Title Sazaedo Temple

  • Fukushima
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Shrines/Temples/Churches
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2022
Associated Tourism Board:
aizuwakamatsushi shokutono nokeshochi suishinkyogikai

さざえ堂


飯盛山の麓にある風光明媚な木造寺院で、床や階段のない二重螺旋構造のユニークなデザインが特徴です。参拝者はスロープ状の通路を一方通行で進み、頂上で橋を渡ってから下山し、上り下りでも誰ともすれ違わない構造となっています。このような設計の寺院は日本で唯一のもので、重要文化財に指定されています。また、レオナルド・ダ・ヴィンチが設計したフランスのシャンボール城の階段も、非常に珍しい二重螺旋構造となっています。


インスパイアされたデザイン

1796年に完成した素晴らしい寺院は郁堂と言う僧侶が中心となって設計されました。郁堂は、33体の観音像を結ぶ巡礼路を、参拝者が手軽に回れるようにと、二重らせん状の特徴的なデザインにしたと言われています。観音様は33の姿に変化することができ、生きとし生けるものを救済すると言われています。 西国三十三所観音巡礼は、関西を中心とした7府県(和歌山、大阪、奈良、兵庫、京都、滋賀、岐阜)を巡り、数週間から数カ月かけて行われます。郁堂は、さざえ堂に33体の観音像を設置し、参詣者は参道を移動しながら、それぞれの観音像にお参りすることができるようにしました。そのため、参詣は数分で完了します。


現在の観音像は複製で、寺は1890年に再建されたものです。

痕跡を残す

寺の壁や天井には、千社札と呼ばれる色とりどりの紙が貼られています。これは、信者が神社や寺に参拝した証として貼られたものです。千社札には通常、その人の名前と居住地が記され、装飾も施されています。さざえ堂の千社札は寺院参拝が娯楽の一つでありました、休暇の一形態であった時代の面影を今に伝えています。

この寺の正式名称は「三匝(さんそう)」です。頂上まで1周半、下りも1周半することに由来します。また、寺の形が貝のサザエに似ていることから、「サザエ堂」という通称で親しまれています。

寺の近くには、戊辰戦争(1868-1869)で活躍した10代の白虎隊の若武者の像があります。飯盛山で命を落とした隊員19名の墓があり、山頂からは市街地が一望することができます。

圓通三匝堂(榮螺堂)


這座全木製寺廟位於飯盛山腳下。其造型十分別致,沒有地板也沒有樓梯,取而代之的是一個雙螺旋結構。遊客進入這座寺廟時,沿著一條長長的單向坡道上行,在頂層走過一座小橋後再單向下行,途中不會與對向來人交錯。採用這種設計的寺廟在全日本唯有榮螺堂,它是國家指定重要文化財產。類似的雙螺旋結構還可以在法國的香波堡中找到,據說它的設計者是李奧納多·達文西(1452-1519)。


充滿靈感的設計

1796年,一位名叫郁堂的僧人主導設計了這座寺廟。據說郁堂採用這種獨特的雙螺旋設計,是為了打造一個連接三十三尊觀音的迷你版巡禮路線,以便讓信徒輕鬆朝聖。相傳大慈大悲觀音菩薩能化身三十三相來拯救世間萬物。完整的朝聖之旅被稱為「西國三十三所觀音巡禮」,要穿越關西地區的和歌山縣、大阪府、奈良縣、兵庫縣、京都府、滋賀縣、岐阜縣這7個府縣,全程需要幾星期甚至幾個月。郁堂在榮螺堂中安置了33座觀音像,參拜者可以沿坡道前行時參拜,幾分鐘內便可完成朝聖之旅。

今天人們在榮螺堂見到的觀音像均為複製品,寺廟本身也重建於1890年。


留下時代印記

寺廟的牆壁和天花板上貼滿了被稱為「千社劄」的彩色紙片,信徒們習慣於將這些紙片貼在神社和寺廟中,證明他們曾經到訪。這些紙劄上通常寫有個人的姓名和居住地,還印有其他裝飾。榮螺堂的千社劄宛如一個時代的印記,告訴人們當時參拜寺廟是一種流行的娛樂或度假休閒方式。

寺廟正式的名字是「圓通三匝堂」,從佛教中的「右繞三匝」之禮而來,這裡是指「上去一圈半,下來一圈半」。不過它更廣為人知的名字是「榮螺堂」,因為寺廟外觀很像榮螺。

寺廟附近有一尊白虎隊年輕武士的雕像。白虎隊是一支參加過戊辰戰爭(1868-1869)的武士團隊。飯盛山上修建了在那裡犧牲的19名白虎隊成員的墳墓,從山頂還可以俯瞰會津若松的全景。


開放時間:8:15~日落時分(4月~12月);9:00~16:00(1月~3月)

圆通三匝堂(荣螺堂)


这座全木制结构的寺庙位于饭盛山脚下。其内部既没有地板也没有楼梯,取而代之的是一个双螺旋结构,在设计上十分独特。来访者沿着一条长长的单向坡道上行,在顶层走过一座小桥后再单向下行,途中不会遇见对向而来的人。采用这种设计的寺庙在全日本唯有荣螺堂,它是国家指定重要文化财产。法国香波堡的楼梯也是这种罕见的双螺旋结构,据说它的设计者是莱昂纳多·达芬奇(1452-1519)。


充满灵感的设计

1796年,一位名叫郁堂的僧人主导设计了这座寺庙。据说郁堂之所以采用这种独特的双螺旋设计,是为了打造一个连接三十三尊观音的迷你版巡礼路线,便于信徒轻松朝圣。相传大慈大悲观音菩萨能化身三十三相来拯救世间万物,完整的朝圣之旅被称为“西国三十三所观音巡礼”,要穿越关西地区的和歌山县、大阪府、奈良县、兵库县、京都府、滋贺县、岐阜县这7个府县,全程需要几周甚至几个月。郁堂在荣螺堂中安置了33座观音像,参拜者可以沿坡道前行时参拜,几分钟内便可完成朝圣之旅。

今天人们在荣螺堂见到的观音像均为复制品,寺庙本身也重建于1890年。


留下时代印记

寺庙的墙壁和天花板上贴满了被称为“千社札”的彩色纸片,信徒们习惯于将这些纸片贴在神社和寺庙中,以证明他们曾经到访。这些纸札上通常写有个人的姓名和地址,还印有一些其他装饰。荣螺堂的千社札宛如一个时代的印记,告诉人们当时参拜寺庙就是一种流行的娱乐或度假休闲方式。

寺庙正式的名称是“圆通三匝堂”,从佛教中的“右绕三匝”之礼而来,在这里意指“上去一圈半,下来一圈半”。而它更广为人知的名字是“荣螺堂”,因为寺庙形如荣螺。

寺庙附近有一尊白虎队年轻武士的雕像。白虎队是一支参加过戊辰战争(1868-1869)的武士团队。饭盛山上修建了在那里牺牲的19名白虎队成员的坟墓,山顶则可以俯瞰会津若松的全景。


开放时间:8:15~日落时分(4月~12月);9:00~16:00(1月~3月)

Sazaedo Temple


This picturesque temple built of wood at the base of Mt. Iimori features an unusual design: a double-helix spiral structure, with no floors or stairs. Visitors follow a ramp-like walkway through the temple on a continuous one-way path, crossing a bridge at the top before descending, and never passing anyone coming the other way. As the only known temple in Japan with this design, Sazaedo has been designated an Important Cultural Property. Another example of the rare double-helix architectural design is the staircase at the Château de Chambord in France, which is said to have been designed by Leonardo da Vinci.

Inspired design

A monk named Ikudo was the mastermind behind the temple, which was completed in 1796. Ikudo chose the distinctive double-helix design because he wanted to create a convenient way for worshippers to complete a small-scale version of a well-known pilgrimage route linking 33 images of the Buddhist deity Kannon (bodhisattva of compassion). It is said Kannon can change into 33 different forms and is the savior of all living things. The full pilgrimage, known as the Saigoku (“Western Provinces”) 33 Kannon Pilgrimage, involved a journey through seven prefectures mostly in the Kansai region (Wakayama, Osaka, Nara, Hyogo, Kyoto, Shiga, and Gifu), which would take weeks or months to complete. Ikudo had 33 statues of Kannon installed throughout Sazaedo, and visitors to the temple could pay their respects at each one as they moved along the walkway. The pilgrimage could thus be completed in a matter of minutes.


The Kannon statues seen in Sazaedo today are replicas, and the temple itself was rebuilt in 1890.

Leaving their mark

The temple’s walls and ceilings are covered with colorful paper stickers called senjafuda, which pilgrims customarily placed on shrines and temples as proof of their visit. The signs usually bore the person’s name and place of residence, along with other decorative touches. The senjafuda in Sazaedo offer a glimpse into an era when visiting temples was a popular recreational activity and a form of vacation for many people.

The temple’s official name is Entsu Sanso (lit., “circle three times”). It refers to the fact that visitors will complete one and a half circuits of the temple to reach the top, and the same on the way down. The more widely known nickname Sazaedo is a reference to the temple’s shape, which resembles the turban shell (sazae).

Near the temple is a statue of a young samurai warrior. The youth was a member of the teenage Byakkotai (White Tiger Brigade), a group of warriors that fought in the Boshin War (1868–1869). The graves of 19 Byakkotai members who lost their lives on Mt. Iimori are located on the summit, which offers a panoramic view of the city below.

Search