Title Wakasa Kaido Road

  • Fukui
Topic(s):
Villages/Towns Shrines/Temples/Churches
Medium/Media of Use:
App, QR code, etc.
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
Obama City/Wakasa Town Japanese Heritage Utilization Promotion Council

若狭街道


 若狭海道は古くから、港町である小浜から旧都である奈良や京都へ、海産物やその他の物を運ぶために利用されていました。江戸時代(1603年~1867年)には、鯖街道(鯖の道)を構成する多数の交易路の中で、最もよく利用された道でした。若狭街道は、小浜から熊川宿へと延び、山あいにある保坂峠を越えて朽木村、さらに南下して大原と八瀬を通り、京都北部の出町柳で終わりました。


若狭街道の役割に関する歴史的記録

 小浜市場仲買文書(小浜市場の仲買の記録)など、江戸時代に若狭街道で行われた輸送や商取引の記録から、当時の人や物の往来の規模を推定することができます。18世紀中頃に出版された他の書物には、小浜と熊川宿の間で川船による輸送を可能にすることを目的とした建設プロジェクトの説明や、ある特定の年に何百頭もの馬が宿場町を通過したというデータが記載されています。


巡礼路の一部

 若狭街道は重要な交易路であっただけでなく、宗教生活においても重要な役割を果たしました。若狭街道の一部は、慈悲の菩薩である観音を祀る33の寺院を含む、西日本にある西国観音巡礼路上の二つの立ち寄り先である松尾寺と宝厳寺を結ぶルートでした。熊川宿の18世紀初頭の業務記録によれば、時には何百人もの巡礼者が、若狭街道を旅する途中で熊川宿に宿泊していたとあります。

若狹街道


自古以來,若狹街道就承擔著從港口城鎮小濱向古都奈良和京都運送海產及其他貨物的職責。在江戶時代(1603-1867),這是「鯖街道」商貿網路諸多道路中最熱鬧的一條。若狹街道始於小濱,過熊川宿,翻越保坂峠(音同「卡」),一路向南,依次途經朽木村、大原和八瀨各村,最終抵達京都北部的出町柳。


有關若狹街道的歷史記錄

江戶時代若狹街道沿線的貨運和商貿活動都有記錄可查,比如《小濱市場仲買文書》,這也讓人們能夠推算出當時行旅的規模。此外,18世紀中葉出版的圖書中也保留著有關的記載,例如,關於疏通小濱與熊川宿之間船運河道的建設專案;某一年出入「宿場町」(驛鎮)的馬匹總計數百頭等具體記錄。


朝聖之路的一環

除了是商貿要道之外,若狹街道還在宗教生活中扮演著重要角色。本州中部有一條「西國三十三所觀音巡禮路線」,橫跨2府5縣(兵庫縣、京都府、大阪府、和歌山縣、奈良縣、滋賀縣、岐阜縣),連接33處供奉觀音菩薩的寺院,被列入日本遺產名錄。而若狹街道連接著這條朝聖之路中的兩站——松尾寺和寶嚴寺。據18世紀早期熊川宿的商貿記錄顯示,有時候,沿若狹街道參拜並在宿場町過夜的巡禮者可達數百人之多。

若狭街道


自古以来,若狭街道就是一条把海产品及其他货物从港口城镇小浜运至古都奈良和京都的要道。在江户时代(1603-1867),它是“鲭街道”商贸路网诸多道路中最热闹的一条。若狭街道始于小浜,过熊川宿,翻越保坂峠(音同“卡”)山口,一路向南,依次途经朽木村、大原和八濑各村,最终抵达京都北部的出町柳。


历史文献中的若狭街道

江户时代若狭街道沿线的货运和商贸活动都有记录可查,比如《小浜市场仲买文书》,这也让人们能够推算出当时行旅的规模。此外,18世纪中叶出版的一些图书中也保留着一些有关记载,例如,关于疏通小浜与熊川宿之间的船运河道的建设项目;某一年总计数百头马匹出入“宿场町”(驿镇)的具体记录等。


朝圣之路的一部分

除了是商贸要道之外,若狭街道还在宗教生活中扮演着重要角色。本州岛中部有一条“西国三十三所观音巡礼路线”,横跨2府5县(兵库县、京都府、大阪府、和歌山县、奈良县、滋贺县、岐阜县),连接33处供奉观音菩萨的寺院,被列入日本遗产名录。而若狭街道就连接着这条朝圣之路中的两站——松尾寺和宝严寺。据18世纪早期熊川宿的商贸记录显示,有时候,沿若狭街道参拜并投宿宿场町的巡礼者可达数百人之多。

와카사카이도


 와카사카이도는 오랫동안 항구도시 오바마에서 옛 수도였던 나라와 교토로 해산물과 다양한 물품을 운반하는 데 이용되었습니다. 에도 시대(1603년~1867년)에는 사바카이도(고등어길)를 구성하는 많은 교역로 중에 가장 많이 이용된 길이었습니다. 와카사카이도는 오바마에서 구마가와주쿠로 이어져 있으며, 산골짜기에 위치한 호자카토게 고개를 넘고 구쓰키 마을을 거쳐 더 남쪽으로 내려가 오하라와 야세를 지나서 교토 북부의 데마치야나기까지 이어졌습니다.


와카사카이도의 역할에 관한 역사적 기록

 오바마 시장 중개 문서(오바마 시장의 거래 기록) 등 에도 시대에 와카사카이도를 통해 이루어졌던 수송이나 상거래에 대한 기록으로부터 당시 사람과 물자의 왕래 규모를 추정할 수 있습니다. 18세기 중반에 출판된 다른 서적에는 오바마와 구마가와주쿠 사이를 강에서 배로 연결하여 수송을 가능하게 하려던 건설 프로젝트에 대한 설명과 특정 해에 수백 마리의 말이 이 역참마을을 통과했다는 기록도 남아 있습니다.


순례길의 일부

 와카사카이도는 중요한 교역로였을 뿐만 아니라 종교적 의미에서도 중요한 역할을 했습니다. 와카사카이도의 일부 구간은 자비의 보살인 관음을 모시는 33개의 사원을 포함하는 서일본의 서국관음순례길에 있는 2개의 사원 마쓰노오데라 절과 호곤지 절을 잇는 길이었습니다. 구마가와주쿠의 18세기 초 업무기록에 따르면 때로는 수백 명의 순례자들이 와카사카이도를 지났으며 구마가와주쿠에 머물렀다고 적혀 있습니다.

Wakasa Kaido Road


The Wakasa Kaido road was used since ancient times to transport seafood and other goods from the port town of Obama to the old capitals of Nara and Kyoto. During the Edo period (1603–1867), it was the most well-traveled road among the multitude of trade routes comprising the Saba Kaido (“Mackerel Road”) network. The Wakasa Kaido ran from Obama to Kumagawa-juku post town, over the Hozaka Pass through the mountains, south to the village of Kutsuki, and further south through Ohara and Yase, ending at Demachiyanagi in northern Kyoto.


Historical Records on the Role of Wakasa Kaido

Records of shipments and business dealings conducted along the Wakasa Kaido in the Edo period, such as the Obama ichiba nakagai monjo (Obama Market Brokerage Archives), make it possible to estimate the scale of travel that occurred at the time. Other books published in the mid-eighteenth century contain descriptions of construction projects aimed at enabling shipping by riverboat between Obama and Kumagawa-juku, as well as data on how many hundreds of horses passed through the post town in certain years.


Part of a Pilgrimage Route

In addition to being an essential trade route, the Wakasa Kaido road played an important role in religious life. A section of the road helped connect Matsuno’odera Temple and Hogonji Temple, two stops along the Saigoku Kannon Pilgrimage route in western Japan that encompasses 33 temples dedicated to Kannon, the bodhisattva of compassion. According to early eighteenth-century business records from Kumagawa-juku, sometimes hundreds of pilgrims stayed the night in the post town on their way along the Wakasa Kaido.

Search