タイトル 和蝋燭 和蝋燭

  • 長崎県
ジャンル:
自然 地域の特産物
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
一般社団法人島原半島観光連盟

Warōsoku Candles

The Honda Mokurō Workshop is one of the few places in Japan still producing traditional warōsoku candles made from the Japanese wax tree. This workshop is the only place in Japan that uses mechanical presses, rather than chemical extraction, to produce its raw material.

Candle-making first came to Shimabara at the end of the eighteenth century, after the earthquakes and tsunami of the Shimabara Catastrophe devastated the region in 1792. The local lord encouraged farmers whose lands had been destroyed to grow Japanese wax trees as a cash crop. However, the largest of these tree plantations was destroyed in the Heisei Eruptions of 1990–1995, threatening this already-disappearing craft.

Of course, there are now much more efficient methods of extracting wax, but the newer methods use chemicals that are released as the candle burns. The owners of Honda Mokurō are passionate about their more natural methods of extracting the wax. They use ball-clamp presses built in the 1950s, which produce wax that is better for their customers and the environment.

If you visit the workshop you will discover the rich world of this traditional craft: You can see the wax-tree fruit (haze) which are crushed to extract the wax, and the classic machinery that is still used to this day. Candle-making lessons are held daily, and highly decorated candles are available to purchase.


和蠟燭


本多木蠟工業所是日本少數幾個仍在採用日本野漆樹(Toxicodendron succedaneum)製作傳統「和蠟燭」的工坊之一,它也是日本唯一一家使用機械壓榨而非化學萃取來生產原料的工坊。

18世紀末期,蠟燭工藝傳入島原半島。1792年「島原大變」,地震和海嘯幾乎將半島全面摧毀,當地領主開始鼓勵喪失土地的農民種植日本野漆樹來維持生計。然而,當地最大的漆樹種植園在1990~1995年間的平成火山大噴發中又遭破壞,本就岌岌可危的傳統工藝,因此面臨失傳的危險。

如今人們可以透過更高效的手段來提取天然「和蠟」,不過需要使用蠟燭燃燒時釋放的化學物質。而本多木蠟工業所的主人還是堅持採用更天然的方法,他們使用的是1950年代生產的球夾壓力機,用這種機器來提取和蠟對使用者和環境都更友善。

參觀工坊,會發現一個傳統製蠟工藝世界,相當多彩多姿。在這裡,可以看到軋碎後提取「和蠟」的野漆樹的果實(稱為「櫨」),還能看到至今仍在使用的傳統機械。工坊每天都開設蠟燭製作課程,還出售裝飾精美的蠟燭。

和蜡烛


本多木蜡工业所是日本少数几个仍在采用日本野漆树(Toxicodendron succedaneum)制作传统“和蜡烛”的工坊之一。它也是日本唯一一家使用机械压榨而非化学萃取来生产原料的工坊。

蜡烛工艺最初传入岛原半岛是在18世纪末期。1792年的那场“岛原大变”,半岛被地震和海啸几乎全面摧毁。之后,当地领主开始鼓励丧失土地的农民种植日本野漆树来维持生计。然而,当地最大的漆树种植园在1990~1995年间的平成火山大喷发中又遭破坏,导致本就岌岌可危的传统工艺面临失传的危险。

如今人们可以通过更高效的手段来提取天然“和蜡”,不过需要使用蜡烛燃烧时释放的化学物质。而本多木蜡工业所的主人还是坚持采用更天然的方法,他们使用的是20世纪50年代生产的球夹压力机。用这种机器来提取和蜡对使用者和环境都更友好。

参观工坊,会发现一个传统制蜡工艺的多彩世界。在这里,可以看到轧碎后提取“和蜡”的野漆树的果实(称为“栌”),还能看到至今仍在使用的传统机械。工坊每天都开设蜡烛制作课程,还出售装饰精美的蜡烛。

일본 양초


혼다목랍 공작소는 전통적인 일본 양초를 제조하고 있는 일본에서도 몇 안 되는 곳 중 하나입니다. 일본에서 유일하게 화학 추출이 아닌 기계 프레스로 원료를 생산하고 있습니다.


시마바라에서 처음 촛불이 만들어지게 된 것은 18세기 말경으로 1792년 시마바라 대변의 지진과 쓰나미로 시마바라가 괴멸적인 피해를 입은 후였습니다. 토지를 잃은 농민들에게 영주는 환금작물로 양초의 원재료가 되는 검양옻나무 재배를 장려했는데, 1990년부터 1995년에 걸쳐 발생한 헤이세이 대분화로 대규모 식림지가 파괴되어 소멸 직전의 공예품이 위기에 처해졌습니다.


물론 현재는 보다 효율적인 밀랍 추출 방법이 있지만, 새로운 방법은 양초가 탈 때 용출되는 화학물질을 사용합니다. 그러나 혼다목랍의 점주들은 보다 자연스러운 방법에 열정을 쏟았으며, 1950년대에 만들어진 ‘다마지메식 압착기’로 고객에게도 환경에도 좋은 밀랍을 만들고 있습니다. 이 공법으로 만들어진 양초의 불꽃은 일반 양초의 3~4배나 되며, 선명한 주황색으로 흔들림에도 운치가 있습니다.


공방을 방문하면 이 전통 공예품의 풍부한 세계를 발견할 수 있습니다. 밀랍을 추출하기 위해 부수는 검양옻나무 열매와 지금도 사용되고 있는 옛날 기계를 볼 수 있습니다. 매일 양초 만들기 교실을 개최하고 있으며, 장식성이 높은 양초를 구입할 수도 있습니다.

和蝋燭


木蝋工業所は伝統的な和蝋燭を製造している日本でも数少ない場所のひとつである。日本で唯一、化学抽出ではなく機械プレスで原料を生産している。


1792年の島原大地震と津波で壊滅的な被害を受けた島原では、領主が土地を失った農家に換金作物としてのろうの栽培を奨励し、十八世紀末になってから作られるようになった。しかし、1990 年から 1995 年の平成大噴火でハゼノキの植林地の大部分が破壊され、すでに消えつつあったこの工芸を脅かした。


もちろん、現在はより効率的な方法でろうを製造しているが、新しい方法では蝋燭を燃やす化学成分を使っている。本多木蝋の店主はより自然な方法に対して情熱的で、1950 年代に作られた、作り手に、顧客に、環境により安全な「玉締め式圧搾機」を使っている。


工房を訪れれば、この伝統工芸品の豊かな世界を発見できる。木を砕いて抽出した蝋の実(櫨)や、今も使われている昔ながらの機械を見ることができる。毎日キャンドル作り教室を開催しており、装飾性の高いキャンドルの販売も行っている。


再検索