タイトル 本殿遷座祭

  • 大分県
ジャンル:
史跡・城跡 神社・寺院・教会 年中行事
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
251-500
作成年度:
2021年
地域協議会名:
宇佐地区まちづくり協議会

Honden Senzasai Ritual


Date: held only after large-scale repairs to the main sanctuaries of the Jogu (Upper Shrine)


Special rituals are performed when repairing or reconstructing the main sanctuaries of Shinto shrines. These sacred structures are treated with the utmost respect, as they contain goshintai, treasures in which deities are believed to “reside” or manifest. When sanctuaries undergo repairs, the goshintai are ceremonially transferred to temporary enshrinement sites that have been prepared in advance. This is done because the deities must not be disturbed by the loud sounds of construction and because it is inappropriate to stand on the roof above them.


At Usa Jingu Shrine, the grandest transfer ritual is held when all three deities of the three main sanctuaries at the Jogu (Upper Shrine) are returned after repairs have been completed. It is called Honden Senzasai (“ritual to return the deities to the main sanctuaries”) and is attended by a chokushi (imperial messenger). Portable shrines carrying the goshintai leave the temporary place of enshrinement in the dead of night, traveling back to the Jogu by torchlight for the ritual of transfer. The next day, the chokushi presents offerings to the deities and reads aloud a prayer and an address from the emperor.


The Honden Senzasai is now a rare sight, only taking place when the main sanctuaries require repairs on a scale large enough to transfer all the enshrined deities. However, it was held much more frequently when Usa Jingu practiced ritual reconstruction of shrine buildings at set intervals. Large shrines once routinely rebuilt the structures on their grounds despite the great cost in order to maintain a “pure” and ever-new appearance that represented the shrine’s sacred nature. The regular rebuilding also allowed artisans specializing in shrine architecture to hone their skills and pass them on to the next generation.


Today only Ise Jingu Grand Shrine in Mie Prefecture undertakes complete ritual reconstruction of all of its main shrine buildings, which takes place every 20 years. At Usa Jingu, reconstruction occurred every 33 years between the ninth and the fourteenth centuries. As the power of the shrine waned and the country entered a tumultuous period of civil war, the costly cycle had to be discontinued, and since then repairs have only been carried out when needed.


The most recent Honden Senzasai was held in 2015.


本殿遷座祭


舉辦年份:上宮本殿大規模修葺後


神社本殿(正殿)修葺或重建後都要舉辦特別儀式。這些神聖的建築是安放「御神體」(神像等神明載體)的地方,被視為神明的居所或顯聖之處,因此受到世人至高的崇敬。為了不讓神明受到施工噪音的干擾,更為了避免屋頂施工時站在神明頭上,神殿修葺期間,御神體會被安放在提前準備好的臨時供奉地。

宇佐神宮最為盛大的遷座儀式,是上宮三座神殿修葺完後舉辦的「本殿遷座祭」,即三位神明回歸本殿的祭典。屆時,天皇也要欽派敕使參加。遷座儀式開始之前,御神體先要在夜深人靜之時遷出臨時供奉地,坐上神轎,由火炬引導回到上宮。第二天,敕使將供品敬奉給神明,大聲誦念祝詞,並宣讀天皇的致辭。

本殿遷座祭如今難得一見,只有在本殿修葺規模大到需要同時搬遷三位神明時才會舉辦。在宇佐神宮每隔一段時間就進行社殿重建儀式的時代,祭典活動更為頻繁。過去,儘管花費巨大,但為了保持符合神社神聖屬性的「純淨」與歷久彌新的建築外觀,大型神社定期重建域內建築,也為專職修建神社建築的工匠們提供機會磨練並將技藝傳於後代。

現在,只有三重縣的伊勢神宮還保持著這一項傳統,每20年就全面重建神宮域內所有主要的建築。宇佐神宮自西元9世紀到14世紀,每33年進行大規模重建,但此後隨著神宮影響力減弱,國家也進入戰亂時期,耗資不菲的傳統不得不中斷,只有在必要時才會修葺。

最近一次的本殿遷座祭於2015年舉辦。

本殿迁座祭


举办年份:上宫本殿大规模修葺后


神社本殿(正殿)修葺或重建后都要举办特别仪式。这些神圣的建筑是安放“御神体”(神像等神明载体)的地方,被视为神明的居所或显圣之处,因此受到至高的尊崇。为了不让神明受到施工噪音的干扰,更为了避免屋顶施工时站在神明头上,神殿修葺期间,御神体会被安放在提前准备好的临时供奉地。

宇佐神宫最为盛大的迁座仪式,是上宫三座神殿修葺完后举办的“本殿迁座祭”,即三位神明回归本殿的祭典。届时,天皇也要钦派敕使参加。迁座仪式开始前,御神体先要在夜深人静之时迁出临时供奉地,坐上神轿,由火炬引导回到上宫。第二天,敕使将供品敬奉给神明,大声诵念祝词,并宣读天皇的致辞。

本殿迁座祭如今难得一见,只有在本殿修葺规模大到需要同时搬迁三位神明时才会举办。在宇佐神宫每隔一段时间就要进行社殿重建仪式的年代,祭典活动更为频繁。过去,尽管花费巨大,但为了保持符合神社神圣属性的“纯净”与历久常新的建筑外观,大型神社都会定期重建社内建筑。定期重建也能为专职修建神社建筑的工匠们提供机会磨练技艺,代代相传。

现在,只有三重县的伊势神宫还保持着这一传统,每20年就全面重建一次神宫内的所有主要殿宇。宇佐神宫自公元9世纪到14世纪,每33年进行一次这样的重建,但此后随着神宫影响力减弱,国家也进入战乱时期,耗资不菲的惯例不得不中断,神宫只有在必要时才会修葺。

最近一次的本殿迁座祭举办于2015年。

본전천좌제(本殿遷座祭)


일시: 조구 본전의 대규모 수리 후에만 개최


신사의 본전(本殿)을 수리하거나 재건할 때는 특정한 의식이 행해집니다. 이 신성한 건물은 신이 살고 있거나 강림할 것으로 여겨지는 보물인 신체가 모셔져 있기 때문에 최대한 경의를 가지고 대해야 합니다. 본전에서 공사가 이루어지는 기간 동안 신체는 정해진 신성한 방식에 따라, 특별히 준비된 임시 신전으로 옮겨집니다. 이는 큰 소리로 신들을 방해하거나 지붕 위에 올라서는 행위 등이 부적절하다고 여겨지기 때문입니다.


우사 신궁에서 가장 큰 이동 의식은 조구(上宮, 위쪽 신사)의 세 본전을 수리하고 세 제신을 원래의 장소로 돌려보낼 때 행하는 의식입니다. 이 의식은 본전천좌제(本殿遷座祭, 신들을 본전으로 돌려보내는 의식)라 불리며 칙사(천황의 사신)도 참여합니다. 신체를 옮기는 미코시는 한밤중에 임시 신전을 나와서 천좌 의식을 위해 세워둔 횃불의 빛을 따라 조구로 돌아갑니다. 다음날, 칙사는 신들께 공물을 바치고 천황이 전하는 축하의 말을 소리내어 읽습니다.


본전천좌제는 본전의 수리 규모가 커서 모든 제신을 옮겨야 할 때만 행해지기 때문에 지금은 매우 보기 드문 광경이 되었습니다. 그러나 정해진 해마다 신사 건물을 재건하는 전통을 지키고 있었던 과거에는 더욱 자주 행해졌습니다. 규모가 큰 신사는 막대한 비용이 소모되는 경우도 많았지만, 항상 순수성과 새로운 외관을 유지하여 신성성을 나타내기 위해 과거에는 경내의 건물을 정기적으로 재건했습니다. 이처럼 정기적으로 신사 건물을 재건함으로써 신사 건축 장인이 기술을 좀 더 연마하고 다음 세대에 그 기술을 전수할 수도 있었습니다.


현재는 미에현의 이세 신궁만이 모든 주요 신전을 20년마다 완전히 재건하는 의례(식년천궁)를 실시합니다. 우사 신궁은 9세기부터 14세기까지 정기적으로 재건 의식을 치뤘을 당시에는 33년에 한 번씩 재건되었다고 합니다. 그러나 우사 신궁의 영향력이 점점 약화되고 국가가 내전 시대에 접어들면서 많은 비용이 소모되는 이러한 관행은 중단될 수 밖에 없었고, 이후에는 필요한 경우에 한해서만 수리가 이루어지게 되었습니다.


지난 본전천좌제는 2015년에 실시되었습니다.

本殿遷座祭


日付:上宮本殿の大規模な修理後にのみ実施


神社の本殿を修理または再建するときは、特定の儀式が行われます。この神聖な建物は、神が「住む」または顕現すると考えられる宝物である御神体が入っていることから、最大限の敬意を持って扱われます。本殿での工事の期間中に御神体は特別に準備された一時的に安置する場所に儀式的に移されます。これは、大きな音で神々を邪魔したり、その上の屋根に立ったりすることは不適切だと考えられているためです。


宇佐神宮での最も大きな移動の儀式は、上宮の三つの本殿の修繕を終えてご祭神三柱が帰る際に行われる儀式です。この儀式は本殿遷座祭(「神々を本殿に戻すお儀式」)と呼ばれ、勅使(天皇陛下の使者)が参加します。御神体を運ぶ神輿は、真夜中に御旅所を出て、遷座の儀式のために松明の光で上宮に戻ります。翌日、勅使は神々に供物を贈り、天皇陛下からのお祈りと演説を声に出して読みます。


本殿遷座祭は今では珍しい光景であり、本殿の修理の規模が充分に大きく、すべてのご祭神を移す必要があるときにのみ行われます。しかし、宇佐神宮が定められた年数ごとに神社の建物を儀式的に再建する伝統を実施していた頃は、もっと頻繁に行われていました。大きな神社はかつて、莫大な費用がかかるにも関わらず、神聖で永遠の性質を表す「純粋」で常に新しい外観を維持するために、境内の建物定期的に再建しました。その定期的な再建はまた、専門の神社建築職人が技術を磨き、次世代に引き継ぐことを可能にしました。


現在、三重県の伊勢神宮だけが、すべての主要な社殿の完全な儀式的再建を行っており、20年ごとに実施しています。宇佐神宮が9世紀から14世紀にかけて儀式的な再建を行っていたときは、33年に1回実施されていました。宇佐神宮の影響力が衰え、国が激動の内戦に突入したため、費用のかかるこの慣行を中止しなければならず、それ以来、必要な場合にのみ修理が実行されます。


前回の本殿遷座祭は2015年に行われました。


再検索