タイトル 石見神楽

  • 島根県
ジャンル:
神社・寺院・教会 世界遺産(自然・文化) 年中行事
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2020年
地域協議会名:
石見銀山多言語解説協議会
位置情報:
島根県浜田市

Iwami Kagura


Kagura combines performance and dance in an ancient tradition that is preserved today. Believed to be Japan’s oldest performing art form, it spread across the country alongside the indigenous Shinto belief in a pantheon of myriad deities. With its vibrant costumes and expressive masks, kagura was traditionally performed around the autumn harvest to thank the gods for a bountiful crop. Different regions still have their own variations of kagura and the tales passed down with it over the centuries.


Iwami has long had one of Japan’s most thriving kagura scenes: there are more than 130 active troupes in the area, many of which perform throughout the year. Although Iwami Kagura retains its ceremonial essence, it is also a form of entertainment, distinguished by fast-paced music and dancing, elaborate stage props, and simplified storylines featuring deities, demons, and country folk. Some of the most popular stories are “Orochi,” in which the storm god Susanoo battles an eight-headed serpent, and “Jinrin,” which tells of the semi-mythical Emperor Chuai who defended Japan from a pair of winged demons using a bow and arrow.


Iwami Kagura is performed every Saturday evening at Tatsunogozen Shrine in Yunotsu.


石見神樂


自古傳承至今的神樂將傳統舞蹈與表演融為一體,被認為是日本最古老的舞台表演藝術形式,它隨本土宗教神道教及其眾神信仰一起傳遍日本。神樂服飾鮮豔,面具表情誇張。根據傳統,多在秋收前後演出,旨在感謝眾神賜予豐收。數世紀以來,許多地區都保留著自己獨特的神樂形式和傳說故事。

石見歷來是日本神樂最盛行的地區之一,石見神樂也已被登錄為日本遺產。石見地區至今仍有130餘家神樂表演團隊,其中許多團體全年都有演出。儘管石見神樂的核心是祭祀儀式,但它同時也是一種娛樂性表演,以輕快節奏的音樂和舞步、精美的舞台道具,以及膾炙人口的簡短劇情為特色,通常以講述神明、惡魔和民間故事為主。其中,最受歡迎的劇碼是《大蛇》,講述的是嵐之神(風暴之神)須佐之男命大戰八頭大蛇的故事。另一部經典劇碼《塵輪》的主角則是半神話歷史中的仲哀天皇,講述他手持弓箭守護日本,擊退一對生有雙翼惡魔的故事。

石見神樂於每週六晚上在溫泉津的龍御前神社上演。

石见神乐


神乐将传统舞蹈与表演融为一体,自古传承至今。它被认为是日本最古老的舞台表演艺术形式,随本土宗教神道教及其众神信仰一同传遍日本。神乐服饰鲜艳,面具表情夸张。根据传统,多在秋收前后演出,旨在感谢众神赐予丰收。数世纪以来,许多地区都保留着自己独特的神乐形式和传说故事。

石见历来是日本神乐最盛行的地区之一,石见神乐也已被登录为日本遗产。石见地区至今仍活跃着130余家神乐表演团队,其中许多团体全年都有演出。石见神乐的核心依然是祭祀仪式,但它同时也是一种娱乐性表演,以轻快节奏的音乐和舞步、精美的舞台道具,以及家喻户晓的简短剧情为特色,通常以讲述神明、恶魔和民间故事为主。其中,最受欢迎的剧目是《大蛇》,讲述的是岚之神(风暴之神)须佐之男命大战八头大蛇的故事。另一部经典剧目《尘轮》的主角则是半神话历史中的仲哀天皇,讲述他手持弓箭守护日本,击退一对生有双翼的恶魔的故事。

石见神乐于每周六晚在温泉津的龙御前神社上演。

이와미 가구라


가구라는 오늘날까지 이어져 온 고대 전통 중에서도 퍼포먼스와 춤이 융합된 형태를 말합니다. 일본에서 가장 오래된 무대 예술로도 알려진 이 가구라는 일본의 토착 신앙인 신토에 등장하는 수많은 신들에 대한 믿음과 함께 일본 전국으로 널리 퍼져 나갔습니다. 화려한 의상과 풍부한 표정의 가면이 특징인 가구라는 전통적으로 가을 추수 즈음에 공연되었는데 이는 풍년이 든 것을 신께 감사하기 위함이었습니다. 지역에는 각각 다른 형식의 가구라 양식과 수세기 동안 전해져 온 이야기가 남아 있습니다.


이와미는 오래 전부터 일본에서도 손꼽히는 가구라가 성행했던 지역입니다. 이 지역에는 활발하게 활동 중인 130개 이상의 극단이 존재하며 그 대부분은 일년 내내 공연을 선보입니다. 이와미 가구라는 의식의 본질은 그대로 유지하면서도 템포가 빠른 음악이나 춤, 정교한 소품, 신과 악마, 그리고 민간 설화를 간략하게 줄인 이야기 등이 특징으로 엔터테인먼트의 하나라고도 할 수 있습니다. 대표적인 작품으로는 폭풍의 신 스사노오가 머리가 8개 달린 큰 뱀과 싸우는 이야기를 담은 ‘오로치(큰 뱀)’, 신화 속의 존재로 여겨지는 주아이 천황이 활과 화살을 사용해 한 쌍의 날개를 가진 요괴로부터 일본을 구한다는 이야기인 ‘진린’ 등이 있습니다.


이와미 가구라는 매주 토요일 밤 유노쓰의 다쓰노고젠 신사에서 상연됩니다.

石見神楽


神楽は、今日まで受け継がれてきた古代の伝統の中で、パフォーマンスと踊りを融合させたものです。日本最古の舞台芸術であるとされ、土着の神道に登場する無数の神々への信仰とともに日本中に広まりました。鮮やかな衣装と表情豊かな面が特徴の神楽は、伝統的に秋の収穫の前後に行われ、豊作を神に感謝するために行われてきました。地域によって、神楽の様式や、何世紀にもわたって語り継がれてきた物語が残っています。


石見は古くから、日本でも有数の神楽が盛んな地域です。この地域には、130を超える活発な劇団があり、その多くは年間を通じて公演を行っています。石見神楽は、儀式の本質を残しながらも、テンポの速い音楽や踊り、凝った小道具、神や悪魔、そして民話を簡略化した物語が特徴で、エンターテイメントの一形態でもあります。代表的なものには、嵐の神スサノオが八頭蛇と戦う「大蛇」や、半神話の仲哀天皇が弓矢を使って一対の翼のある鬼から日本を守った「塵輪」などがあります。


石見神楽は、毎週土曜日の夜、温泉津の龍御前神社で上演されます。


再検索