雕像加以祭拜,一踏进神社就能见到它们。如今人们来此供奉清酒及其他饮料,仍是为了祈愿能怀上健康的孩子。

운젠 온천 역사 탐방 코스: 고노하나사쿠야히메 신사


고노하나사쿠야히메 신사는 원생 늪 위 꼬불꼬불 굽은 길 안쪽에 위치해 있습니다. 신사로 가는 길은 나무들로 빼곡히 둘러써여 있으며, 이끼로 덮인 돌계단을 올라 숲으로 들어가면 공기가 시원해집니다. 고노하나노사쿠야히메(木花開耶姫)는 일본 신화에 등장하는 가장 아름다운 여신으로 “다케토리모노카타리”의 주인공 ‘가구야히메’의 모델이라고도 전해지며, 임신, 육아, 주조의 신입니다. 그리고 이 신사는 후지산(3,776m) 근처 아사마 신사와 영적으로 연결되어 있다고 전해지는 파워 스폿입니다.


1900년 초기에 좀처럼 자식이 생기지 않던 남녀가 이곳에 와서 기도했더니 임신이 되었다는 전설이 있습니다. 이 이야기와 다른 유사한 이야기를 바탕으로 현지 마을 사람들이 남녀의 육체를 상징화한 신령 상을 세웠습니다. 도착하면 바로 눈앞에 보이는 곳에 있습니다. 최근 참배객들은 건강한 자녀를 얻기 바라며 사케 등을 이곳에 올립니다.

Unzen Onsen Town Religious History Trail: Konohanasakuya-hime Jinja Shrine

Konohanasakuya-hime Jinja Shrine is located at the top of a winding path above Gensei Marsh. The shrine is spiritually connected to Asama Jinja Shrine near Mt. Fuji (3,776 m); the goddess Konohanasakuya-hime is also enshrined here. She is a deity of fertility, child-rearing, and sake brewing.

A local story says that when a man and woman who were struggling to have children came here to pray for fertility, they were blessed with a child. In recognition of this and similar stories, people from the local town carved statues representing the physicality of the “god of men” and “god of women.” Both are easily identifiable upon arrival to the shrine. Modern worshippers leave offerings of sake and other drinks in the hope that they, too, will have healthy children.


Search