제목 야쿠시마 섬의 수림

  • 가고시마
장르:
자연 동식물
매체 이용 구분:
팸플릿
단어 수:
501-750
작성 연도:
2020
지역 협의회명:
The Yakushima Environmental and Cultural Foundation

Yakushima’s Forests

Laurel Forest Zone (0–1,000 m)

Yakushima’s mountains consist of the Maedake outer mountains and the Okudake inner mountains. The Maedake mountains, which are closer to the villages, rise to an altitude of approximately 800 meters and are covered mostly with laurel forests, the largest laurel forests in Japan. Evergreen broadleaf trees characterized by glossy, light-reflecting leaves grow in the warm-temperature zone along the coast, including the coasts of Anbo River, Tashiro, and Seibu-rindo Forest Path.

The lower-elevation forests contain Japanese beech, akagashi red oak, Japanese chinkapin, and lithocarpus edulis; trees of the camphor family, such as camphor and Japanese bay tree; as well as the Japanese distylium of the witch hazel family, the strongest hardwood in Japan. Evergreen ubame oak (Quercus phillyreoides) and maruba-nikkei laurel (Cinnamomum daphnoides) grow in coastal areas.


Japanese Cedar Forest Zone (800–1,800 m)

A mix of laurel and Japanese cedar (sugi) grows in the Japanese Cedar Forest Zone from around 800 to 1,200 meters above sea level. Conifers such as fir, spruce, and Japanese cypress, as well as the evergreen broadleaf trochodendron, the deciduous broadleaf kalopanax, and Japanese stewartia grow at the cooler climates at higher altitudes. Kalopanax and Japanese stewartia grow in sunlit areas where large trees have fallen. Native vegetation, such as Yakushima pipewort, Yakushima ranunculus, and Yakushima nightshade can be found in the cool-temperature zone at altitudes upward of 1,600 meters.


Bamboo Grassland Zone (1,800–2,000 m)

The Bamboo Grassland Zone, too windy and cold for cedars and tall plants, features dwarf bamboo as well as communities of Yakushima rhododendron, common sweetleaf, and Japanese andromeda. Yakushima thistle, Wikstroemea kudoi, Elliottia, and many other indigenous plants also grow among the bamboo. In May and June, the area is dotted with bell-shaped Yakushima rhododendrons in pink and white.


Where to See the Forests

Seibu-rindo Forest Path

The 20-kilometer Seibu-rindo Forest Path is a road open to vehicles that passes through areas with flora ranging from subtropical plants up to species found on mountain summits. The vertical distribution of vegetation on Yakushima was a factor in the designation of 10,747 hectares of the island as a UNESCO Natural World Heritage site. Giant trees found there include Chinese banyan and ako (Ficus superba var. japonica). The Seibu-rindo Forest Path is the only part of the World Heritage site area accessible by car. Evergreen trees line the roadside, and one section, the “green tunnel,” is so named for the canopy effect created by the foliage. In autumn, the mix of green foliage and subtropical flora create a striking landscape of color.

Getting there: By car, about 69 minutes from Anbo Port to the Kurio entrance, 45 minutes from Miyanoura Port to the Nagata entrance, or 61 minutes from Yakushima Airport to the Nagata entrance


Yakusugi Land

This 270-hectare forest is located at an altitude of around 1,000 meters. It is a landscape of hemlock, fir, and yakusugi cedar trees as well as clear, pristine streams; Japanese cedars with unique names; and moss and other vegetation that varies with the elevation. Five trails of different lengths (30, 50, 80, 150, and 210 minutes) accommodate hikers of various levels.

Getting there: By car, about 32 minutes from Anbo Port, 57 minutes from Miyanoura Port, or 42 minutes from Yakushima Airport


屋久島の樹林

照葉樹林帯(01,000 m

屋久島の山地は、前岳という外側の山々と、奥岳という内側の山々で構成されています。集落に近い前岳山群は標高約800メートルに達し、その大部分は日本最大の照葉樹林で覆われています。光沢があり光を反射する葉が特徴の常緑広葉樹は、安房川、田代、および西部林道沿岸など、海岸沿いの温帯地域に生育しています。

標高の低い林には、ブナ、アカガシ(レッドオーク)、ツブラジイ、およびマテバジイなどや、またクスノキ科の樹木であるクスノキやタブノキ、そして日本で最も丈夫な硬材であるマンサク科のイスノキなどがあります。沿岸部には常緑のウバメガシ(Quercus phillyreoides)やマルバニッケイCinnamomum daphnoides)が生育しています。


スギ樹林帯8001,800 m

海抜800から1,200メートル付近のスギ樹林帯には、照葉樹と杉(スギ)が混在して生育しています。モミ、トウヒ、ヒノキなどの針葉樹や、常緑広葉樹のトヤマグルマ、落葉広葉樹のハリギリ、そしてシャラノキなどが寒冷な気候の標高の高い場所に生育しています。ハリギリやシャラノキなどは、大木が倒れた日当たりの良い場所に育成しています。ヤクシマホシクサ、ヤクシマキンポウゲ、および屋久島のナス科の植物といった自生植物は、標高1,600メートルから上方の冷温帯に見られます。


竹草原帯(1,800-2,000 m)

風が強く寒いため、杉や背の高い植物には不向きなこの竹草原帯では、笹のほか、ヤクシマシャクナゲ、ハイノキ、アセビなどが群生が主役になっています。また、笹の間には、ヤクシマアザミ、シャクナンガンピホツツジ属、またその他たくさんの自生植物も生えています。五月と六月には、ピンクや白のベル型をしたヤクシマシャクナゲがこのエリアをちりばめます。


樹林を見るには

西部林道

全長約20キロメートルの西部林道は、亜熱帯の植物から山頂で見つかる種まで、さまざまな植物が生育するエリアを通り抜ける車両通行が可能な道路です。屋久島の植生垂直分布は、島の10,747ヘクタールがユネスコの世界自然遺産に指定される要因となりました。そこにはガジュマルやコウFicus superba var. japonica)などの巨木があります。西部林道は世界遺産エリアの中では唯一車でアクセス可能な場所です。沿道には常緑樹が並び、「緑のトンネル」と呼ばれる部分は、枝葉によって作り出される天蓋のような効果からその名がつきました。秋には、緑の葉と亜熱帯の植物が混じり合い、印象的な色の景色を生み出します。

行き方:車で安房港から栗生入口まで約69分、宮之浦港から永田入口まで約45分、または屋久島空港から永田入口まで約61分


ヤクスギランド

この270ヘクタールの樹森は標高約1,000メートルに位置しています。それは、澄んだ自然のままの小川だけでなく、ツガやモミやヤクスギ、独特な名前を持つスギ、そして苔など、標高と共に変化する植物の風景です。長さの異なる五つの登山コース(30分、50分、80分、150分、210分)が、さまざまなレベルの登山者のために用意されています。

行き方:車で安房港から約32分、宮之浦港から約57分、または屋久島空港から約42分


屋久島的樹林


常綠闊葉林帶(海拔0~1000公尺)

屋久島的山脈包括外側的前岳山脈和內側的奧岳山脈。前岳更靠近聚落,海拔接近800公尺,大部分被日本最大的常綠闊葉林(照葉林)覆蓋。常綠闊葉樹的特徵是葉片平滑光澤,主要生長在安房川、田代和西部林道等海岸線附近的暖溫帶地區。

低海拔地區的樹林裡生長著日本山毛櫸、紅橡、小葉栲、日本石柯(lithocarpus edulis),樟科的樟、紅楠等樹種,以及日本最結實的硬木料——金縷梅科的蚊母樹(Distylium racemosum)。海岸地區的樹種有常綠的烏岡櫟(Quercus phillyreoides)和圓頭葉桂(Cinnamomum daphnoides)。


日本柳杉林帶(海拔800~1800公尺)

日本柳杉林帶位於海拔800~1200公尺間,這裡屬於常綠闊葉林和杉林的混合林。海拔較高、氣候較涼爽的地帶生長著冷杉、雲杉、日本扁柏(檜木)等針葉樹,以及常綠闊葉的昆欄樹、落葉闊葉樹刺楸和紫莖。大樹倒下後陽光充足的地方是刺楸和紫莖的理想生長環境。海拔1600公尺以上的冷溫帶區域,可以看到屋久島穀精草、屋久島花毛茛和屋久島茄科植物等多種原生植被。


竹草原帶(海拔1800~2000公尺)

竹草原帶風大而寒冷,不適宜杉樹和其他高大樹種生長,代表性植物是矮竹、屋久島杜鵑、山礬和馬醉木。竹林間還生長著屋久島薊、石楠雁皮(Daphnimorpha kudoi (Makino)Nakai)、穗躑躅以及眾多本地原生植物。5、6月間,遍野皆是盛開著粉色和白色鐘形花朵的屋久島杜鵑。


賞林好去處:西部林道

總長20公里的西部林道是一條車道,穿越好幾個植物帶,可以一次看盡從亞熱帶到山頂的物種。方圓107.47平方公里內的垂直植被分佈,是屋久島被列入聯合國世界自然遺產地的重要因素之一,西部林道約有15公里被劃入其中。在這條道上可以看見巨大的榕樹和雀榕樹(Ficus superba var. japonica)。西部林道是本世界遺產中唯一可以開車進入的地段。道路兩旁是成列的常綠樹,有一段被稱作「綠隧道」,因公路如同被枝葉相連的茂密樹冠環抱得名。秋季,綠葉和亞熱帶植物交相輝映,營造出色彩繽紛的景觀。在這一段路上還有機會看到成群棲息於此的野生猴,但請注意不要餵食。

交通:開車從安房港出發至栗生入口約70分鐘,從宮之浦港出發至永田入口約45分鐘,從屋久島機場出發至永田入口約60分鐘。


屋久杉森林樂園(Yakusugi Land)

這片森林位於海拔約1000公尺的高處,占地面積2.7平方公里。林中不僅有鐵杉、冷杉、屋久杉、名字獨特的日本柳杉,還有苔蘚和其他隨著海拔高度而變化的植被,它們和清澈無污染的溪流共同構成了這處美景。園中的5條健行路線,長度各不相同,走完分別需要約30、50、80、150、210分鐘,可供體能不同的徒步者選擇。每條路線的起點和終點都設在同一處。最長的一條健行路線通往太忠岳山頂,往返需要8小時左右。選擇較長的步道時,建議穿著登山鞋。

交通:距離最近的公車站是紀元杉方向的屋久杉森林樂園站(ヤクスギランド站,每日2班);開車從安房港出發約35分鐘,從宮之浦港出發約60分鐘,從屋久島機場出發約45分鐘。

屋久岛的树林


常绿阔叶林带(0~1000米)

屋久岛的山地包括外侧的前岳山脉和内侧的奥岳山脉。前岳更靠近村落,海拔接近800米,大部分被日本最大的常绿阔叶林(照叶林)覆盖。常绿阔叶树的特征是叶片平滑光泽,主要生长在安房川、田代和西部林道等海岸线附近的暖温带地区。

低海拔地区的树林里生长着日本山毛榉、红橡、小叶栲、日本石柯(lithocarpus edulis),以及樟科的樟树、红楠等树种,此外,还有日本最结实的硬木料——金缕梅科的蚊母树(Distylium racemosum)。海岸地区则生长着乌冈栎(Quercus phillyreoides)和圆头叶桂(Cinnamomum daphnoides)这些常绿植物。


日本柳杉林带(800~1800米)

日本柳杉林带海拔800~1200米,这里属于常绿阔叶林和杉林的混合林。海拔较高、气候较凉爽的地带生长着冷杉、云杉、日本扁柏(桧木)等针叶树,以及常绿阔叶的昆栏树、落叶阔叶树刺楸和紫茎。大树倒下后阳光充足的地方是刺楸和紫茎的理想生长环境。海拔1600米以上的寒温带区域,可以看到屋久岛谷精草、屋久岛花毛茛和屋久岛茄科植物等多种原生植被。


竹草原带(1800~2000米)

竹草原带风大而寒冷,不适宜杉树和其他高大树种生长,代表性植物是矮竹、屋久岛杜鹃、山矾和马醉木。竹林间还生长着屋久岛蓟、石楠雁皮(Daphnimorpha kudoi (Makino) Nakai)、穗踯躅以及众多本地原生植物。5、6月间,遍野皆是屋久岛杜鹃粉色和白色的钟形花朵。


赏林好去处:西部林道

总长20公里的西部林道是一条车道,穿越好几个植物带,可以一次揽尽从亚热带到山顶的物种。方圆107.47平方公里内的垂直植被分布,是屋久岛被列入联合国世界自然遗产地的重要因素之一,西部林道约有15公里被划入其中。在这条道上可以看见巨大的小叶榕和雀榕树(Ficus superba var. japonica)。西部林道是本世界遗产中唯一可以驱车进入的地段。道路两旁是成列的常绿树,有一段被称作“绿隧道”,因公路如同被枝叶相连的茂密树冠环抱得名。秋季,绿叶和亚热带植物又交织出一幅色彩缤纷的画卷。在这一段路上还有机会看到成群栖息于此的屋久岛猕猴,但请注意不要喂食。

交通:驾车从安房港出发至栗生入口约70分钟,从宫之浦港出发至永田入口约45分钟,从屋久岛机场出发至永田入口约60分钟。


屋久杉森林乐园(Yakusugi Land)

这片森林位于海拔约1000米的高处,占地面积2.7平方公里。林中不仅有铁杉、冷杉、屋久杉、名字独特的日本柳杉,还有苔藓和其他随着海拔高度而变化的植被,它们和清澈无污染的溪流共同构成了这处美景。园中的5条徒步线路,长度各不相同,走完分别需要约30、50、80、150、210分钟,可供不同能力的徒步者选择。每条路线的起点和终点都设在同一处。最长一条徒步路线通往太忠岳山顶,往返大约需要8小时。选择较长的步道时,建议穿着登山靴。

交通:距离最近的公交车站是纪元杉方向的屋久杉森林乐园站(ヤクスギランド站,每日2班);驾车从安房港出发约35分钟,从宫之浦港出发约60分钟,从屋久岛机场出发45分钟。

야쿠시마 섬의 수림


조엽수림대(0~1,000m)

야쿠시마 섬의 산지는 마에다케라고 하는 바깥쪽 산들과 오쿠다케라고 하는 안쪽 산들로 구성되어 있습니다. 마을에 가까운 마에다케는 해발 약 800m에 이르며, 그 대부분은 일본 최대라고도 하는 조엽수림으로 덮여 있습니다. 광택이 있고 빛을 반사하는 잎이 특징인 상록활엽수는 안보가와 강, 다시로 및 세이부린도(서부임도) 연안 등 해안을 따라 있는 온대 지역에서 자라고 있습니다.

해발이 낮은 숲으로는 너도밤나무, 붉가시나무, 모밀잣밤나무 및 돌참나무 등이 있고, 또한 녹나무과의 수목인 녹나무와 후박나무, 그리고 일본에서 가장 단단한 활엽수 목재인 조록나무과의 조록나무 등이 있습니다. 연안 지역에는 상록수인 졸가시나무(Quercus phillyraeoides)와 마루바닛케이(Cinnamomum daphnoides)가 자라고 있습니다.


삼나무 수림대(800~1,800m)

해발 800~1200m 부근에 있는 삼나무 수림대에는 조엽수와 삼나무가 뒤섞여 자라고 있습니다. 전나무, 솔송나무, 노송나무 등의 침엽수와 상록활엽수인 수레나무, 낙엽활엽수인 엄나무, 그리고 노각나무 등이 기후가 한랭한 해발이 높은 곳에서 자라고 있습니다. 엄나무와 노각나무 등은 거목이 쓰러진 볕이 잘 드는 곳에서 자라고 있습니다.


조릿대 초원 지대(1,800~2,000m)

바람이 강하고 싸늘해서 삼나무나 키가 큰 식물에는 부적합한 이 조릿대 초원 지대에는 조릿대 외에 주로 야쿠시마석남, 마취목 등이 군생하고 있습니다. 또한 조릿대 사이에는 야쿠시마엉겅퀴, 샤쿠난간피(팥꽃나무과의 일종), 야쿠시마용담 외에 많은 고유 식물도 자라고 있습니다. 5월과 6월에는 핑크색과 흰색의 종 모양 꽃이 피는 야쿠시마석남이 이 구역을 물들입니다.


수림을 볼 수 있는 곳

세이부린도(서부임도)

총길이 약 20km의 세이부린도는 아열대 식물부터 산꼭대기에서 발견되는 종까지 다양한 식물이 자라는 구역을 자동차로 통과할 수 있는 도로입니다. 야쿠시마 섬의 특징적인 식생 수직분포에 따라 야쿠시마 섬 총 면적의 약 20%에 상당하는 10,747헥타르가 유네스코 세계자연유산으로 지정되었습니다. 이 구역에서는 가주마루(대만고무나무)와 아코(Ficus superba var. japonica) 등의 거목을 볼 수 있습니다. 세이부린도는 세계유산 구역에서는 유일하게 자동차로 접근할 수 있는 장소입니다. 도로변에는 상록수가 늘어서 있고, 이들의 가지와 잎이 만들어내는 캐노피 같은 구간은 ‘녹색터널’이라고도 불립니다. 가을에는 녹색의 잎과 아열대 식물이 어우러져 형형색색의 인상적인 경치를 만들어냅니다.

오시는 법: 자동차로 안보 항구에서 구리오 입구까지 약 69분, 미야노우라 항구에서 나가타 입구까지 약 45분 또는 야쿠시마 공항에서 나가타 입구까지 약 61분


야쿠스기 랜드

이 270헥타르의 수림은 해발 약 1,000m에 위치해 있어 자연 그대로의 맑은 시냇물뿐만 아니라 솔송나무, 전나무, 야쿠스기 삼나무, 독특한 이름의 삼나무, 그리고 이끼 등 해발과 더불어 변화하는 식물이 만들어내는 풍경이 펼쳐져 있습니다. 길이가 다른 다섯 가지 등산 코스(30분, 50분, 80분, 150분, 210분)가 다양한 수준의 등산객을 위해 준비되어 있습니다.

오시는 법: 자동차로 안보 항구에서 약 32분, 미야노우라 항구에서 약 57분 또는 야쿠시마 공항에서 약 42분

재검색