標題 奧日光森林

  • 栃木
類別:
大自然
媒體用途種類:
APP、QR Code等
字數:
250以下
編寫年度:
2020
地區協議會名稱:
nikkoshi tagengokaisetsuseibi shienjigyo kentokyogikai

The Forests of Okunikko

The diversity of plant life in Okunikko is because of the region’s many microclimates, which are caused by differences in elevation and unusual weather patterns in the area. The elevation difference between Lake Chuzenji and the top of Mt.Shirane is more than 1,300 meters. The Okunikko mountains are roughly along the midline of the island of Honshu, and certain areas are affected by wind and weather patterns from the Pacific Ocean to the east or from the Sea of Japan to the west.


Three Zones

The mountains of Okunikko can be divided into three vegetation zones, ranging from the lowest point at the bottom of the Iroha Slope Roads (900 m) to the highest at the summit of Mt. Nikko Shirane (2,578 m).


Lower Zone: Upper Montane (Broadleaf Deciduous Forest)

The upper montane zone starts at the Iroha Slope Roads, which wind up around Umagaeshi, and includes Senjogahara Marshland and Lake Chuzenji. Its forests consist primarily of broadleaf deciduous trees such as Japanese oak (Quercus mongolica var. crispula), but also contain some evergreens such as Nikko fir (Abies homolepis).


Middle Zone: Subalpine (Evergreen Coniferous Forest)

The subalpine zone begins at about 1,475 meters, the elevation of Lake Yunoko. It is largely covered with evergreen coniferous forests of northern Japanese hemlock (Tsuga diversifolia) and Veitch’s silver-fir (Abies veitchii). There are also some deciduous trees, such as Erman’s birch (Betula ermanii).


Upper Zone: Alpine (Alpine Shrubbery)

The top of Mt. Shirane is an alpine zone, which begins at about 2,400 meters (the elevation of Mt. Mae-Shirane). Above the tree line, the ground is covered with alpine flora, including black crowberries, whitish gentians, and lingonberries.


Giant Trees of Okunikko

Thirty of the largest and most remarkable trees in Okunikko appear on the map and chart on the left. The following five trees are distinctive and easy to access:

[#1] A 250-year-old Japanese elm (Ulmus davidiana var. japonica, 25 m tall) whose branches spread out over Kegon Valley, near Kegon Falls

[#6] A 1,100-year-old Japanese yew (Taxus cuspidata, 23.5 m tall) at Futarasan-Jinja Chugushi Shrine (Natural Monument)

[#13] A 350-year-old Siebold’s beech (Fagus crenata, 26 m tall) along the walkway near the British and Italian Embassy Villa Memorial Parks

[#17] The “king” of the giant trees of Okunikko: a 1,000-year-old Japanese oak (Quercus mongolica var. crispula, 32.5 m tall, 6.8 m in circumference) at Lake Sainoko

[#19] The “Lady of Odashirogahara”: an 80-year-old white birch (Betula platyphylla, 17 m tall) whose lone white trunk is striking against the surrounding scenery


奥日光の森

奥日光は、広大な標高差と気象パターンが生み出す微気候により、多種多様な植物が生息している。東は太平洋、西は日本海からの沿岸風や気象パターン、そして内陸部といったそれぞれの気象条件の影響を受けている。

3つのゾーン

奥日光には、いろは坂の下部(900m)から日光白根山頂(2,578m)までの3つの植生帯があります。

低層:上山地帯(広葉樹落葉樹林)

いろは坂の登り始めの馬返付近から始まり、戦場ヶ原や中禅寺湖などを含む。ミズナラなどの広葉樹の落葉樹が中心だが、ニッコウモミなどの常緑樹も見られる。

中層:亜高山帯(常緑針葉樹林)

亜高山帯は、湯ノ湖の標高約1,475mから始まります。常緑の針葉樹林が特徴的で、キタムラサキやベイツバキなどの木立が見られる。また、岳樺などの落葉樹もある。

上層:高山帯(高山低木地帯)

日光白根山の山頂は、前白根山の標高約2,400mから始まる高山帯にある。この標高では樹木は生えておらず、地面はクロウグイスやゲンノキ、キンポウゲなどの高山植物の低木で覆われている。

奥日光の巨樹

奥日光の大木・銘木30本が左の地図と図に登場しています。その中でも特に特徴的で、アクセスしやすいのが以下の5本である。

華厳の滝近くの華厳渓谷に枝を広げる樹齢250年のニレ (高さ25m)

二荒山神社(天然記念物)の樹齢1,100年のイチイ (高さ23.5m)

英国・イタリア大使館別荘記念公園近くの遊歩道沿いにある樹齢350年のブナ (高さ26m)

奥日光の巨樹の "王様" 西ノコ湖の樹齢1000年のオオミズナラ (高さ32.5m、周囲6.8m)


奥日光森林


奥日光地区因海拔高度差异和特殊的气象模式而形成了许多小气候,也因此造就了当地植物的多样性。中禅寺湖与白根山山顶的海拔落差就超过了1300米。奥日光山脉大致位于本州岛的中线,东临太平洋,西面日本海,因此部分地区会同时受到来自两个海域的风和天气模式的影响。


三种地带

从伊吕波坡道底部海拔900米处的最低点,到日光白根山山顶2578米的最高点,奥日光的群山可分为三个植被带。


低区:山地带(落叶阔叶林)

山地带以环绕马返的伊吕波坡道为起点,其中包括战场原湿地和中禅寺湖。它的森林主要由蒙古栎树(Quercus mongolica var.grosseseratta)等落叶阔叶林组成,但也有一些常绿乔木,如日光冷杉(Nikko fir)。


中区:亚高山带(常绿针叶林)

亚高山带始于汤之湖海拔约1475米处,主要被日本北部铁杉(Tsuga diversifolia)和卫氏冷杉(Abies veitchii)等常绿针叶林覆盖,间杂一些落叶乔木,比如岳桦(Betula ermanii)。


高区:高山带(高山灌木)

白根山山顶是从海拔约2400米的前白根山向上延伸的高山地带,在林线以上,地面覆盖的高山植物群包括日本岩高兰(Japanese crowberry)、白色龙胆和越橘等。


奥日光巨树

左侧的地图和图表上标示了奥日光最大、最引人注目的30棵树。以下5棵最有特色且容易到达:

[#1] 250年树龄的日本春榆(Ulmus davidiana var. japonica),高25米,位于华严瀑布附近,枝叶凌空舒展,掩映着脚下的华严溪谷;

[#6] 1100年树龄的日本红豆杉(Taxus cuspidate),高23.5米,位于二荒山神社中宫祠中,被枥木县指定为天然纪念物;

[#13] 350年树龄的西博尔德山毛榉(Fagus crenata),高26米,矗立在英国和意大利大使馆别墅纪念公园附近的人行道旁;

[#17] 奥日光“巨树之王”:西之湖边一棵1000年树龄的蒙古栎树(Quercus mongolica var.grosseseratta),高32.5米,树干周长达6.8米;

[#19] “小田代原贵妇人”:树龄80年的白桦(Betula platyphylla),高17米,位于小田代原,孤零零的白色树干在周围景色中非常醒目。

奧日光森林


奧日光地區因海拔高度差異和特殊的氣象模式而形成了許多微氣候,也造就了當地植物的多樣性。中禪寺湖與白根山山頂的海拔落差就超過了1300公尺。奧日光山脈基本位於本州的中線,東臨太平洋,西面日本海,因此一些地區會同時受到來自兩個海域的風和天氣模式的影響。


三種自然帶

從伊呂波坡道底部海拔900公尺處的最低點,到日光白根山山頂2578公尺的最高點,奧日光的群山可分為三個植被帶。


低區:山地帶(落葉闊葉林)

山地帶以環繞馬返的伊呂波坡道為起點,其中包括戰場原濕地和中禪寺湖。這裡的森林主要由蒙古櫟樹(Quercus mongolica var. grosseseratta)等落葉闊葉林組成,但也有一些常綠喬木,如日光冷杉(Nikko fir)。


中區:亞高山帶(常綠針葉林)

亞高山帶始於約1475公尺處,與湯之湖海拔相同。這裡主要遍佈著日本北部鐵杉(Tsuga diversifolia)和衛氏冷杉(Abies veitchii)等常綠針葉林。間雜一些落葉喬木,如岳樺(Betula ermanii)。


高區:高山帶(高山灌木)

白根山山頂是從海拔約2400公尺的前白根山向上延伸的高山地帶。在林木線以上,地面覆蓋的高山植物群包括日本岩高蘭(Japanese crowberry)、白色龍膽和越橘等。


奧日光巨樹

左側的地圖和圖表上標示了奧日光最大、最引人注目的30棵樹。下述5棵樹都各有特色且易於到達:

[#1] 250年樹齡的日本春榆(Ulmus davidiana var. japonica),高25公尺,位於華嚴瀑布附近,枝葉淩空舒展,掩映著腳下的華嚴溪谷;

[#6] 1100年樹齡的日本紅豆杉(Taxus cuspidate),高23.5公尺,位於二荒山神社中宮祠中,被栃木縣指定為天然紀念物;

[#13] 350年樹齡的西博爾德山毛櫸(Fagus crenata),高26公尺,矗立在英國和義大利大使館別墅紀念公園附近的人行道上;

[#17] 奧日光「巨樹之王」:西之湖邊一棵1000年樹齡的蒙古櫟樹(Quercus mongolica var. grosseseratta),高32.5公尺,樹幹周長達6.8公尺;

[#19] 「小田代原貴婦人」:樹齡80年的白樺(Betula platyphylla),高17公尺,位於小田代原,孤零零的白色樹幹在周圍景色襯托下非常醒目。

重新搜尋