タイトル 絹笠山トレッキングコース 絹笠山

  • 長崎県
ジャンル:
自然 体験アクティビティ
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
一般社団法人島原半島観光連盟

Mt. Kinugasa Hiking Trail

This path leads to the top of Mt. Kinugasa (870 m). This easy walk has been popular with visitors to the area for more than a hundred years as the most accessible hike from Unzen Onsen Town. At the end of the nineteenth century, the first groups of Westerners vacationing in Unzen often climbed this hill to watch the sunset over Tachibana Bay. They did this so often that it was eventually nicknamed “Sunset Hill.” At the time, this hill was used for grazing sheep, and was mostly covered with bamboo, shrubs, and grasses. These low-lying plants did not get in the way of the excellent view from the top, but after World War II sheep were no longer grazed here, and forest reclaimed the old pastures. Today, the forest on Mt. Kinugasa is home to countless songbirds and native plants. At the top, an observation deck brings you above the forest canopy to a beautiful 360-degree view of the surrounding region—hot springs and volcanic mountains to the east and the shining bay to the west.


Geological and Cultural History

Mt. Kinugasa was formed 250,000 years ago during one of Unzen’s many periods of volcanic activity. At the foot of Mt. Kinugasa is Shirakumo Pond. The pond was likely created in the Edo period (1603–1867), and near the shore is an ancient stone washbasin, along with Japanese cypress and cedar trees. Both the washbasin and trees have sacred associations, suggesting that the area was once a space for religious gatherings.


絹笠山健行路線


這條線路通向絹笠山(870公尺)的山頂,全程只需要20分鐘,是從雲仙溫泉街出發最便捷的登山路線,一百多年來一直深受遊客喜愛。19世紀末,最早一批來雲仙度假的西方遊客常來這裡登高,欣賞橘灣日落,絹笠山也因此被稱為「夕陽之丘(Sunset Hill)」。當時這座山還有牧羊人放牧,山上有許多竹林、灌木和草地,這些低矮的植被不會遮擋山頂的壯麗景觀。但第二次世界大戰後便再也沒有羊群來吃草,昔日的牧場也變成了樹木繁茂的森林。如今,絹笠山的山林是無數野生鳴禽和本土植物的樂園。山頂的觀景台可以在叢林綠冠之上將周邊360度的美景盡收眼底——東望是溫泉和火山群,西眺是波光粼粼的海灣。


地質學史與文化史

25萬年前雲仙多次噴發,其中一次形成了絹笠山。絹笠山腳下是白雲池,可能修築於江戶時代(1603-1867)。離池畔不遠處,有一個古老的石造手水缽(淨水池),周邊檜木和柳杉林立,手水缽和樹林在日本都具有神聖意義,意味著這裡曾經是一處宗教場所。

绢笠山徒步线


这条线路通向绢笠山(870米)山顶,全程仅需20分钟,是自云仙温泉街出发最为便捷的登山路线。百余年来,它一直深受游客的喜爱。19世纪末,在云仙度假的最早一批西方游客常来这里登高,欣赏橘湾日落,绢笠山也因此被称为“夕阳之丘(Sunset Hill)”。当时这里被用来牧羊,山上覆盖着竹林、灌木和草地,这些低矮的植被不会遮挡山顶的壮丽景观。但第二次世界大战后便再也没有羊群来吃草,昔日的牧场也变成了树木繁茂的森林。如今,绢笠山的山林是无数野生鸣禽和本土植物的乐园。山顶的观景台可以在丛林绿冠之上将周边360度的美景尽收眼底——东望是温泉和火山群,西眺是波光粼粼的海湾。


地质学史与文化史

绢笠山形成于25万年前云仙多次喷发中的一次。绢笠山脚下是白云池,可能修筑于江户时代(1603-1867)。离池畔不远处有一个古老的石造手水钵(净水池),周边日本扁柏和柳杉林立,手水钵和树林在日本都具有神圣意义,意味着这里曾经是一处宗教场所。

기누가사야마 트레킹 코스


이 코스는 기누가사야마(870m) 정상으로 이어지는 길입니다. 운젠 온천가에서 가장 쉽게 접근할 수 있는 하이킹 코스인 이 코스는 초보자 및 가족 동반도 쉽게 도전할 수 있어 100여 년 전부터 관광객들에게 인기가 많습니다. 19세기 말에 운젠으로 처음 피서를 온 외국인들은 다치바나완에 지는 멋진 석양을 보기 위해 이 언덕에 자주 올랐고, 이곳을 ‘선셋힐’이라 부르며 좋아했습니다. 당시 언덕은 양을 방목하는데 사용되고 있어 주변이 거의 대나무와 관목, 잡초로 덮여 있었기 때문에 언덕 위에서 멋진 풍경이 잘 보였습니다. 그러나 제2차 세계대전후 양을 방목하지 않게 되면서 숲의 오래 전 목초지가 재생되어 갔습니다. 오늘날 기누가사야마의 숲은 많은 들새와 이 지방 자생식물의 생육지가 되고 있습니다. 산 정상에는 전망대가 있어 동쪽으로는 온천마을과 화산, 서쪽으로는 아름다운 만 등의 절경을 360도 뷰로 감상할 수 있습니다.


지질학적 및 문화적 역사

기누가사야마는 25만 년 전 운젠의 여러 차례에 걸친 화산 활동에 의해 형성된 산입니다. 기누가사야마 기슭에는 시라쿠모노이케가 있습니다. 이 연못은 에도시대(1603-1867년)에 만들어진 것으로 추정되며, 물가에는 수수발(손을 씻을 물을 담아 두는 그릇)과 편백나무, 삼나무 신목이 있습니다. 이것들에는 신성한 의미가 있으며, 이곳이 종교적 모임의 장이었음을 알 수 있습니다.

絹笠山トレッキングコース


この道は絹笠山(870 m)山頂へと至る。雲仙温泉から最もアクセスしやすいハイキングコースなので、この初心者・家族向けのコースは 100 年以上前から観光客に人気がある。19 世紀末に雲仙で休暇を楽しんだ初めての西洋人グループは、ここを橘湾の向こうに見える美しい夕日から「夕日の丘」と名付けた。当時、丘は羊の放牧に使われていて、竹や低木、雑草でほぼ覆われていた。これらの低い植物は丘の上からの素晴らしい眺めを邪魔しなかった。しかし第二次世界大戦後、羊の見張りはなくなり、森の古い牧草地が再生した。今日、絹笠山の森は多くの鳴き鳥とこの地方の植物の生育地である。丘の上の展望台からは、広がる森の上の、温泉、火山が東にあり輝く湾が西にある、美しい周囲 360 度を見渡せる。


地質学的歴史

絹笠山は雲仙の何度も繰り返した火山活動のうち 25 万年前に形成された。絹笠山の麓の池は白雲の池である。この池は、おそらく江戸時代(1603-1876年)に作られ、池の近くには手水鉢、ヒノキや杉の御神木がある。これらには神聖な関係があり、この場所が宗教的な集いの場であったらしきことが伺える。


再検索