제목 오조 하쿠산 신사(안내판)

  • 이시카와
장르:
신사·사원·교회
매체 이용 구분:
간판
단어 수:
250 이하
작성 연도:
2019
지역 협의회명:
Hakusan City tourism League
위치 정보:
Ozo, Hakusan-shi , Ishikawa

Ozo Hakusan Shrine


Gezan Butsu: The Buddhist Statues that Descended the Mountain

Ozo Hakusan Shrine

Designated Tangible Cultural Properties of Ishikawa Prefecture


The Buddhist statues and bell preserved within this tiny shrine were once housed in small temples along the Kaga-Zenjodo, one of the main pilgrimage and climbing routes (zenjodo) up Mt. Hakusan. The mountain has been considered sacred since the eighth century, from which time it has served as a center for Shugendo, a religion blending Buddhism, Shinto, and mountain worship.


However, at the start of the Meiji era (1868–1912), a time of great change and rapid modernization in Japan, the new government demanded that the once-intertwined Shinto and Buddhist religions be separated. This led to the destruction of many temples and Buddhist statues, threatening to include those on Mt. Hakusan. In 1874, local people quietly retrieved the statues of their beloved Buddhas and carried them down the mountain. They then hid them in Ozo Hakusan Shrine, where they remain to this day. The statues are affectionately called gezan butsu, “the Buddhas that descended the mountain.”


The two oldest figures are a wooden statue of Amida Nyorai, the Buddha of Infinite Life and Light, dating to 1216, and a wooden statue of the Eleven-Headed Kannon, the bodhisattva of compassion, from 1636. Other treasures include a bronze Jizo guardian statue from 1700, an embossed bronze plate of the protector deity Fudo Myo-o from 1702 and one of his attendants Kongo Doji, along with several other Jizo statues. The collection also includes one Buddhist bell.


Hakusan City


尾添下山仏社


下山仏山を下る仏像

尾添白山社

石川県指定有形文化財


この小さな神社で保管されている数体の仏像と鐘は、かつて、加賀禅定道という白山に続く主要な参詣道の一本に沿って立っていた複数の小さな寺に安置されていました。8世紀から神聖な場所とされてきた白山は、以来800年以上にわたって修験道という仏教、神道、山岳信仰を融合した宗教の中心地でした。


しかし、日本に大きな変化が起こり、近代化が急速に進んだ明治時代(1868-1912)のはじめに、新政府は密接な関係にあった神道と仏教を分離するよう要求しました。これにより、多くの寺院や仏像が破壊され、白山の仏像も壊されそうになりました。地元の人々は、慣れ親しんだ仏像をひそかに回収し、白山から運び下ろしました。仏像は尾添白山社に隠され、今でもこの場所に保管されています。これらの仏像は親しみを込めて「下山仏」(山から下りてきた仏様)と呼ばれています。


最も古い二体は、1216年につくられた木造阿弥陀如来立像と1636年につくられた木造十一面観音坐像です。このほか、銅造地蔵菩薩像(1700年)、銅打出不動明王立像(1702年)および脇侍の金剛童子像、そして数体の地蔵があります。梵鐘も1基収蔵されています。


白山市


尾添白山社・白山下山佛(告示牌)


下山佛:從山上下來的佛

尾添白山社

石川縣指定物質文化財

這間小神社中保存的幾尊佛像和梵鐘,原本供奉在幾間小寺廟中,這些寺廟位於白山的主要朝聖道之一「加賀禪定道」旁。自8世紀以來,白山一直被人們視為靈山,也是結合了佛教、神道教和山嶽崇拜的修驗道宗教的聖地。

然而,在快速步入現代化進程的明治時代(1868-1912)初期,日本社會發生急遽的變化,新政府強制切割歷史上關係密切的神道教和佛教,導致大量佛寺和佛像被毀,白山的佛像也面臨了同樣的危機。1874年,當地居民悄悄尋回他們所敬拜的佛像,將佛像移到山下。這些「下山佛」(從山上下來的佛)被藏在尾添白山社內,直到今天依然保存在此。

社中的兩尊木佛像最為古老,一尊為1216年的木雕阿彌陀如來立像,一尊為1636年的木雕十一面觀音菩薩坐像。其他珍貴收藏還包括青銅地藏菩薩立像(1700年)、錘鍱青銅不動明王立像(1702年;鍱,音同「葉」)與錘鍱青銅護法金剛童子像、幾尊地藏菩薩像,以及一口梵鐘。


白山市


尾添白山社・白山下山佛(指示牌)


下山佛:从山上下来的佛像

尾添白山社

石川县指定物质文化财产

这间小神社中保存的数尊佛像和梵钟,原本供奉在加贺禅定道旁的几处小寺庙中。加贺禅定道是白山登山道中几条主要朝圣道路之一。自8世纪以来,白山一直被人们视为灵山,也是融合佛教、神道教和山岳崇拜的修验道的圣地。

然而,在快速步入现代化进程的明治时代(1868-1912)初期,日本社会发生急遽变革,新政府强制分割了历史上关系密切的神道教和佛教。这一政令导致大量佛寺和佛像被毁,白山也面临了同样的危机。1874年,当地居民悄悄寻回他们敬仰的佛像,将它们迁至山下,藏在尾添白山社内,至今依然保存于此。这些佛像被人们亲切地称为“下山佛”(从山上下来的佛)。

社中的两尊木佛最为古老,一尊为1216年的木雕阿弥陀如来立像,一尊为1636年的木雕十一面大慈大悲观音菩萨坐像。社内的珍藏还包括青铜地藏菩萨立像(1700年)、锤鍱青铜不动明王立像(1702年;鍱,音同“叶”)和锤鍱青铜护法金刚童子像、几尊地藏菩萨像,以及一口梵钟。


白山市


오조 하쿠산 신사(안내판)


게잔부쓰: 산에서 내려온 불상

오조 하쿠산 신사

이시카와현 지정 유형문화재


이 작은 신사에 보관된 몇 개의 불상과 종은 옛날에 하쿠산 젠조도 중 하나인 가가 젠조도를 따라 세워진 여러 작은 절에 안치되어 있던 것입니다. 8세기부터 신성한 곳으로 여겨져온 하쿠산은 이후 불교, 신도, 산악신앙을 융합한 수험도를 중심으로 역할을 다해왔습니다.


하지만 일본에 큰 변화가 일어나고, 근대화가 급속하게 진행된 메이지시대(1868-1912년)초기 신정부는 신도의 국교화 정책을 추진하기 위해 밀접한 관계였던 신도와 불교를 분리하도록 요구했습니다. 이에 따라 많은 사원과 불상이 파괴되었고, 하쿠산의 불상도 파괴될 위험에 처했습니다. 하지만 현지 사람들은 1874년에 친숙해진 불상을 몰래 회수하여 하쿠산에서 옮겨왔습니다. 불상은 오조 하쿠산 신사에 숨겨졌고, 지금도 이 장소에 보관되어 있습니다. 이러한 불상은 애정을 담아 ‘게잔부쓰’(산에서 내려온 불상)이라고 불리고 있습니다.


가장 오래된 2개는 1216년에 만들어진 목조 아미타여래 입상과 1636년에 만들어진 목조 십일면 관음 좌상입니다. 그 외에 동조 지장보살 입상(1700년), 동제 부동명왕 입상(1702년) 및 부동명왕의 협시(부처를 좌우에서 모시는 상)인 금강동자상, 여러 개의 소형 목조 지장보살 입상이 있습니다. 경종도 1개 보관되어 있습니다.


하쿠산시

재검색