Title Ginzan Kaminohata Ware and the Kaminohata Pottery Center

  • Yamagata
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Activities Regional Specialties
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2021
Associated Tourism Board:
Yamagata-ken Ginzan Onsen

銀山上の畑焼と上の畑焼陶芸センター


上の畑焼陶芸センターの棚には、桃・仏手柑・ざくろの模様で飾られたコバルトブルーと白の繊細な磁器が並んでいます。これらの簡素で優雅な作品は、「銀山上の畑焼」の美学を体現したものです。この尾花沢地域の磁器の伝統は、1世紀以上にわたって失われていました。


「上の畑焼」は、江戸時代 (1603~1867年) 末期に窯が開かれました。長瀞藩 (現在の山形県のごく一部) の藩主である米津政懿 (1788~1853年) が、1833年に陶工に対してこの地域に登り窯を築き仕事をするよう依頼しました。陶工たちは、上の畑 (銀山の近く) の土を使って、青い釉薬をかけた磁器を作りました。しかし、尾花沢の厳しい冬では、この登り窯を維持できず、窯はわずか10年後には放棄されてしまいました。上の畑焼は失われてしまったのです。上の畑焼は1980年までは消滅したも同然だったのですが、地元の陶芸家である伊藤瓢堂 (1952年~) が、長年にわたって研究と実験を行い、この芸術をよみがえらせました。


上の畑焼は、多くの場合、三多紋で飾られています。これは、3つの象徴的な果物を模した伝統的な模様です。桃は長寿を表し、ざくろは多産を表し、 仏手柑(指の形をした柑橘類) は幸運を表します。上の畑焼陶芸センターでは、独自の作品が購入できます。また、上の畑磁器の絵付体験や陶芸体験もできます。


銀山上之畑燒製品與上之畑燒陶藝中心(Web)


在上之畑燒陶藝中心的架子上,陳列著白底鈷藍色紋樣的瓷器,上方裝飾著桃子、佛手柑和石榴圖案,這些簡素雅緻的工藝品,體現尾花澤市銀山上之畑燒製品的美學風格,重現了一度湮沒逾百年的當地陶瓷傳統。

 

江戶時代(西元1603-1867)末期,長瀞藩(現山形縣的小部分區域)藩主米津政懿(西元1788-1853)於西元1833年時,委託陶工在該地建造一座「登窯」,上之畑燒就此發展了起來。陶工們用上之畑(銀山附近)的黏土,製作出鈷藍釉瓷器。然而尾花澤地區的冬季嚴寒,窯爐難以維護,因此僅僅過了10年就遭受廢棄,上之畑燒製品幾乎消失。直到西元1980年,當地陶藝家伊藤瓢堂(西元1952年~)經過多年的研究和試驗,才復興了這項工藝。 

上之畑燒製品通常飾有傳統的「三多紋」圖案,三多紋是象徵著印上三種⽔果圖樣,其中桃子代表長壽,石榴代表多子多孫,「佛手柑」代表好運連連,這種紋樣起源於中國,首先傳入日本九州,影響了伊萬里瓷器(產自九州西北部)。之後上之畑燒瓷器再受伊萬里瓷器的影響,也沿用了「三多紋」。遊客可以在上之畑燒陶藝中心購買原創工藝品,也能報名著色工作坊,親手裝飾自己的上之畑燒製品,或者也可以參加手作陶藝工作坊。

银山上之畑烧制品与上之畑烧陶艺中心(Web)


在上之畑烧陶艺中心的架子上,陈设带着白色和钴蓝色纹样的精致瓷器,瓷器上装饰着桃子、佛手柑和石榴图案。这些简素而雅致的工艺品将“银山上之畑烧”品牌的美学体现得淋漓尽致。这技艺曾经陷入了长达一世纪的技术断层,差点被淹没在历史中。

 

上之畑烧就此在江户时代 (1603–1867) 末期开始发展起来。1833年,长瀞藩(现山形县小部分区域)藩主米津政懿藩主米津政懿 (1788–1853)委托陶工在该地区建造了一座“登窑”(阶梯窑),陶工们用上之畑(银山附近)的粘土,涂上蓝色釉药,制作出了陶瓷器。然而,由于尾花泽地区的严冬天气,窑炉难以维持,因此仅仅10年后就被废弃了。上之畑烧制品几近消失,直到1980年,当地陶艺家伊藤瓢堂 (1952–)经过多年的研究和试验,才复兴了这项工艺。 

上之畑烧制品通常装饰着三种水果图案,这被称为“三多纹”的图案是非常传统的纹样,其中桃子代表多寿,石榴代表多子,“佛手柑”代表多福。这种纹样起源于中国,先传入九州,为伊万里烧瓷器(产自九州西北部)采用,后来又从九州传入本州,被用于上之畑烧瓷器。游客可以在上之畑烧陶艺中心购买原创工艺品,同时可以报名着色工作坊和陶艺工作坊,亲自体验上之畑烧制品的制造过程。

Ginzan Kaminohata Ware and the Kaminohata Pottery Center


Cobalt-blue and white porcelain decorated with motifs of peach, busshukan (Buddha’s hand) citrus, and pomegranate lines the shelves of the Kaminohata Pottery Center. These simple yet elegant pieces embody the aesthetic of Ginzan Kaminohata ware, Obanazawa’s local ceramic tradition lost to time for more than a century.


Kaminohata ware developed at the end of the Edo period (1603–1867), after Yonekitsu Masayoshi (1788–1853), the ruler of the Nagatoro domain (a small portion of present-day Yamagata Prefecture), commissioned potters to build and work a climbing kiln (noborigama) in the area in 1833. They created cobalt-glazed porcelain using clay from Kaminohata (near Ginzan). However, the harsh winters of Obanazawa made the kiln difficult to maintain, and it was abandoned after only 10 years. Kaminohata ware all but disappeared until 1980, when local potter Ito Hyodo (b. 1952) resurrected the craft after years of research and experimentation.


Kaminohata ware is often decorated with the traditional santamon design featuring three motifs: peach, which represents longevity; pomegranate, which represents fertility; and busshukan (Buddha’s hand) citrus, which represents good fortune. Original works can be purchased at the Kaminohata Pottery Center, which also offers a painting workshop where visitors can decorate a piece of Kaminohata ware, and a handbuilding pottery workshop.


Search