Title Chikara Mochi

  • Wakayama
Topic(s):
Villages/Towns Annual Events
Medium/Media of Use:
Web Page App, QR code, etc. Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
ippan shadan hojin kishu no wa ( wakayamaken yuracho toroku dmo )
Associated Address:
Obiki, Yura-cho Hidaka-gun, Wakayama

力餅


 力餅は、地元の言い伝えを元にした地域のお菓子です。甘く味付けした小豆餡を、もち米を撞いて薄くのばした生地で包み、米粉でできた軽くさくさくしたせんべいの間に挟んだものです。このお菓子は、1887年から由良町で家族経営している菓子屋が1955年に考案したものです。せんべいの香ばしさ、餅の柔らかさ、餡の甘さが味わえる、風味豊かな銘菓です。


 菓子の包み紙には、民話に出てくる鳥のような顔をした鬼「天狗」の姿が描かれています。言い伝えによると、地元の興国寺が全焼した時、近くの山から放浪の僧がやってきて援助を申し出、寺の僧侶と村人が帰宅し夜明けまで家にとどまると誓うなら、寺を再建すると約束したそうです。翌日村人たちが目覚めると寺は再建されていましたが、放浪の僧の姿は跡形もなく消えていました。村人たちは、この偉業は人間の姿を装った何でもできる「天狗」の仕業に違いない、と結論付けました。お菓子は天狗の好物と言われている餅を主な材料として用いることで、この言い伝えを表現しています。

力餅


「力餅」是一種受當地傳說啟發而開發的甜點。這款甜點是將甜豆沙包裹了一層薄薄的麻糬後,夾在兩塊輕脆的米粉餅之間做成的。力餅於1995年上市,由當地一家自1887年開業經營的家族傳統糕點店推出。

力餅包裝紙上印著與當地傳說有關的天狗圖案,天狗是日本民間傳說或文學作品裡的鳥形妖怪。傳說,興國寺在一場火災中化為灰燼後,從附近山上來了一位雲遊僧人承諾重建寺院,但他要求寺廟僧侶和村民必須回家待到天亮。第二天,人們醒來發現寺廟已經重建,雲遊僧人卻不見蹤跡。於是大家認為是神通廣大的天狗幻化成人形創造了奇跡。力餅在延續當地傳說上貢獻不小,因為主原料麻糬是天狗最喜歡的食物。

力饼


本地特色点心“力饼”是一种糯米红豆夹心饼——两块脆米饼中间夹着香甜的红豆沙馅糯米团子。1955年,由良町一家1887年创业的家族传统糕点店推出了这款甜品,其灵感来自一则当地传说。

力饼包装纸上印着与这则传说有关的天狗图案,天狗是日本民间传说或文学作品里的鸟形妖怪。据说旁边的兴国寺在一场火灾中化为灰烬后,从附近山上来了一位云游僧人承诺帮助重建寺院。但他要求僧人和村民必须回家待到天亮。第二天人们醒来发现寺庙已经恢复如初,云游僧却不见踪影。于是大家认为这必定是神通广大的天狗幻化成人形创造了奇迹。力饼在这则传说的传承上起到了重要的作用,因为它的主要材料是天狗最爱吃的年糕。

지카라모치


 지카라모치는 이 지역 전설에 바탕을 둔 지역 과자입니다. 얇게 편 찹쌀 반죽으로 달콤하게 맛을 낸 팥소를 감싼 다음, 쌀가루로 만든 가볍고 바삭한 센베이 사이에 끼워 넣은 것입니다. 이 과자는 유라초에서 1887년부터 영업해 온 가족 경영 과자점이 1955년에 고안한 것입니다. 센베이의 고소함, 찹쌀떡의 부드러움, 앙금의 달콤함을 맛볼 수 있는 풍미 좋은 명과입니다.


 과자 포장지에는 민화에 나오는 새처럼 생긴 요괴 ‘덴구’의 모습이 그려져 있습니다. 전설에 따르면 현지의 고코쿠지 절이 전소되었을 때 근처 산에서 떠돌이 승려가 찾아와 도움을 주었는데, 절의 승려와 마을 사람들이 귀가해 새벽까지 집에 머물겠다고 맹세하면 절을 재건해 주겠다고 약속했다고 합니다. 다음 날 마을 사람들이 일어나보니 절은 재건되어 있었지만, 떠돌이 승려의 모습은 흔적도 없이 사라지고 없었습니다. 마을 사람들은 이 위업은 인간의 모습을 가장한 무엇이든 할 수 있는 ‘덴구’가 한 일이 틀림없다고 결론지었습니다. 과자는 덴구가 좋아하는 찹쌀떡을 주요 재료로 사용해 이 전설을 표현하고 있습니다.

Chikara Mochi


Chikara Mochi is a regional confection inspired by a local legend. Sweetened red bean paste is wrapped in a thin, dough-like skin of pounded glutinous rice and sandwiched between light, crispy rice flour wafers. The sweet was devised in 1955 by a family-run confectioner’s shop operating in the town of Yura since 1887.


The legend is reflected in the paper the sweets are wrapped in, which is illustrated with the face of a tengu, a bird-like goblin depicted in traditional folk tales and literature. According to the story, after the nearby Kokokuji Temple complex burned to the ground, a wandering monk came from the nearby mountains and offered assistance, promising to rebuild the temple on the condition that the temple monks and villagers go home and remain there until dawn. On waking the next day, they discovered the temple had been rebuilt but found no trace of the monk. They concluded that this feat could only be the work of an almighty tengu, which must have disguised itself as a human. Using mochi as one of the key ingredients continues the theme, as it is said to be a favorite food of tengu.

Search