タイトル 愛宕念仏寺 愛宕念仏寺の概要

  • 京都府
ジャンル:
神社・寺院・教会 建造物・施設
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2020年
地域協議会名:
奥嵯峨観光協議会

Otagi Nenbutsuji Temple

Otagi Nenbutsuji Temple is located in the quiet Okusaga area, which lies just past Saga-Arashiyama in western Kyoto. This serene temple with a welcoming atmosphere stands on a mountainside along a historic pilgrimage path that leads to the sacred Mt. Atago. Otagi Nenbutsuji is most notable for the 1,200 stone statues of Buddhist arhats (rakan) placed beneath the numerous maple trees throughout the grounds. Its main hall, which houses a statue of the thousand-armed bodhisattva Kannon, dates back to the Kamakura period (1185–1333) and is a nationally designated Important Cultural Property.


According to temple records, Otagi Nenbutsuji was originally established in 766 near what is now Kyoto’s Gion district, but was repeatedly damaged by natural disasters and rebuilt several times. When the temple was moved to its current location in 1922 for preservation, the main hall was carefully dismantled and reassembled, and several other structures were added to the new precincts.


A series of major renovations began in 1980 to repair damage caused by typhoons. Around the same time, chief abbot Nishimura Kocho (1915–2003), also a sculptor of Buddhist statues, launched a project to revive the temple. People were invited to carve stone statues of arhats that would be placed on the grounds, and the resulting 1,200 statues have become a distinct feature of Otagi Nenbutsuji.


The temple has a number of other notable statues and structures. These include a statue of the bodhisattva Kannon that was designed to be touched, a statue of the bodhisattva Jizo said to protect against fire and to grant long life, and a set of three temple bells with distinct tones that represent important concepts of Buddhist teachings.


愛宕念佛寺


愛宕念佛寺地處京都西部嵯峨嵐山背後僻靜的奧嵯峨地區,這座氛圍寧靜溫馨的寺院坐落在山腹之中,旁邊是一條古老的參拜道,一直通往神聖的愛宕山。愛宕念佛寺最著名的是1200尊羅漢石像,寺內有很多楓樹,石像都被安放在楓樹下。寺院本堂(正殿)內供奉著一尊千手觀音像,本堂本身的歷史可追溯到鐮倉時代(1185-1333),已被指定為國家重要文化財產。

寺院記錄顯示,愛宕念佛寺初建於西元766年,原本是在如今的京都祇園地區一帶,但建成後數次因自然災害被毀,又數次重建。1922年,出於保護目的,寺院遷到現在的地點,主殿被小心地拆解並復原,此外,還在新址上增加了幾處建築。

為修復因颱風造成的損害,1980年開始,寺院經歷了一系列修葺翻新工程。時任寺院住持的西村公朝(1915-2003)也是一名佛像雕塑家,在同一時期發起了一項振興寺院的計畫,邀請一般參拜者親自雕刻羅漢石像並放置在寺院之中,於是1200尊羅漢石像成就了如今愛宕念佛寺最獨特的景觀。

寺內還有一些值得留意的佛像和建築,其中包括一尊可以用手觸摸的觀音菩薩像,一尊據稱可消除火災、保佑長壽的地藏菩薩像,以及一套音色各不相同的「三寶梵鐘」,三口鐘身上分別刻有「佛」「法」「僧」三字,各自代表著不同的佛學要義。

爱宕念佛寺


爱宕念佛寺地处京都西部的嵯峨岚山背后僻静的奥嵯峨地区。这座氛围宁静温馨的寺院坐落在山腹中,旁边是一条古老的参拜道,一直通往神圣的爱宕山。爱宕念佛寺最著名的是1200尊罗汉石像,寺内有很多枫树,石像都被安放在枫树下。寺院本堂(正殿)内供奉着一尊千手观音像,本堂本身的历史可追溯到镰仓时代(1185-1333),已被指定为国家重要文化财产。

根据寺院的记录,爱宕念佛寺初建于公元766年,原本是在如今的京都祇园地区一带,但建成后数次因自然灾害被毁,又数次重建。1922年,出于保护目的,寺院迁到现在的地点,主殿被小心地拆解并复原,此外,还在新址上增加了几处建筑。

为修复因台风造成的损害,1980年开始,寺院经历了一系列修葺翻新工程。时任寺院住持的西村公朝(1915-2003)同时也是一名佛像雕塑家,他在当时发起了一项振兴寺院的项目,邀请普通参拜者亲自动手雕刻罗汉石像,将它们安置在寺院中,于是便有了如今这1200尊罗汉石像所造就的爱宕念佛寺最独特的景观。

寺内还有一些著名的佛像和建筑,其中包括一尊可以用手触摸的观音菩萨像,一尊据说可消除火患、保佑长寿的地藏菩萨像,以及一套音色各不相同的“三宝梵钟”,三口钟上分别刻有“佛”“法”“僧”三字,各自代表了不同的佛学要义。

愛宕寺念仏寺の概要

愛宕念仏寺は、京都西部の嵯峨嵐山の奥にある静かな奥嵯峨地域に位置しています。この静かで落ち着いた、心地良い歓迎の雰囲気があるお寺は、神聖な愛宕山へと続く歴史ある参道沿いの山腹に建っています。愛宕念仏寺で特に注目すべき所は、たくさんのモミジの下にある1200体の仏教の羅漢の石像です。千手観音の像が祀られている本堂は鎌倉時代(1185~1333)に作られたもので、国指定重要文化財です。


お寺の記録によると、愛宕念仏寺は766年に、現在の京都の祇園地域の近くに建立されましたが、天災で幾度も被害を受け、数回再興されました。このお寺が保存のため1922年に今の所在地へ移された時、本堂は注意深く解体・移築されました、そしてその他の新しい建物も数棟、新たな境内に建てられました。


台風によって受けた損傷を修復するため、1980年に一連の大規模な修理が始まりました。ほぼ同時期に、住職であり仏師であった西村公朝(1915~2003)は、お寺を復興するための事業を起こしました。この事業では、一般の人々を招いて境内に置く羅漢の石像を彫ってもらい、出来上がった1200体の石像は愛宕念仏寺の際立った特徴となりました。


このお寺には、その他にも注目すべき像や建築物が多数あります。触ってもいいようにデザインされた観音菩薩の像や、火災から身を守り、長寿祈願を聞き入れると言われている地蔵菩薩の像、そして、仏教の教えの重要なコンセプトを表す、異なる音色を持った3個一組の鐘があります。


再検索