タイトル 池ノ原園地 池ノ原園地の紹介

  • 長崎県
ジャンル:
動植物 体験アクティビティ
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
一般社団法人島原半島観光連盟

Ikenohara Park

The unique landscape of Ikenohara is all due to a stroke of luck. During the Meiji era (1868–1912), there were many sheep pastures in Unzen. The sheep could eat all the other plants but were unable to digest the region’s native azaleas. As a result, these hardy flowering shrubs came to take over the area, thriving in the acidic soil at the base of the volcanoes. Although sheep are no longer raised here, the prefecture is working with a local non-profit organization to maintain the beautiful azaleas as a reminder of the past.

The most famous azaleas in Unzen are the miyama-kirishima: they bloom in May, covering the mountainside with pink, purple, and red flowers. The yama-tsutsuji, another species of azalea, blooms with reddish-orange flowers in June, ensuring at least several months of beautiful flowers.

The stone-paved walking paths that wind through the park are relatively flat, making this a good choice for a family stroll. The park offers spectacular views of Mt. Yadake (970 m), Mt. Myōken (1,333 m), and Mt. Heisei Shinzan (1,486 m).


池原園地


這片園地是散步和野餐的理想場所。為了讓園內杜鵑花永保美麗,管理方非常注意及時清除入侵的草木。

池原獨特的風景是偶然的產物。明治時代(1868-1912),雲仙有很多牧羊場,羊可以啃食山上的絕大部分植物,但無法消化當地原生的杜鵑。於是,這種開花灌木在火山腳下的酸性土壤中茁壯成長,蔓延至整個地區,形成了綺麗的景觀。「池原深山霧島群落」已被指定為國家天然紀念物。

如今,這裡不再放牧,但當地人透過清除林地雜草和其他保護活動來維護景觀。長崎縣縣花「深山霧島」(九州杜鵑)屬於杜鵑花科,在雲仙地區群生。每年5月至6月上旬開花,屆時紫色、紅色和粉色的花朵開滿山坡,絢爛奪目,吸引著許多人慕名前來賞花。

園地內的蜿蜒石鋪小徑相對平坦,是親子健行的好選擇。在這裡可以看到矢岳(971公尺)、妙見岳(1333公尺)和平成新山(1483公尺)的壯觀景色。

池原园地


这片园地是散步和野餐的理想场所。为了让杜鹃永葆美丽,管理方非常注意及时清除入侵的草木。

池原独特的风景是偶然的产物。明治时代(1868-1912),云仙有很多牧羊场。羊可以啃食山上的绝大部分植物,但无法消化当地原生的杜鹃。于是,这种开花灌木在火山脚下的酸性土壤中茁壮成长,蔓延至整个地区,从而形成了绮丽的景观。“池原深山雾岛群落”已被指定为国家天然纪念物。

如今,这里不再放牧,但当地人会通过清除林地杂草和其他保护活动来维护景观。“深山雾岛”(九州杜鹃)是长崎县县花,属于杜鹃花科,在云仙地区群生。每年5月至6月上旬开花,届时满山都是粉色、紫色和红色的花朵,吸引着许多人慕名前来赏花。

园地内的蜿蜒石铺小径比较平坦,是亲子徒步游的好选择。在这里可以看到矢岳(971米)、妙见岳(1333米)和平成新山(1483米)的壮观景色。

이케노하라 원지


이케노하라 고유의 풍경은 모두 행운에 의한 것이라고 할 수 있습니다. 메이지 시대(1868년-1912년)의 운젠에는 많은 목초지가 있었습니다. 방목되던 양들은 다양한 식물을 먹을 수 있었지만 진달래는 먹지 못했습니다. 그 때문에 화산 기반 산성 토양인 이 땅에서 꽃을 피우는 이 관목은 지역 일대에 퍼져 멋진 풍경을 만들어내고 있습니다. 이 이케노하라의 미야마키리시마(규슈의 진달래꽃) 군락은 국가 천연기념물로 지정되어 있습니다.

지금은 이곳에서 양을 방목하지는 않지만, 현지인들에 의한 잔디깎기 등의 보호활동으로 그 풍경이 유지되고 있습니다. 나가사키현의 꽃인 미야마키리시마(규슈의 진달래꽃)는 운젠 지역에 군생하고 있는 진달래과로, 5월부터 6월 초에 걸쳐 분홍색, 보라색, 빨간색 꽃을 피워 산비탈을 아름답게 물들입니다. 많은 사람들이 꽃구경을 하러 방문합니다.

부지 내를 통과하는 돌계단 산책로는 비교적 평탄하기 때문에 가족끼리 산책을 하기에도 최적입니다. 야타케(971m), 묘켄다케(1,333m), 헤이세이신잔(1,483m)을 한눈에 볼 수 있습니다.

池ノ原園地


池ノ原固有の風景はすべて運によるものである。明治時代(1868 年 - 1912年)には雲仙には多くの牧草地があったが、羊たちは地域原産のツツジを食べることはできなかった。羊たちは他のものは何でも食べることができたので、この咲き誇る低木は地域一帯に広がり、火山基盤の酸性の土壌で生い茂った。今はここで羊の育成はされていないが、過去を記憶するため、またその美しさから、地元のNPOはツツジを維持する対策を講じている。


雲仙で最も名高いツツジは5月に咲く「ミヤマキリシマ」で、山腹はピンク、紫、赤の花々で覆われる。別の種であるヤマツツジは、赤みがかったオレンジの花を 6 月に咲かせ、少なくても数カ月は美しい花々を咲かせ続ける。


園内を吹き抜ける石畳の遊歩道は比較的平坦なので、家族で散策するにはもってこいだ。矢岳(970メートル)、妙見山(1,333メートル)、平成新山(1,486メートル)を一望することができる。


再検索