제목 이마주야시키 노부칸

  • 시가
장르:
사적·성터
매체 이용 구분:
팸플릿 웹페이지
단어 수:
250 이하
작성 연도:
2023
지역 협의회명:
koeki shadan hojin nagahama kanko kyokai

Imajū Noh Museum


The creators of the Imajū Noh Museum have turned a former sake warehouse into a celebration of classical Japanese dance-drama and its connections to Nagahama. Noh masks, costumes, and musical instruments are on display inside this artfully renovated structure.


The museum’s collection of masks includes centuries-old originals as well as reproductions of masks from famous Noh plays. The central room of the first floor is occupied by a half-scale Noh stage that is used for musical performances and workshops on chanting, dancing, and movement. As part of the museum’s mission to make Noh feel accessible to everyone, visitors are encouraged to join in the workshops or even just try standing onstage. The second floor displays examples of props, instruments, and costumes (shōzoku) used in Noh theater.


Both Noh and its predecessor, sarugaku, have deep roots in Ōmi Province (now Shiga Prefecture), which served as the base for one of Japan’s most prominent sarugaku troupes. The sake warehouse is part of a traditional manor complex belonging to the Imamura family, prominent merchants and sake brewers who have lived in Nagahama since its founding in the late sixteenth century.

今重屋敷能舞館


 今重屋敷能舞館は、かつて酒蔵として使われていた建物を再生し、日本の古典舞踊である「能」と長浜とのつながり、そして「親しみ、楽しめる能」をコンセプトとして2011年に開館しました。精巧に改装された建物内には、能面や衣装、楽器などが展示されています。


 博物館の能面コレクションには、何世紀も前に作られた実物の能面と、有名な能面のレプリカが含まれています。1階中央の部屋には、1/2スケールの能舞台が設置されています。ここでは能に興味を持ってもらうため、音楽パフォーマンスや詠唱、踊りなどのワークショップを開催していますので、ぜひ参加したり、ステージに立ってみてください。2階には、能楽堂で使用される小道具や楽器、衣装(装束)が展示されています。


 能とその前身の猿楽は、近江国(現在の滋賀県)に深く根ざしており、この地は日本有数の猿楽劇団の拠点となりました。この酒蔵は、16世紀後半に長浜の街が創設されて以来、長浜に暮らした著名な商家であり造り酒屋でもあった今村家が所有する伝統的町家の一部です。

今重屋敷能舞館


今重屋敷能舞館(即:今重屋·能舞館)原本是一個酒藏,經過精緻翻新改造後成為一處慶祝場所,裡頭陳列著能樂面具、服裝和樂器等物品,主要介紹日本古典舞劇及其與長濱之間的關聯。

館內收藏的面具有的已有數百年,有的則是著名能劇面具的複製品。一樓的中央展廳內有一個1/2比例的能劇舞台,既用以舉辦音樂表演,也是學習吟唱、舞蹈、動作的工作坊。為了讓大家都能感受到能劇的魅力,能舞館積極鼓勵更多人參加戲劇體驗,哪怕只是嘗試站在舞台上,感覺就很不一樣。二樓展廳則陳列了能劇中使用的道具、樂器和服裝。

能劇及其前身猿樂都深耕於近江國(今滋賀縣,「國」是日本古代行政區劃,有別於「國家」),該地區曾是日本最著名的猿樂劇團的基地之一。

原酒藏是今村家傳統宅邸的一部分,這個家族自16世紀晚期長濱建城以來就常居於此,家族內輩出著名商人和釀酒師。


開館時間:10:00~17:00

休館日:不定

※詳情請參閱官方網站http://noubukan.web.fc2.com/access.html

今重屋敷能舞馆


今重屋敷能舞馆(即:今重屋·能舞馆)原本是一个酒藏(酒庄),后被改造成一处庆祝场所,用以介绍日本古典舞剧及其与长浜之间的关联。这座经过巧妙翻新的建筑内,陈列着能乐面具、服装和乐器等物品。

馆内收藏的面具既有数百年前的原物,也有著名能剧面具的复制品。一楼的中央展厅内有一个1/2比例的能剧舞台,可用于音乐表演,也是来访者学习吟唱、舞蹈、动作的场所。为了让每个人都能感受到能剧的魅力,能舞馆积极鼓励人们参与体验活动,哪怕只是尝试站在舞台上。二楼展示了能剧中使用的道具、乐器和服装。

能剧及其前身猿乐都深深扎根于近江国(今滋贺县,“国”是日本古代行政区划,有别于“国家”),该地区曾是日本最著名的猿乐剧团的基地之一。

原来的酒藏(酒庄)是今村家族传统宅邸的一部分,该家族自16世纪晚期长浜创建以来就常居此地,家族内辈出著名商人和酿酒师。


开馆时间:10:00~17:00

休馆日:不定

※详情请参阅官方网站http://noubukan.web.fc2.com/access.html

이마주야시키 노부칸


 이마주야시키 노부칸은 과거 양조장으로 사용되었던 건물을 재생하여 일본의 고전 무용인 ‘노(能)’와 나가하마와의 관계, 그리고 ‘친근하게 즐길 수 있는 노(能)’를 콘셉트로 2011년에 개관했습니다. 정교하게 리모델링된 건물 내에는 가면이나 의상, 악기 등이 전시되어 있습니다.


 박물관의 가면 컬렉션에는 몇 세기나 전에 만들어진 실물 가면과 유명한 가면의 모형이 포함되어 있습니다. 1층 중앙에 있는 방에는 실제의 절반 크기의 노 무대가 설치되어 있습니다. 이곳에서는 노에 흥미를 가질 수 있도록 음악 퍼포먼스나 영창, 춤 등의 워크숍을 개최하고 있으므로 꼭 참가해 보시거나 무대에 올라가 보십시오. 2층에는 노 공연을 하는 노가쿠도에서 사용되는 소도구와 악기, 의상이 전시되어 있습니다.


 노와 그 전신인 사루가쿠(猿楽)는 오미국(현재의 시가현)에 깊이 뿌리내렸으며, 이 지역은 일본에서 손꼽히는 사루가쿠 극단의 거점이 되었습니다. 이 양조장은 16세기 후반에 나가하마라는 지역이 창설됐을 때부터 나가하마에 살았던 저명한 상가이자 양조장이기도 했던 이마무라 가문이 소유한 전통적인 상가의 일부입니다.

재검색