Title Kinomoto Jizōin Temple and One-Eyed Frogs

  • Shiga
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Shrines/Temples/Churches
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign App, QR code, etc. Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2024
Associated Tourism Board:
Nagahama-shi

木之本地蔵院と蛙


木之本地蔵院の木之本宿における立地は、その重要性を示唆している。木之本地蔵院はもともと木之本宿の中心であった。この寺には、空海(774-835)や足利幕府をひらいた足利尊氏(1305-1358)といった、多くの著名な歴史上の人物が訪れたと言われている。

この寺院の本尊は、地蔵菩薩の像である。この地蔵菩薩は目の病を治すと信じられている。寺の言い伝えによると、庭に住むカエルは、苦しむ参拝者に同情し、参拝者に代わって地蔵菩薩に祈りを捧げるという。参拝者が地蔵菩薩の助けを得るのと引き換えに、カエルは片目を閉じる。その感謝の気持ちを表すために、参拝者は寺のあちこちに無数の小さな片目のカエルの像を残している。

現在では、参拝者は真っ暗闇の階段を下り、曲がりくねった真っ暗な回廊を、壁だけを頼りに歩くことができる。この体験は、精神的に浄化されると考えられている。

木之本地藏院及單眼緊閉的青蛙


這座位在主要十字路口上的寺院,昔日曾是木之本宿的中心,據說曾有許多知名歷史人物,如空海大師(西元774-835年),以及建立足利幕府的足利尊氏(西元1305-1358年)等人來訪。

木之本地藏院的供奉本尊為地藏菩薩的佛像,傳說中祂的化身可以治療眼睛的疾病。另外也有個傳說則是寺院庭園中的青蛙們,因為同情那些受苦的信徒而向菩薩祈願,只要菩薩拯救了一個信徒,就有一隻青蛙會因此犧牲而緊閉一隻眼睛。而參拜者們為了表達感激之情,便在寺院的各個角落留下了無數單眼小青蛙的雕像。

現在遊客則可以在伸手不見五指的黑暗之中,僅靠著牆壁的指引穿過曲折漆黑的走廊前往寺院地下。這個過程據說可以淨化人們自身的心靈。

木之本地藏院和独眼青蛙


木之本地藏院位于交通要道交汇处,曾是木之本宿的中心,具有重要的地位。据说许多著名的历史人物都曾访问过这座寺院,包括佛僧空海(774-835)和创建了足利幕府政权的足利尊氏(1305-1358)。

寺院供奉的主佛是地藏菩萨。地藏菩萨据说能医治眼病。根据寺院传说,庭院里的青蛙因怜悯受苦的参拜客而替他们向菩萨祈祷。每次菩萨治愈眼病后,都会有一只青蛙代替病人永久地闭上一只眼睛。为了表达感激之情,参拜客在寺院的各个角落留下了无数个独眼青蛙的小雕像。

现今,寺院地下有一条伸手不见五指且蜿蜒的走廊,您可以步入其中扶墙通过。据说这个体验能够净化心灵。

기노모토 지조인 절과 외눈 개구리


지조인 절의 원래 위치는 기노모토주쿠 역참 마을의 주요 교차로가 있는 곳으로, 이는 지조인 절이 얼마나 중요한 역할을 했는지를 알 수 있습니다. 일본의 정신문화에 큰 영향을 끼친 승려 구카이(774~835), 아시카가 막부(무로마치 막부)를 세운 아시카가 다카우지(1305~1358) 등 역사적으로 유명한 인물들도 지조인 절을 방문했다고 합니다.

지조인 절의 본존은 지장보살입니다. 이곳의 지장보살은 눈병을 낫게 해 준다고 합니다. 절에 전해져 내려오는 이야기에 따르면 절의 정원에 살던 개구리가 고통받는 신자들을 대신해 기도를 올려 자비를 보였다고 합니다. 그래서 지장보살이 신자를 치료해 줄 때마다 개구리는 그 대가로 자신의 한쪽 눈을 감았습니다. 절을 오가는 사람들은 이에 대한 감사의 표시로 한쪽 눈을 감고 있는 조그만 개구리 조형물을 절 곳곳에 놓아 두게 되었습니다.

절 지하로 내려가면 벽으로 둘러싸인 칠흑같이 어둡고 구불구불한 복도를 걸을 수 있습니다. 영혼이 맑아지는 경험이 될 것입니다.

Kinomoto Jizōin Temple and One-Eyed Frogs


This temple’s location at a major crossroads testifies to its significance: it was originally the center of Kinomoto-juku. Many prominent historical figures are said to have visited the temple, including the priest Kūkai (774–835) and the founder of the Ashikaga shogunate, Ashikaga Takauji (1305–1358).

The temple’s principal object of worship is a statue of the bodhisattva Jizō. This incarnation of Jizō is believed to cure ailments of the eyes. According to temple lore, the frogs that live in the garden show compassion for suffering worshippers by offering prayers to the bodhisattva on their behalf. It is said that a frog permanently closes one of its eyes in sacrifice each time a worshipper receives Jizō’s aid. To show their thanks, temple-goers have left the countless little figures of one-eyed frogs that are piled in different areas of the temple.

Today, visitors may descend under the temple into absolute darkness and walk through a winding pitch-black corridor with only the walls for a guide. The experience is believed to be spiritually cleansing.

Search