タイトル 木造金剛薩埵像

  • 兵庫県
ジャンル:
神社・寺院・教会 建造物・施設
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2020年
地域協議会名:
書寫山圓教寺観光振興協議会

Seated Statue of Kongō Satta on Lotus Dais

The bodhisattva Kongō Satta (Sanskrit: Vajrasattva) is an emanation of Dainichi, the Cosmic Buddha and represents the ultimate form achievable by students of Esoteric Buddhism. Engyōji’s founding abbot, Shōkū (910–1007), is said to have met Kongō Satta while training on Mt. Shosha. It was from this bodhisattva that Shōkū received indoctrination into Esoteric Buddhist teachings.


In this representation, Kongō Satta is wearing an elaborate bronze crown and garland necklace studded with precious stones. In the statue’s right hand is a kongōsho (Sanskrit: vajra), a ritual weapon with various symbolic meanings, including the strength of diamond and the power of lightning, that also signifies the male aspect. In the left hand is a bell that represents wisdom and clarity, as well as the female aspect. This pair of objects is characteristic to Kongō Satta, who represents a combination of their elements. The bodhisattva is depicted in a classic meditative posture, seated with legs folded upon a lotus blossom. Each of the petals is decorated with a symbol representing the Three Jewels of Buddhism: the Buddha, his teachings (dharma), and the community of followers (sangha).


An inscription on the statue’s underside indicates that it was created in 1359 by Kōshun, the official sculptor of Tōdaiji Temple in Nara and a direct disciple of Unkei (d. 1223), the founder of the celebrated Kei school. The work was constructed using a sophisticated joinery method called yosegi-zukuri, in which several pieces of cypress are locked together before carving. The eyes are fashioned of inlaid crystal.


木雕金鋼薩埵像


金剛薩埵菩薩是宇宙佛大日如來的化身,代表密宗修習者所能達到的終極形態。相傳圓教寺開山祖師性空上人(910-1007)在書寫山修行時曾遇見金剛薩埵,並獲授了密宗教義。

這尊木雕金剛薩埵像頭戴精美的青銅冠,佩戴寶石鑲嵌的花環項鍊。雕像右手所持的五鑽杵,是佛教儀式中使用的一件具有多種象徵意義的法器,堅硬如金剛石、威力如閃電,也是陽剛的標誌;左手所持的五鑽鈴則代表智慧和淨化,是陰柔的象徵。這兩件法器正是金剛薩埵菩薩的代表性特徵。此尊木雕金剛薩埵菩薩像結跏趺坐於蓮花座上,呈經典的冥想沉思姿態。蓮花座的每一片花瓣都裝飾有佛教三寶「佛法僧」符號。

根據佛像底部的碑文記載,該像創作於1359年,是奈良東大寺的造佛名師、慶派創始人運慶(?-1223)的親傳弟子康俊的作品。雕像採用「寄木造」複雜工藝,需先將多塊檜木拼合固定後再下刀雕刻。佛像雙眼內嵌的是水晶,被稱為「玉眼」。

木雕金钢萨埵像


金刚萨埵菩萨是宇宙佛大日如来的化身,代表密宗修习者所能达到的终极形态。相传圆教寺开山祖师性空上人(910-1007)在书写山修行时曾遇见金刚萨埵,并从这位菩萨那里获授了密宗教义。

这尊木雕金刚萨埵像头戴精美的青铜冠,佩戴宝石镶嵌的花环项链。雕像右手所持的五钻杵,是佛教仪式中使用的一件具有多重象征意义的法器,如金刚石一般刚硬、如霹雳一般无坚不摧,也是阳刚的标志;左手所持的五钻铃是阴柔的象征,代表智慧和净化。这两件法器正是金刚萨埵菩萨的特征。此尊木雕金刚萨埵像结跏趺坐于莲花座上,呈经典的冥想沉思姿态。莲花座的每一片花瓣都装饰有佛教三宝“佛法僧”符号。

根据雕像底部的碑文记载,该像创作于1359年,是奈良东大寺的造佛名师、庆派创始人运庆(?-1223)的亲传弟子康俊的作品。雕像采用“寄木造”复杂工艺,先将多块日本扁柏木拼合固定后再下刀雕刻。双眼内嵌的是水晶,被称为“玉眼”。

목조 금강살타 좌상


금강살타는 우주의 부처인 대일여래의 화신이며 밀교 수행승이 목표하는 궁극의 모습을 나타내고 있습니다. 엔교지 절의 개조 쇼쿠 대사(910~1007)가 966년부터 1007년 사이에 산에서 나오지 않고 수행하는 동안 금강살타와 만났다고 합니다. 쇼쿠 대사에게 밀교의 가르침을 전한 이가 이 금강살타였습니다.


이 금강살타상은 정교한 청동 관을 쓰고 꽃처럼 보석을 박은 목걸이를 몸에 걸치고 있습니다. 오른손에는 오고저라는 무기를 들고 있는데, 이 무기는 다이아몬드처럼 단단하고 번개처럼 강한 힘을 지닌 남성적인 면을 보여주고 있습니다. 한편 왼손에는 오고령이라는 요령을 들고 있는데 이 요령은 지혜와 정화를 나타내며 여성적인 면을 보여줍니다. 서로 다른 요소를 지닌 이 도구들을 손에 들고 있는 것이 금강살타보살의 특징입니다. 금강살타는 연꽃 위에서 가부좌를 틀고 명상하는 고전적인 모습으로 표현되어 있습니다. 연꽃의 각 꽃잎은 불교의 삼보인 불법승(부처님과 부처님이 설법한 가르침과 그 부처님을 받드는 승려)을 나타내고 있습니다.


조각상 아래쪽 비문에는 1359년에 나라 도다이지 절에서 불상을 만든, 유명한 게이파의 개조 운케이(~1223)의 직제자였던 고슌이 만들었다는 사실이 기록되어 있습니다. 조각하기 전에 여러 노송나무 재료를 조합하여 고정하는, 요세기즈쿠리라는 세련된 접합방법을 사용하였고, 안구에는 얇은 수정 렌즈가 끼워져 있습니다.

木造金剛薩埵坐像

金剛薩埵菩薩(サンスクリット語:Vajrasattva)は宇宙の仏である大日如来の化身であり、密教の修行僧が達成できる究極の姿を表している。圓教寺の開祖性空上人(910-1007)は、966年から1007年の間、山で修行中に金剛薩埵菩薩に出会ったと話している。性空上人が密教の教えの影響を受けたのは、この金剛薩埵菩薩からであった。


この像では、金剛薩埵菩薩は精巧な青銅の冠を被り、花のように宝石をちりばめたネックレスを身に着けている。右手には、金剛石のように硬く稲妻のように力のあるさまざまな象徴的な意味を持つ儀式的な武器である五鉆杵(サンスクリット:vajra)を持っており、男性の側面も意味している。左手には、女性の側面を意味する知恵と浄化を表す五鉆鈴を持っている。これらの要素を組み合わせた2つの道具は、金剛薩埵菩薩の特徴である。金剛薩埵菩薩は蓮の花の上で足を胡坐にしている古典的な瞑想姿で表現されている。各蓮の花びらは、仏教の3宝である仏法僧を表している。


彫像の下側の碑文には、1359年に奈良の東大寺の仏師である有名な慶派の開祖、運慶(1223年)の直接の弟子であった康俊によって作成されたことが記されている。 彫刻をする前に檜を数個まとめて固定する、寄木造と呼ばれる洗練された接合方法を使用し、眼球には象眼細工の水晶が入っている。


再検索