タイトル 跳人(ハネト)コスチューム

  • 青森県
ジャンル:
地域の特産物 年中行事
媒体利用区分:
パンフレット
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
青森ねぶた祭実行委員会
位置情報:
青森県青森市新町2

Haneto Costume


The haneto (festival dancers) are required to wear a certain type of costume, as specified by the Nebuta Festival’s preservation society. The costume consists mainly of a yukata (lightweight summer kimono); the haneto fold the fabric at the waist to shorten the yukata to knee-level to allow for all the kicking and dancing. The costume is secured around the waist with a belt and a yellow waistband. To secure the long, loose sleeves, a bright length of cloth is wrapped around the shoulders and tied in the back with a bow. Tied up with distinctive, bright fabric, the costume is donned in such a way that nothing will come apart in the middle of the parade.

The full costume consists of the yukata and accessories, along with footwear, bells, and a hanagasa (flower hat). Footwear is limited to tabi (traditional split toe socks) and zori (thonged straw sandals). Haneto dancers pin small bells to their costume so when they jump and dance, the bells ring in unison. Topping off the whole costume is a hanagasa, an elaborate triangular straw hat decorated with bright flowers.


跳人裝束


「跳人」必須身著「睡魔祭保存會」所指定的正式裝束,其基本搭配為「浴衣」,即夏日輕便的和服。為便於雙腿活動,從而進行大幅度的舞蹈動作,「跳人」需將腰部的浴衣捲起,使下擺升至膝蓋;浴衣腰部則以腰帶固定,再纏上長條布帶;此外,為將寬博大袖捲起並固定穩妥,還需將色彩鮮豔的布條穿過肩膀,於後背繫成蝴蝶結狀。這種裝束之所以用到各色布條,是為了固定身體的各個部位,防止布料在途中不慎鬆散脫落。

除浴衣外,正式裝束中還需搭以配飾、鞋襪、鈴鐺與花笠(帶花的帽子)。鞋襪為足袋(日式傳統襪子,為二分趾襪)、草履(用稻草製作,附有繫帶的草鞋);衣服上繫有小巧鈴鐺,當舞者翩然起舞時,鈴聲清脆,齊齊振響;而該裝束最亮眼處,則莫過於花笠——三角形的草帽上,各色花飾點綴其間,璀璨華麗。

跳人装束


“跳人”须穿戴“睡魔祭保存会”所指定的正式装束,其基本搭配为“浴衣”,即夏日轻便的和服。他们将腰部的浴衣卷起,使下摆升至膝盖,以便双腿活动,并施展大幅度的舞蹈动作;浴衣腰处则以腰带固定,另缠上长条布带;此外,为卷起并固定稳妥宽博大袖,还需将色彩艳丽的布条穿过肩膀,于后背系成蝴蝶结状。这种装束之所以采用多色布条,是为固定身体的各个部位,防止途中布料不慎松散脱落。

除浴衣外,正式装束中还需搭以配饰、鞋袜、铃铛与花笠(带花的帽子)。草履(用稻草制作,附有系带的草鞋)与足袋(日式传统袜子,为二分趾袜)构成鞋袜;衣着上则系有精巧铃铛,当舞者起舞跃动时,铃声清脆,齐齐振响;而该装束最打眼处,非花笠莫属——三角形的草帽上,五彩花饰点缀其间,豪华绚丽。

하네토의 의상


 하네토라고 불리는 춤꾼은 네부타 마쓰리 보존회가 정하는 정식 의상을 착용해야 합니다. 의상은 주로 유카타(여름용의 간단한 기모노)입니다. 하네토는 유카타 옷자락을 무릎까지 걷어 올려 다리를 움직이기 쉽게 하여 춤의 격렬한 움직임을 준비합니다. 유카타의 허리둘레는 띠로 묶고, 노란 천을 허리에 감습니다. 유카타는 소매가 길어 움직임이 확실하게 표현되지 않기 때문에 걷어 올려 고정하기 위해 화려한 천을 어깨에 걸치고 등에서 리본처럼 묶습니다. 몸 곳곳을 천으로 고정하여 운행 도중에 옷자락이 방해가 되지 않도록 합니다.


 정식 의상은 정밀하게 만들어져 있는데, 유카타와 갖가지 장식, 신발, 방울, 하나가사(꽃이 달린 모자)로 구성되어 있습니다. 신발은 다비(전통 양말로 발끝이 엄지와 나머지 발가락을 넣는 부분으로 나뉘어져 있음)와 조리(끈이 달린 짚으로 된 샌들)여야 합니다. 하네토는 작은 방울을 의상에 묶습니다. 하네토가 뛰거나 춤을 추면 일제히 방울이 울립니다. 하나가사는 의상의 전체적인 느낌을 완성시켜 줍니다. 굉장히 손이 많이 간 밀짚으로 만든 삼각형 모자인데, 이것에 화려한 색의 꽃을 장식합니다.

跳人(ハネト)衣装


 ハネトと呼ばれる踊り手はねぶた祭保存会が定める正式な衣装を身につけなければなりません。衣装は主に浴衣(夏季用の軽装の着物)です。ハネトは浴衣の裾を膝までたくし上げて足を動かしやすくし、踊りの激しい動きに備えます。浴衣の腰回りは帯で留め、黄色い腰布を巻きます。浴衣の袖は長く、動きが定まらないので、まくり上げて固定するために色鮮やかな布を肩にかけ、背中でリボンのように結びます。体のあちこちを布で留めることで、運行の途中で邪魔な布地が飛び出してこないようにしてあります。


 正式な衣装は実に緻密に作られており、浴衣、そして数々の装飾、履物、鈴、花笠(花のついた帽子)で構成されています。履物は足袋(伝統的な靴下で、つま先が親指と残りの指を入れる部分とに分かれています)と草履(鼻緒の付いた藁製のサンダル)でなければなりません。ハネトは小さな鈴を衣装に結びます。ハネトが跳んだり踊ったりすると、一斉に鈴が鳴ります。衣装の総仕上げとなるのが花笠です。とても手の込んだ、麦わらで作った三角形の帽子で、鮮やかな色の花で飾り立てます。

再検索