Title Early Modern Pilgrims: Sacred Circuits

  • Yamanashi
Topic(s):
Nature/Ecology World Heritage (Natural or Cultural)
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Fujisan World Cultural Heritage Council

変わりゆく富士信仰

近世の巡礼者たち:巡拝


15世紀後半には、すでに多くの一般巡礼者が富士山に登るようになっていました。17世紀初頭、数百年にわたって日本を苛んでいた戦乱が終結し、徳川幕府(1603–1868)が開かれました。平和は国中の人々に繁栄をもたらし、霊験あらたかとされていた信仰的な慣習に観光を組み合わせる手段として、全国各地への巡礼が人気を博しました。18世紀になると、富士山を崇拝し、霊峰・富士への巡礼を取りまとめる「富士講」と呼ばれる団体が数多く組織されました。

富士講の中心地であった江戸(現在の東京)には、808の界隈それぞれに1つの富士講があったと言われています(おそらく誇張ではあるものの、数百の富士講があったのは確かです)。この流行は江戸から関東地方全域へと放射状に広がっていきました。富士講は定期的に会合を開き、各講社は毎年登山の季節に代表者数名を富士巡礼へと送り出しました。それぞれの講社と繋がりのあった「御師」と呼ばれる富士山麓の信仰指導者は、富士講の参詣者に宿泊施設や物資を提供し、富士山登拝の案内役を務めました。

時代の経過とともに、富士講の巡礼者は異なる崇拝の形を生み出しました。登拝に加え、御中道沿いに富士山中腹の周囲を一周するものもいれば、8つの湖沼を巡ってそれぞれで水垢離を行う八海巡りをするものもいました。信仰の実践の一形態としてこれらのルートを踏破することは「巡拝」と呼ばれました。


變化中的富士信仰


近代早期巡禮信眾:巡拜

到15世紀下半葉時,攀登富士山的一般巡禮信眾規模可觀,17世紀早期,隨著德川幕府(1603-1868)建立,困擾日本數百年的戰亂終結,和平帶來了全面的繁榮,因巡禮旅行兼顧觀光與精神洗禮於人直接有益,一時風靡全國。18世紀,「富士講」團體興起,他們致力於宣揚富士山崇拜,舉辦前往這座神聖高山的巡禮活動。據説葛飾北齋的名畫《富嶽三十六景》(總計46幅)能舉世聞名,其社會背景之一就是富士講的熱潮。

富士講的大本營在江戶地區(今東京),據說當時全城808個社區都有自己的富士講團體。富士講定期舉辦集會,每逢登山季,各團體都選拔信徒參與巡禮,并由跟各團體有關的御師(傳道者)在山腳下負責為登山者提供膳宿、物資補給和説法開示。

經年累月,富士講巡禮也漸漸發展出新的形式,除了登頂之外,有人沿半山腰的御中道轉山;有人走八海巡禮路線,在途經的每一個湖泊和池塘舉行「水垢離」(沐浴除垢,潔淨身心)儀式,這種修行方式被稱為「巡拜」。

变化中的富士信仰


近代早期巡礼者:巡拜

到15世纪下半叶时,攀登富士山的世俗巡礼者人数已经达到了可观的规模。17世纪早期,随着德川幕府(1603-1868)建立,困扰日本数百年的战乱结束。和平带来了全面的繁荣,兼顾观光与精神洗礼的巡礼旅行被认为能令人直接受益,一时风靡全国。18世纪,“富士讲”组织兴起,他们致力于宣扬富士山崇拜,组织前往这座神圣高山的巡礼活动。传说葛饰北斋的名画《富岳三十六景》(总计46幅)之所以能拥有如此高的声望,其中一大因素就在于富士讲热潮下的社会背景。

富士讲的大本营在江户地区(今东京),据称,当时全城808个社区都有自己的富士讲团体。富士讲定期举办集会,每逢登山季,各家团体都选出信徒参与巡礼,并由跟各家团体有关的御师(传道者)在山脚下负责为登山者提供膳宿、补给服务和信仰指导。

年深日久,富士讲巡礼也渐渐发展出新的形式。登顶之外,有人沿半山腰的御中道转山;有人走八海巡路线,在途经的每一个湖泊和池塘举行“水垢离”(沐浴除垢,洁净身心)仪式,这些修行方式就被称为“巡拜”。

The Changing Fuji Faith

Early Modern Pilgrims: Sacred Circuits


By the second half of the fifteenth century, lay pilgrims were already climbing Mt. Fuji in significant numbers. In the early seventeenth century, the wars that had plagued Japan for centuries came to an end with the founding of the Tokugawa shogunate (1603–1868). Peace brought prosperity to people across the country, and pilgrimages to sites across the country became popular as a way to combine sightseeing with spiritual practice that was thought to bring direct, palpable benefits. In the eighteenth century, a network of organizations known as Fuji-ko (Fuji confraternities) arose, dedicated to worshipping Mt. Fuji and organizing pilgrimages to the sacred mountain.

The Fuji-ko network was centered on Edo (modern-day Tokyo), where there was said to be one Fuji-ko for each of the city’s 808 neighborhoods (an exaggeration, perhaps, but there were certainly hundreds). The movement radiated outward across the Kanto region. Fuji-ko met regularly, and each group sent a few representative members on a pilgrimage to the mountain every climbing season. Each local group had an arrangement with an oshi priest at the mountain’s base who provided them with accommodation, supplies, and spiritual guidance for the climb.

As time went on, Fuji-ko pilgrims developed other forms of worship. As well as climbing to the summit, some circumambulated the mountain roughly halfway up along the Middle Road (Ochudo). Others took the Eight-Lake Circuit (Hakkai Meguri) of lakes and ponds, performing purifying ablutions at each. Treading these routes as a form of religious practice was known as circuit pilgrimage (junpai).


Search