タイトル 木造金剛力士立像

  • 奈良県
ジャンル:
神社・寺院・教会
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
古都奈良の文化財多言語解説整備推進協議会

National Treasure Hall

Statues of Kongo Rikishi

National Treasures


The Kongo Rikishi are mythological Buddhist warriors wielding Indian vajra weapons symbolizing thunderbolts and diamonds. Dating to the early Kamakura period (1185–1333) and created by a sculptor of the Kei school, they are masterpieces of the realism, dramatic movement, and power that are hallmarks of twelfth- and thirteenth-century Japanese Buddhist sculpture. Inlaid crystal eyes, wind-whipped robes, bulging muscles, and protruding veins all reinforce their lifelike appearance.


The statue on the left has its mouth wide open to symbolize the sound a, the sound of the first letter of the Sanskrit alphabet, and, philosophically, the realm of the absolute. The right-hand statue has its mouth tightly closed to symbolize the sound hūṃ, the sound of the final letter of the alphabet and the realm of phenomena. Together, these symbolize the beginning and the end of all things, or in essence the entire universe.


Kongo Rikishi are most commonly seen as guardian figures at Buddhist temple gates, but during the Nara period (710–794) they were also installed on central altars in temple halls. This pair of statues, carved from joined wood blocks, was originally enshrined in Kofukuji’s Western Golden Hall, and was carved as a replacement for a Nara-period pair of sculptures that was lost when the hall burned down in 1180.


國寶館


木造金剛力士立像(梵語:Vajrapāṇi)

國寶


金剛力士為佛教的戰士之神,是使用象徵雷的武器金剛杵的守護神。由鎌倉時代(西元1185-1333)初期被稱為「慶派」的佛師集團雕塑的這2尊力士像,展現出具有12-13世紀日本佛像特色獨具的寫實描繪與具有躍動感的動作,而且是具備強勁力道的傑作。鑲嵌的水晶之眼、風吹飄動的衣裳、隆起的肌肉,以及浮出的血管,更凸顯出栩栩如生的外貌。


左側佛像嘴巴張大,象徵「阿」的發音。這是梵語一開始的文字的發音,表示哲學的絕對領域。右側佛像嘴巴緊閉,象徵「吽」的發音。這是梵語最後的文字的發音,表示現象的領域。這兩者結合而成的「阿吽」象徵著萬物的起始與終結,還有整個宇宙。


金剛力士像身為守護寺院的存在,常見將其奉祀於寺院大門的兩側,在奈良時代(西元710-794),也可能會配置於寺院堂內的祭壇邊緣。這2尊雕像是採用另外製作頭、軀體、手足後再組合而成的「寄木造」所製成,原本奉祀於興福寺的西金堂。這是新造而成的作品,用以取代西元1181年燒毀於西金堂火災中的奈良時代的雕像。

国宝馆


木造金刚力士立像(梵语:Vajrapāṇi)

国宝


金刚力士为佛教的战士之神,是使用象征雷的武器金刚杵的守护神。这2尊力士像是在镰仓时代(1185-1333)初期,由被称为“庆派”的佛像制作师集团雕塑而成。此杰作具有12-13世纪日本佛像特有的写实性描写与富有跃动感的动作,以及强劲力道。面部镶嵌的水晶眼、随风飘舞的衣裳、隆起的肌肉,以及浮起的血管,更凸显其栩栩如生的外貌。


左侧佛像嘴大张,象征“阿”的发音,这是梵语第一个文字的发音,表示哲学的绝对领域。右侧佛像嘴紧闭,象征“吽”的发音,这是梵语最后一个文字的发音,表示现象的领域。两者结合而成的“阿吽”,象征着万物的起始与终结以及整个宇宙。


金刚力士像身为守护寺院的存在,常见被祀奉于寺院大门的两侧,而在奈良时代(710-794),也曾被配置于寺院堂内的祭坛边缘。这2尊雕像是采用分别制作头部、躯体、手足后再进行组合的“寄木造”技法制成,原本祀奉于兴福寺的西金堂。奈良时代的雕像烧毁于1181年西金堂发生的火灾中,眼前这是作为取代品而新制的雕像。

국보관


목조금강역사입상(산스크리트어: 바즈라파니)

국보


금강역사는 불교에서 전사의 신이자, 천둥을 상징하는 무기인 금강저를 다루는 수호신입니다. 가마쿠라 시대(1185~1333년) 초기에 게이파(慶派)라 불리는 불상제작자 집단이 만든 이 2구의 상은 12~13세기 일본 불상의 특징적인 사실적인 묘사와 생동감 있는 움직임, 그리고 강력한 힘이 느껴지는 걸작입니다. 수정을 박아 넣은 눈, 바람에 휘날리는 옷, 불룩한 근육, 그리고 도드라진 혈관이 생기 넘치는 외관을 더욱 돋보이게 만들어 줍니다.


좌측의 상은 입을 크게 벌린 모습으로 ‘아(阿)’라는 소리를 상징합니다. 이는 산스크리트어에서 첫 번째 글자의 소리로서 철학적으로는 절대적인 영역을 나타납니다. 우측의 상은 입을 꾹 다문 모습으로 ‘훔(吽)’이라는 소리를 상징합니다. 이는 산스크리트어에서 마지막 글자의 소리로서 현상의 영역을 나타냅니다. 이 둘이 합쳐진 ‘아훔(阿吽)’은 만물의 시작과 끝, 그리고 우주 전체를 상징합니다.


금강역사상은 사원을 수호하는 존재로서 사원의 문 양 옆에 모시는 것이 일반적이지만, 나라 시대(710~794년)에는 사원 사당 내 제단의 가장자리에 배치되기도 했습니다. 이 2구의 상은 머리와 몸통, 손발을 따로 만든 뒤에 조립하는 요세기즈쿠리 양식으로 제작되었으며, 원래는 고후쿠지 절 서금당(西金堂)에 모셔져 있었습니다. 1181년에 서금당의 화재로 소실된 나라 시대의 상을 대신해 새로 제작한 것입니다.

国宝館


木造金剛力士立像(サンスクリット語:ヴァジュラパーニ)

国宝


金剛力士は仏教における戦士の神であり、雷を象徴する武器、金剛杵を操る守護神である。鎌倉時代(1185~1333年)の初期に慶派と呼ばれる仏師集団によって造られたこの2体の像は、12~13世紀の日本の仏像に特徴的な、写実的な描写と躍動感のある動き、そして力強さを備えた傑作である。はめこまれた水晶の目、風にたなびく衣、ふくらんだ筋肉、そして浮き出た血管が、生き生きとした外観をさらに際立たせている。


左側の像は口を大きく開き、「阿」の音を象徴している。これはサンスクリット語の最初の文字の音であり、哲学的には絶対の領域を表している。右側の像は口をしっかりと結び、「吽」の音を象徴している。これはサンスクリット語の最後の文字の音であり、現象の領域を表している。この2つが合わさった「阿吽」は、万物の始まりと終わり、そして宇宙全体を象徴している。


金剛力士像は寺院を守護する存在として、寺院の門の両脇に祀られている姿をよく見かけるが、奈良時代(710~794年)には寺院の堂内の祭壇の縁に配置されることもあった。この2体の像は、頭や胴、手足を別に造って後から組み合わせる寄せ木造りで造られており、もともとは興福寺の西金堂に祀られていた。1181年に西金堂の火災により焼失した奈良時代の像に代わって新造されたものである。

再検索