Title Former Honjin: Home of Takeuchi Gozaemon

  • Shiga
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins $SETTINGS_DB.genreMap.get($item)
Medium/Media of Use:
Interpretive Sign App, QR code, etc. Web Page
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2024
Associated Tourism Board:
Nagahama-shi

旧本陣 竹内五左衛門邸


この建物は、木之本宿の本陣、つまりこのエリアを通る大名など地位のある旅人をもてなす旅館であった。本陣は竹内家が所有していた。19世紀中頃、竹内家は本陣の経営に加えて漢方薬の製造販売を始めた。明治時代(1868年~1912年)には、22代目の当主である竹内五左衛門(生没年不詳)が薬剤師免許を取得した。現在、竹内家薬局は別の建物に移転しているが、創業約170年の家業は今も続いている。


右側: 京都へ、左側:江戸へ

この石標は、かつてこの十字路にあった道標を再現したものである。北国街道は南西の京都方面へ、北国脇往還は西の江戸方面(現在の東京)へと続いていた。


イヌザクラの木

このイヌザクラの大木は、旅人が自身の足や馬のくつわを近くの小川で洗った休憩所の名残である。また、日本で最も強力な大名の一人である豊臣秀吉(1537-1598)が、自分の馬をここに埋めたという伝説がある。秀吉は墓標として鞭を土に刺し、そこからこのイヌザクラが芽吹いたとされている。

舊本陣:竹內五左衛門宅院


這棟建築過去曾是木之本宿的「本陣」,專門服侍大名等地位崇高旅客,曾為竹內家所擁有。竹內家的二十二代當家竹內五左衛門(生卒年不詳),曾於明治時期(西元1868-1912年)取得過藥劑師執照,因此西元19世紀中期,竹內家除了經營本陣外,也開始製造並販售藥品。儘管目前竹內家的藥局已搬遷到其他地方,但將近 170 年歷史的家傳事業,現在生意還是相當興隆。


往右:京都;往左:江戶

北國街道一路往西南延伸至京都,而「北國脇往還街道」則往東通往江戶(即現在的東京)。這塊石碑重現了當年佇立在這個十字路口、為旅人指引路途的路標。


犬櫻(高山小白櫻)

這棵巨大的犬櫻(高山小白櫻)是旅人在此地休息,在附近溪流清洗雙腳及馬匹的馬籠頭時,所停留的地方。而日本的顯赫大名,豐臣秀吉(西元1537-1598年)傳說也曾在這裡埋葬自己的馬。據說當時他把馬鞭插入土中當成墓碑後,居然就此發芽而長出了這棵犬櫻(高山小白櫻)。

旧本阵:竹内五左卫门宅邸


这栋建筑是木之本宿的本阵旧址(本阵是江户时代后供途经此地的领主及其他贵客住宿的旅馆),归竹内家族拥有。十九世纪中叶,经营本阵的竹内家族开始生产和销售药品。在明治时代(1868-1912),第22代家主竹内五左卫门(生卒年不详)取得药剂师执照。目前,竹内家药局迁至别处,但约有170年历史的家族事业绵延至今。


右:京都;左:江户

刻有文字的石标是当时位于十字路口的路标的复制品。北国街道沿西南方向通往京都,北国胁往还街道(江户五大街道以外的大道)向东通往江户(现在的东京)。


橉木

这里曾是旅人在附近的溪流清洗腿脚和马匹缰绳的小憩之地,如今唯有这棵巨大的橉木留存至今。据说,权尊势重的大名丰臣秀吉(1537-1598)曾在这里埋葬了自己的马匹,他将马鞭扎入土地作为墓标,此后这里便长出了一棵橉木。

옛 혼진: 다케우치 고자에몬 저택


이 건물은 본래 기노모토주쿠 역참 마을을 지나는 다이묘(영주) 및 신분이 높은 손님을 맞는 여관인 ‘혼진’이었습니다. 이곳은 다케우치 가문의 소유였습니다. 19세기 중반에 다케우치 가문은 혼진 운영과 더불어 한방약을 제조 및 판매하기 시작했습니다. 메이지 시대(1868~1912), 22대 가주이었던 다케우지 고자에몬(생몰년 미상)은 약사 자격을 획득합니다. 다케우치 가문의 약국은 이제 다른 건물로 이전했지만 가족 사업은 약 170년간 이어져 오늘날까지 계속되고 있습니다.


오른쪽으로는 교토로, 왼쪽으로는 에도로

이 석재 표지판은 예전에 이 교차로에 있던 이정표의 재현품입니다. 남서쪽으로 이어지는 홋코쿠 가도는 교토를 향하며, 서쪽으로 이어지는 홋코쿠와키 오칸 도로는 에도(오늘날의 도쿄)를 향합니다.


섬개벚나무

커다란 섬개벚나무에는 여행자들이 근처 냇가에서 발을 씻거나 말굴레를 씻기 위해 들렀던 휴식처의 흔적이 남아 있습니다. 전설에 따르면 강력한 힘을 가졌던 다이묘 도요토미 히데요시(1537~1598)가 이곳에 자신의 말을 묻었다고 합니다. 도요토미 히데요시는 무덤을 표시하기 위해 채찍을 땅에 꽂았고, 그 채찍에서 싹이 터 섬개벚나무가 되었다고 합니다.

Former Honjin: Home of Takeuchi Gozaemon


This building was originally Kinomoto-juku’s honjin, an inn that served traveling daimyo lords and other prestigious guests who passed through the area. The inn was owned by the Takeuchi family. In the mid-nineteenth century, the Takeuchi family started making and selling medicine in addition to running the honjin. During the Meiji period (1868–1912), Takeuchi Gozaemon (dates unknown), the twenty-second family head, earned a pharmacist’s license. Although the Takeuchi family pharmacy is now in a different building, their approximately 170-year-old family business continues today.


To the Right: Kyoto; to the Left: Edo

This inscribed stone marker is a reproduction of the signpost that once stood at this crossroads. The Hokkoku Kaidō Road continued southwest, toward Kyoto, and the Hokkoku-waki Ōkan Road went west, toward Edo (now Tokyo).


Inuzakura Tree

This large inuzakura tree is all that remains of a rest area where travelers would stop to wash their feet and their horses’ bridles in a nearby stream. According to legend, the powerful daimyo Toyotomi Hideyoshi (1537–1598) buried his horse here. Hideyoshi stuck his whip into the soil as a grave marker, and it is said to have sprouted into this inuzakura tree.

Search