タイトル 御室八十八ヶ所絵図(印刷)

  • 京都府
ジャンル:
神社・寺院・教会 建造物・施設
媒体利用区分:
看板
ワード数:
250以下
作成年度:
2020年
地域協議会名:
総本山仁和寺

Monochrome Print of Omuro 88-Temple Pilgrimage


The Omuro 88-Temple Pilgrimage at Ninnaji, a miniature version of the Shikoku 88-Temple Pilgrimage, was depicted in this black-and-white woodblock print immediately after its inauguration in 1827. The print is an advertisement of sorts to promote the Omuro Pilgrimage to the public. It highlights the compact scale of the route, which ascends the steep hills at the rear of the temple collectively called Mt. Joju and can be walked in 2 hours. This is a remarkable feat compared to the Shikoku Pilgrimage, a 1,200-kilometer journey to 88 temples across four prefectures that can take several months to complete. Walking the Omuro Pilgrimage is said to bestow the same blessings as visiting all 88 temples of the Shikoku Pilgrimage, since the paths on Mt. Joju contain sand from the 88 temples in Shikoku.

The practice of building mini-pilgrimages for those unable to walk the entire length of the Shikoku Pilgrimage emerged in the Edo period (1603–1868) when the popularity of the 88-temple journey peaked among the populace. Ninnaji’s version was developed by Prince Sainin (1797–1847), the 29th abbot of the temple, in response to requests from his congregation.


御室八十八所靈場 黑白版畫


「四國遍路」八十八所靈場(神聖的場所)的微縮版——仁和寺「御室八十八所靈場」創建於1827年,這幅黑白木版畫也隨即被繪製出來。它其實就是一種向公眾推廣與宣傳御室巡禮的廣告,強調位於仁和寺後方被統稱為「成就山」的小型巡禮路線。沿陡峭的山坡走完這條路綫只需2小時,而真正的四國遍路是一條跨越四個縣、全程達1200公里的旅程,徒步需要數月才能完成。相比之下,御室巡禮確實是一項了不起的創舉。成就山的山道上埋著取自四國八十八所靈場的沙子,因此,人們相信御室巡禮能帶來與行走四國遍路相同的福報。

江戶時代(1603-1867),四國遍路八十八所靈場巡禮的人氣達到頂峰,民間開始為無法走完全程的人打造小型巡禮路線。仁和寺的第29任住持濟仁法親王(1797-1847)就是應其信眾的請求,創建了「御室八十八所靈場」。

御室八十八所灵场 黑白版画


“四国遍路”八十八所灵场(神圣的场所)的微缩版——仁和寺“御室八十八所灵场”创建于1827年,之后不久,这幅黑白木版画就被绘制了出来。它其实是一则向百姓宣传御室巡礼的广告,旨在凸显位于仁和寺后面被统称为“成就山”的小型巡礼路线。沿陡峭的山坡走完这条路线只需2小时,而真正的四国遍路全长1200公里,需要花费几个月的时间、跨越4个县才能完成。与之相比,御室巡礼确实是一项了不起的创举。成就山的山路上埋着取自四国八十八所灵场的沙子,因此,人们认为御室巡礼能带来与行走四国遍路相同的福报。

江户时代(1603-1867),四国遍路八十八所灵场巡礼的人气达到顶峰,民间开始为无法走完全程的人打造小型巡礼路线。仁和寺第29任住持济仁法亲王(1797-1847)便是应信众要求,开辟了仁和寺的“御室八十八所灵场”。

오무로 88개소 영지 순례 흑백 판화


이 흑백 목판화는 시코쿠 88개소 순례를 축소한 닌나지 절의 오무로 88개소 순례가 1827년에 시작된 직후에 그린 것으로 오무로 88개소 영지 순례를 일반 사람들에게 선전하기 위한 일종의 광고입니다. 조주산이라고 불리는 닌나지 절 뒤쪽의 급한 산길을 2시간에 걸쳐 답파하는 소박한 규모의 경로임을 강조하고 있습니다. 이는 시코쿠 지방 네 개 현 곳곳에 있는 88군데의 사원을 몇 달에 걸쳐 돌아보는 총 거리 1200km에 달하는 순례길과 비교하면 훨씬 쉬운 것임을 알 수 있습니다. 조주산의 순례길에는 시코쿠 88개소 각 영지에서 가져온 모래가 뿌려져 있기 때문에 오무로 88개소 영지를 돌아보면 시코쿠 88개소 영지를 돌아본 것과 같은 공덕을 입는다고 전해집니다.

사람들 사이에서 시코쿠 88개소 순례의 인기가 절정에 이르렀던 에도 시대(1603~1868년)에 그 모든 순례길을 돌기 힘들었던 사람들을 위해 축소판 순례가 널리 행해지게 되었습니다. 오무로 88개소 영지 순례는 제29대 주지인 사이닌(1797~1847년)이 신도들의 요망을 받아들여 고안한 것입니다.

御室八十八箇所巡りの白黒絵図


この白黒の木版絵図は、四国八十八ヶ所巡礼を縮小した仁和寺の御室八十八ヶ所巡礼が、1827年に開始された直後に描かれたもので、御室八十八箇所巡礼を一般の人に宣伝するための一種の広告です。成就山と名付けられた仁和寺の裏手の急な山道を2時間かけて踏破する、コンパクトな規模のルートであることを強調しています。これは、四国地方の4つの県に点在する88ヶ所の寺院を数ヶ月かけて巡る、総距離1200キロにも及ぶ巡礼路と比較すると、格段に巡りやすいものであることが分かります。成就山の巡礼路には四国八十八ヶ所の各霊場の砂が入っているため、御室八十八ヶ所霊場を巡ると、四国八十八ヶ所霊場を巡ったのと同様のご利益があるとされています。

人々の間で四国八十八ヶ所巡礼の人気が最高潮に達した江戸時代(1603~1868)、その全行程を歩くことが困難な人々のために縮小版の巡礼が広く行われるようになりました。御室八十八ヶ所巡礼は、第29代住職の済仁(1797~1847)が信徒からの要望を受けて考案したものです。

再検索