タイトル 日本各地での鉄砲生産

  • 長野県
ジャンル:
城郭・宮殿
媒体利用区分:
看板
ワード数:
251-500
作成年度:
2022年
地域協議会名:
松本市

Gun Manufacturing Around Japan


Firearm production spread quickly after the introduction of Portuguese guns in 1543. Within a decade, manufacturing had begun in several different areas of Japan. The main centers were in Kyushu, where domestic production originated, and in the region around Osaka and Kyoto. Many foundries were established by swordsmiths who applied their sophisticated metalworking skills to making firearms.

Although the first domestically made firearms were copied from imports, Japanese gunmakers soon began introducing variations and improvements, and each regional center developed its own distinct style.


Satsuma (Kagoshima Prefecture)

When the lord of Tanegashima Island obtained two matchlock guns from Portuguese traders in 1543, he instructed a local swordsmith, Yaita Kinbei (1502–1570), to copy the weapons. A year later, Yaita established a gun works on the island. According to legend, Yaita married his daughter Wakasa to one of the Portuguese traders in return for a crucial gun-making secret: how to thread a heavy iron breechblock into the barrel’s butt end to take the force of firing.

Satsuma guns are long and slender, with internally mounted lock springs and mechanisms made mostly of iron. The overall design is minimalist, with no trigger guards or slots to house a ramrod, but some Satsuma weapons have decorative touches, such as engraved serpentines or red-lacquered stocks.


Negoro (Wakayama Prefecture)

The Negoro gun works was founded by Tsuda Kenmotsu (1499–1568), one of Japan’s first master gunners. A descendant of warrior monks from Negoroji Temple (in what is now Wakayama Prefecture), Tsuda lived for a time on Tanegashima Island.

In 1543, Tsuda purchased one of two Portuguese matchlocks that the lord of Tanegashima had obtained from Portuguese traders. He brought the weapon back to Negoro and employed swordsmiths to replicate the European weapon. Tsuda’s manufacturing operation was soon overshadowed by the fast-growing gun works in Sakai, near Osaka, but gunnery training and matchlock production continued at Negoro.

Negoro guns are mostly large-caliber weapons, with broad muzzles, octagonal barrels, and externally mounted locks made of brass. These weapons were in great demand during the early years of firearm warfare in Japan, but few survive today.


Awa (Tokushima Prefecture)

Awa domain produced mostly medium-caliber weapons with long, broad-muzzled barrels. The locks on these weapons have U-shaped, externally mounted springs, a simple and popular design called hira-karakuri.


Sakai (Osaka Prefecture)

The arrival of firearms in Japan created opportunities for enterprising businessmen such as Tachibanaya Matasaburō (dates unknown), a merchant from the port city of Sakai, near Osaka. Tachibanaya’s gun works became one of the two largest in Japan, and Tachibanaya became known by the nickname “Musket Mata” (Teppō Mata). Tachibanaya’s gunsmiths and their descendants produced weapons for some 300 years, primarily for the Tokugawa shogunate (1603–1868).

Sakai matchlocks are distinguished by long, octagonal barrels made from malleable iron. The guns have relatively bulbous butt ends that taper elegantly to narrow muzzles, and their brass locks have U-shaped, externally mounted springs.

Many Sakai guns were elaborately decorated, with metal-inlaid stocks and engraved lock plates and barrels. Sakai gunsmiths produced most of the ornate, expensive weapons, known as daimyō-zutsu, that were made exclusively for regional warlords.


Bizen (Okayama Prefecture)

Late in the Tokugawa period (1603–1867), a group of swordsmiths established a gun works in Bizen province, on the coast of the Seto Inland Sea. The matchlocks they produced are unadorned and durable, and they found popularity with gunners who needed reliable weapons rather than display pieces.


Kunitomo and Hino (Shiga Prefecture)

Soon after the first guns arrived on Tanegashima, the island’s lord presented one to Shogun Ashikaga Yoshiharu (1511–1550), who sent it to a group of blacksmiths in the village of Kunitomo, along with orders to replicate the weapon.

The Kunitomo gun works soon became one of the two largest in Japan, alongside Sakai. It produced matchlock muskets for four centuries, supplying first the armies of warlords who waged the civil wars of the sixteenth century, and later the armies of the Tokugawa shogunate (1603–1868). More than 1,000 craftspeople worked at Kunitomo at its peak. In total, about a third of the Japanese matchlock guns that survive today are thought to have been produced in Kunitomo.

Kunitomo’s gunsmiths and those in the neighboring town of Hino produced weapons of every kind, updating their barrel and lock designs to suit the times. Most Kunitomo guns are simple and easy to use, without many decorative touches. Practical innovation was the Kunitomo trademark; barrels became narrower and lighter over the years, and new components, such as screws, were introduced to their lock designs.


Sendai (Miyagi Prefecture)

When the Tokugawa shogunate (1603–1868) began restricting firearm production in the seventeenth century, some domains quietly amassed their own arsenals. The daimyo of Sendai, a wealthy domain in northern Japan, covertly sent craftspeople to Kunitomo to learn gun manufacturing. He then secretly established a gun works inside Sendai territory, where weapons were produced until the nineteenth century.

Sendai guns are practical and reliable. They are generally fitted with external torsion lock springs (geki-karakuri). Their wooden stocks sometimes have decorative flourishes, such as carvings of floral designs featuring gourds, grapes, or kudzu vines.

日本各地的槍械製造產業


葡萄牙火繩槍於1543年傳入日本後,槍械製造技術便迅速在全國傳開。短短十年間,相關產業便在日本多個地區落地生根。其中,最主要的製造中心是九州和近畿地方(大阪、京都周邊地區),九州更成為本土槍械製造的發源地。有趣的是,許多刀劍製造商將精良的金屬加工工藝融入了槍械的生產製造中,成為槍械工廠的老闆。

最初的日本火器只是對進口武器的模仿,但很快,日本工匠就開始挖掘火器的更多可能性並加以改良,漸漸地,每個地區都發展出了各自的專長。


薩摩(今鹿兒島縣)

1543年,種子島的領主從葡萄牙商人手中得到了兩支火繩槍,隨即命令當地一位名叫八板金兵衛(1502-1570)的刀劍匠人研究複製。據傳,八板金兵衛將女兒若狹嫁給一名葡萄牙探險家,以此換取了火繩槍製造的一個關鍵秘訣:如何將沉甸甸的鐵製尾栓插入槍管尾部,使其能夠承受開火時產生的壓力。

薩摩槍形態細長,內置槍機,所有機械部件基本為鐵製。整體設計力求簡化,沒有扳機護圈和放置推彈杆的槽口,但也有部分槍支添加了裝飾性的元素,如刻花蛇杆或紅漆槍托。


根來(今和歌山縣)

根來的槍械製造創辦人是日本第一位火繩槍製造大師津田監物(1499-1568)。他曾在種子島生活過一段時間,是根來寺(位於今和歌山縣)武僧的後裔。

1543年,種子島領主從葡萄牙商人手中得到兩支葡萄牙火繩槍,津田監物買下了其中一支,帶回根來後便雇傭刀匠,複製了這種歐洲武器。雖然津田監物的槍械製造業很快被飛速崛起的堺地區(大阪附近)超越,但射擊訓練和部分槍械製造依然在根來地區保留下來。

根來的火繩槍多為大口徑武器,槍管為八棱形,槍口相對更加闊大,外裝黃銅製作的槍機裝置。在日本火器戰爭的初期,這類武器需求量相當龐大,只是保存至今的已經很希少。


阿波(今德島縣)

阿波藩主要出產中等口徑的槍械,闊口、長管。這類武器採用了帶外置式U型簧片的槍機,被稱為「平機關」,設計簡單,很受歡迎。


堺(今大阪府)

火繩槍的出現為富有野心的日本商販提供了機會,比如橘屋又三郎(生卒年不詳)。這位來自大阪附近港口城市「堺」的商賈,其槍械工廠就位於「堺」,而這裡又是日本兩大槍械產地之一,因此他本人也得到了「鐵炮又」的別稱(日語中的「鐵砲」就是槍械)。在長約300年時間裡,橘屋的工匠和其子孫都在為德川幕府(1603-1867)提供武器。

使用可鍛鑄鐵製作的八棱形長槍管是堺火繩槍的特點。這類火繩槍形狀十分優雅,尾端接近球狀,槍口窄小,逐漸收細,並裝配了帶U型外置式簧片的黃銅槍機。

堺出產的槍械中有很多裝飾精巧的作品,它們配有鑲嵌金屬的槍托以及雕花的槍機板和槍管。絕大部分華麗且高價的「大名筒」都出自堺的槍械工匠之手。


備前(今岡山縣)

江戶時代(1603-1867)晚期,一群刀匠在毗鄰瀨戶內海的備前藩創辦了一家槍械鍛造工廠。他們製造的火繩槍樸實無華卻經久耐用,廣受追求實戰效果而非擺設的火槍手喜愛。


國友和日野(今滋賀縣)

最初的火繩槍來到種子島之後不久,島上的領主就將它進貢給室町幕府將軍足利義晴(1511-1550),後者隨即將這支武器送至國友村的鍛冶屋,並命令其複製。

後來,國友和大阪府的堺一起成為了日本兩大槍械產地。國友的槍械製造產業從16世紀內戰時期起到德川幕府時代共延續了4個世紀。鼎盛時期,國友旗下的工匠數量高達1000餘人。據說如今存世的日本造火繩槍中,大約三分之一都出自國友。

國友和鄰市日野的槍械工匠為順應時代需求,不斷改良槍管和槍機設計,產品幾乎涵蓋了這種武器的所有品類。國友的槍械大都簡單便於使用,不事雕琢。實用創新是國友的標籤,其出品的火繩槍槍管越來越纖細輕巧,槍機設計中也引入了螺絲等新零件。


仙台(今宮城縣)

17世紀,德川幕府下令限制火繩槍的製造,於是,部分藩地開始暗中擴充各自的武器庫。仙台是日本北部一處富庶的領地,當地大名(領主)秘密派遣工匠前往國友學習製造工藝,後來還在仙台境內秘密建造了一家槍械製造工廠,持續生產至19世紀。

仙台的槍械不但實用而且性能可靠。它們通常配有外裝的紐轉簧片(日文稱「外記機關」),部分木製槍托上有如葫蘆、葡萄或葛藤等花式裝飾。

日本各地的枪械制造产业


自从葡萄牙火绳枪于1543年传入日本,枪械制造技艺便迅速在全国扩散。短短十年间,相关制造业已在多个地区落地生根。其中,最主要的制造中心是九州和近畿地方(大阪、京都周边地区),九州还是本土枪械制造的发源地。许多锻造工厂的创办者原本就是刀剑制造业者,他们将精良的金属加工工艺融入了枪械制造中。

虽说最初的日本火器只是对进口武器的模仿,但工匠们很快就开始寻求火器的多样性并加以改良,每个地区都渐渐发展出了各自的专长。


萨摩(鹿儿岛县)

1543年,种子岛的领主从葡萄牙商人手中得到了两支火绳枪,随即命令一位名叫八板金兵卫(1502-1570)的当地刀剑匠人研究复制。据传,八板金兵卫将女儿若狭嫁给了一名葡萄牙探险家,以此换取了火绳枪制造的一个关键性秘诀:如何将沉甸甸的铁制尾栓插入枪管尾部,使之能够承受开火时产生的压力。

萨摩枪形状细长,内置枪机,所有机械部件基本为铁制。整体设计力求简化,没有扳机护圈和放置推弹杆的槽口,但也有部分枪支添加了装饰性的元素,如刻花蛇杆或红漆枪托。


根来(和歌山县)

根来的枪械制造创始人是日本第一位火绳枪制造大师津田监物(1499-1568)。身为根来寺(位于今和歌山县)武僧的后裔,津田监物曾在种子岛生活过一段时间。

1543年,种子岛领主从葡萄牙商人手中得到两支葡萄牙火绳枪,津田监物买下了其中一支,带回根来后便雇佣刀匠复制了这种欧洲武器。虽然津田监物的枪械制造业很快被飞速崛起的堺地区(大阪附近)超越,但射击训练和部分枪械制造依然在根来地区保留下来。

根来的火绳枪多为大口径武器,枪口阔大,枪管为八棱形,外装黄铜枪机装置。在日本火器战争的初期,这类武器需求极大,只是如今存世量极少。


阿波(德岛县)

阿波藩主要出产中等口径的枪械,阔口、长管。这类武器采用了带外置式U型簧片的枪机,被称为“平机关”,设计简单,很受欢迎。


堺(大阪府)

火绳枪的出现为富有进取心的日本商人提供了机会,比如橘屋又三郎(生卒年不详)。这位来自大阪附近港口城市“堺”的商人,其枪械工厂就位于“堺”,而这里又是日本两大枪械产地之一,因此他本人也得到了“铁炮又”的别称(日语中的“铁砲”就是枪械)。在大约300年间,橘屋的工匠和他们的子孙主要为德川幕府(1603-1867)提供武器。

使用可锻铸铁制作的八棱形长枪管是堺火绳枪的特点。这类火绳枪形状十分优雅,尾端接近球状,逐渐收细,枪口窄小,装配了带U型外置式簧片的黄铜枪机。

堺出产的枪械中有很多装饰精巧的作品,它们配有镶嵌金属的枪托以及雕花的枪机板和枪管。绝大部分华丽且高价的“大名筒”都出自堺的枪械工匠之手。


备前(冈山县)

江户时代(1603-1867)晚期,一群刀匠在毗邻濑户内海的备前藩创办了一家枪械锻造工厂。他们制造的火绳枪朴实无华却经久耐用,深受追求实战效果而非摆设的火枪手喜爱。


国友和日野(滋贺县)

最初的火绳枪来到种子岛之后不久,岛上的领主就将它进献给了室町幕府将军足利义晴(1511-1550),后者随即将这支武器送至国友村的锻冶屋,令其复制。

之后,国友和大阪府的堺成为了日本两大枪械产地。国友的枪械制造产业从16世纪内战时期起到德川幕府时代共延续了4个世纪。鼎盛时期,国友旗下的工匠数量高达1000余人。通常认为,如今存世的日本造火绳枪中,大约有三分之一都出自国友。

国友和邻市日野的枪械工匠为顺应时代需求,不断改良枪管和枪机设计,产品几乎涵盖了这种武器的所有品类。国友的枪械大都简单易用,不事雕琢。实用创新是国友的标签,其出品的火绳枪枪管越来越纤细轻巧,枪机设计中也引入了螺丝等新部件。


仙台(宫城县)

17世纪,德川幕府下令限制火绳枪的制造,于是,部分藩地开始暗中扩充各自的武器库。仙台是日本北部一处富庶的领地,当地大名(领主)秘密派遣工匠前往国友学习制造工艺,后来还在仙台境内秘密建造了一家枪械制造厂,持续生产至19世纪。

仙台的枪械实用且性能可靠。它们通常配有外装的纽转簧片(日文称“外记机关”)。部分木制枪托上有如葫芦、葡萄或葛藤等花式装饰。

日本各地での鉄砲生産


1543年にポルトガルから鉄砲が伝来して以来、鉄砲の生産は急速に広まった。その後10年で、日本の各地に銃砲製造拠点ができた。その中心は、国産化の始まりの地である九州と、近畿地方(大阪・京都周辺)である。この新しい武器には、刀工たちの高度な金属加工技術が生かされ、多くの鍛治場が設立された。

国産火縄銃は輸入品を模倣したものであったが、やがてバリエーションや改良が加えられ、各地域で独自の発展を遂げた。


薩摩(鹿児島県)

1543年、種子島の領主がポルトガル人商人から2丁の火縄銃を入手すると、地元の刀工、八板金兵衛(1502-1570)にその模造品を作るよう指示した。1年後、八板は種子島に鉄砲鍛冶場を設立した。八板はポルトガル人探検家の一人と娘の若狭を結婚させ、その見返りとして鉄砲製造の重要な秘伝を授かったと言われている。

薩摩鉄砲は細長く、内部にカラクリのバネを取り付け、その仕組みはほとんど鉄でできている。全体的にミニマルなデザインで、トリガーガードや槊杖を収納する部分はないが、薩摩の武器には火ばさみの刻印や紅がら塗りの銃床など、装飾的な要素を持つものもある。


根来(和歌山県)

根来鉄砲隊は、日本最初の鉄砲名人、津田監物(1499-1568)によって創設された。津田は現在の和歌山県にある根来寺の僧の子孫で、鉄砲の玄関口であった種子島に住んでいたこともある。

1543年、津田は種子島藩主がポルトガル人探検家から入手した2本のポルトガル製火縄銃のうちの1本を購入した。津田はこの武器を根来に持ち帰り、刀匠を雇い、ヨーロッパの武器を再現した。津田の鉄砲製造は、やがて大阪近郊の堺で急成長した鉄砲製造所に押され気味になったが、根来では砲術の訓練と一部の製造が根来で続けられた。

根来銃は大口径のものが多く、銃口は広く、銃身は八角形で、外側に真鍮製のカラクリが取り付けられている。日本における火縄銃の戦いの初期には、これらの武器は非常に需要があったが、現在ではほとんど残っていない。


阿波(徳島県)

阿波藩では、長大な口径の銃身を持つ中口径の武器が多く生産された。カラクリは外側にU字型のバネを取り付けた「平からくり」と呼ばれるシンプルな構造で、人気があった。


堺(大阪府)

火縄銃の伝来は、大阪・堺の商人、橘屋又三郎(生没年不詳)のような進取の気性に富んだ実業家にチャンスをもたらした。橘屋の銃製造所は日本二大鉄砲製造所となり、橘屋は「鉄砲又」と呼ばれるようになった。橘屋の鉄砲職人とその子孫は、主に徳川幕府(1603-1867)のために約300年にわたり武器を生産した。

堺の火縄銃は、柔らかい鉄製の長い八角形の銃身が特徴である。銃身は比較的丸みを帯び、銃口は細く、真鍮製のカラクリは外側にU字型にバネが取り付けられている。

堺の鉄砲は、金属を嵌め込んだ銃床、彫刻を施したカラクリのプレートや銃身など、精巧な装飾が施されたものが多い。堺の鉄砲鍛冶は、大名筒として知られる華麗で高価な武器のほとんどを製造していた。


備前(岡山県)

江戸時代(1603-1867)末期、備前藩の日本海側で、刀工たちが鉄砲鍛冶を創業した。彼らが作る、飾り気がなく、耐久性に優れた火縄銃は、展示用ではなく、実戦用の武器を必要とする砲撃手の間で人気を博した。


国友・日野(滋賀県)

種子島に初めて鉄砲が伝来して間もなく、島の領主は足利義晴(1511-1550)に鉄砲を献上し、義晴は国友村の鍛冶屋に鉄砲の複製を命じるとともに、その鉄砲を送ったという。

国友の鉄砲鍛冶は、堺と並ぶ日本二大鉄砲鍛冶となった。国友の鉄砲製造所は、16世紀の内戦から徳川幕府(1603-1867)までの400年にわたり、火縄銃を製造した。最盛期には1,000人以上の職人が働いていたという。現在残っている日本の火縄銃の約3分の1は国友で生産されたものと言われている。

国友の鉄砲職人や隣町の日野の鉄砲職人は、時代に合わせて銃身やカラクリのデザインを変えながら、あらゆる種類の鉄砲を製造した。国友の鉄砲は、装飾を排したシンプルで使いやすいものが多い。 銃身は年々細く軽くなり、カラクリにはネジなどの新しい部品が導入されるなど、実用的な工夫が凝らされていたのも国友の特徴だった。


仙台(宮城県)

17世紀、徳川幕府が火縄銃の製造を制限し始めると、一部の藩は独自に火縄銃の製造所を密かに設立した。日本の北部に位置する裕福な藩である仙台の大名は国友に職人を密かに派遣し、鉄砲製造を学ばせた。そして、仙台領内に密かに鉄砲製造所を設立し、19世紀まで生産を続けた。

仙台の鉄砲は、実用的で信頼性が高い。銃身や照準器のデザインも多様で、外側にねじりバネ(げきからくり)がついているのが一般的である。装飾は主に木製銃床に多く、瓢箪、葡萄、葛などの花模様が彫られている。

再検索