タイトル 高砂歴史ツアー4

  • 兵庫県
ジャンル:
史跡・城跡
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
751以上
作成年度:
2023年
地域協議会名:
高砂市観光施設多言語化協議会

Takasago History Tour 4


The development of Japan’s railway network led to the decline of Kakogawa River transportation, which had been a source of Takasago’s prosperity. However, Takasago’s location and abundant water resources, along with the efforts of local residents, helped attract new industries.


Site of the JNR Takasago Line

The area’s railway history began in 1888 with the opening of the Sanyo Railway (now the JR Kobe Line) in Kakogawa. In 1889, the township of Takasago was established, and in 1901, operations began at the newly constructed factory of the Kobe Paper Mill Company (now Mitsubishi Paper Mills Limited). More than 500 houses were built in the town for workers. In 1906, the Kanegafuchi Spinning Co., Ltd., which already had 17 factories nationwide, established a branch in Takasago.


As railway operations increased, the Banshu Railway went into service between Kakogawa and Kunikane (now Yakujin) Stations in April 1913. The Banshu Railway opened fully in September 1914. This attracted major companies to Takasago, including those in the paper, food, and other manufacturing industries.


The Japan National Railways (JNR) Takasago Line, built in 1914, ran from Kakogawa to Takasago, with dedicated lines to the factories of JNR, Kikkoman, and Mitsubishi Paper Mills. The Takasago Line served as an essential means of transportation in the area for both passengers and freight. But when the number of passengers declined with the rise of the automobile, the line was closed in 1984, bringing its 70-year history to an end.


Uomachi Club

This two-story wooden Western-style pavilion was built in 1904 as company housing for an engineer named M. J. Shay, who was employed at the Takasago factory of Mitsubishi Paper Mills.


The factory’s predecessor was the Kobe Paper Mill Company, run by American brothers Thomas and John G. Walsh. Their father died suddenly, making it impossible for them to continue the business, so in 1898, Iwasaki Hisaya, a friend of the brothers and an investor in the business, took over the company. However, a shortage of water and rising rents led Shay to recommend that the factory be moved from Kobe to Takasago. This residence was built for him to live in after the move.


The residence and its gardens are a blend of Japanese and Western styles. The site, which covers some 110 square meters, was worth ¥2,706 when built: equivalent to around ¥54 million (US$365,000) today. In 1905, after Shay’s retirement, it was moved to its present location in Uomachi, near Inari Jinja Shrine. It now serves as a recreation center for employees.


Ideshio-kan

This building was erected in 1936 as a club for the management of the Kanegafuchi Spinning Co., Ltd. It features an arc-shaped protruding staircase, stained glass, and second-floor bay windows; it is currently in use as a recreation center by international chemical manufacturing company Kaneka Corporation.


Former Asahi-machi Water Purification Tower

This tower was the first of its kind built to supply water to Takasago in 1923, when the arrival of two major mills—Mitsubishi Paper Mills and Kanegafuchi Spinning—made it necessary to have a secure water-supply system. The iron-framed tower is 26 meters high and symbolizes the modern history of Takasago’s water supply.


In 1966, the water source for the plant was changed, and the tower ceased operations. In 2003, it was designated a National Tangible Cultural Property.

高砂歷史之旅—4


雖然加古川水運為高砂帶來了繁榮,但日本鐵路網絡的不斷完善,令其漸漸衰落。不過,高砂的地理優勢、豐富的水資源以及當地居民的努力,都促成了新興產業的引進。


國鐵高砂線舊址

1888年,加古川的山陽鐵道(今JR神戶線)開通,開啟了高砂地區鐵路發展歷史的篇章。1889年,高砂町成立。1901年,神戶製紙株式會社(今三菱製紙株式會社)新工廠投入生產,町內興建了500多座房屋作為工人宿舍。到了1906年,鐘淵紡績株式會社建造了高砂工廠,當時該企業已經在全國擁有17家工廠。

隨著鐵路經營範圍越來越大,1913年4月,播州鐵道加古川站至國包站(今厄神站)路段開通運行。到了1914年9月,播州鐵道全線通車,許多造紙、食品及其他加工製造業的龍頭企業因此入駐高砂。

也是在1914年,日本國有鐵道(國鐵,縮寫JNR)高砂線竣工。該線路連接了加古川和高砂,並設有通往國鐵、龜甲萬株式會社、三菱製紙等工廠的專用線路,高砂線成為了當地不可或缺的客貨兩運交通幹線。但隨著汽車的普及,鐵路乘客數量逐漸減少,這條鐵路線於1984年停運,結束了它長達70年的歷史。


魚町俱樂部

這座兩層西式小木樓建於1904年,是三菱製紙高砂工廠為工程師M.J.謝伊(M. J. Shay)建造的住所。

這家工廠的前身為美國的湯瑪斯·G. 沃爾什和約翰·G. 沃爾什兄弟經營的神戶製紙會社。後來,兄弟倆因為父親的突然去世而無法繼續管理公司,1898年由朋友、企業投資人岩崎久彌(1865-1955;三菱集團創始人岩崎彌太郎長子)接手了企業。此後,因為神戶水資源不足、租金上漲等原因,工程師謝伊建議將工廠搬遷到高砂。這棟住宅就是他隨工廠搬遷後的住處。

房屋及其庭園總占地面積約為110平方公尺,建成時價值2706日圓,相當於今天的5400萬日圓(約合36.5萬美圓),是日式和西式風格的融合體。謝伊退休後,宅邸於1905年搬遷至如今魚町的稻荷神社附近,現在是職員休閒中心。


出汐館

這座建築最初是鐘淵紡績株式會社的高級管理人員俱樂部,建於1936年。超大弧形樓梯間、彩繪玻璃和二樓的三角形凸窗都是其特色。現在,出汐館是國際化工企業「日本鐘化株式會社」的職員休閒中心。


舊朝日町淨水廠配水塔

兩大製造業巨頭三菱製紙和鐘淵紡績相繼進駐高砂之後,建立穩定可靠的供水系統勢在必行。水塔在1923年建成,高26公尺,是高砂第一座該類型的供水設施,也是日本早期鋼結構水塔的經典,更是高砂開啟現代化供水的里程碑。

1966年,因為工廠水源變更,水塔停用。2003年,舊朝日町淨水廠配水塔被登錄為國家有形文化財產。

高砂历史之旅—4


加古川水运是高砂的繁荣之本,只是在日本铁路网的发展下渐渐衰落。不过,高砂的地理优势、丰富的水资源以及本地居民的努力都为引进新兴产业提供了助力。


国铁高砂线旧址

1888年,加古川的山阳铁道(今JR神户线)开通,从此翻开了高砂地区铁路发展的历史篇章。1889年,高砂町成立。1901年,神户制纸株式会社(今三菱制纸株式会社)的新工厂投入生产,町内随即建起了500多座工人宿舍。1906年,钟渊纺绩株式会社建造高砂工厂,此前,该公司已在全国拥有17家工厂。

随着铁路运营范围的扩大,播州铁道加古川站至国包站(今厄神站)路段于1913年4月开通运行。1914年9月,播州铁道全线通车,吸引了包括造纸、食品及其他加工制造业在内的各大龙头企业入驻高砂。

也是在1914年,日本国有铁道(国铁,缩写JNR)高砂线竣工。它连接起了加古川和高砂,并设有通往国铁、龟甲万株式会社、三菱制纸等工厂的专用线路。高砂线成为了本地区不可或缺的客货两运交通干线。但随着汽车的普及,铁路乘客数量逐渐减少,这条铁路线最终于1984年停运,结束了它长达70年的历史。


鱼町俱乐部

这座两层的西式小木楼建于1904年,是当年三菱制纸高砂工厂为工程师M.J.谢伊(M. J. Shay)建造的住所。

这家工厂的前身为神户制纸会社,由来自美国的托马斯·G. 沃尔什和约翰·G. 沃尔什兄弟经营。后来,兄弟俩因为父亲突然去世而无法继续管理公司,便在1898年由他们的朋友、实业投资者岩崎久弥(1865-1955;三菱集团创始人岩崎弥太郎长子)接手了这家企业。此后,鉴于神户水资源不足、租金上涨等不利因素,工程师谢伊建议将工厂搬迁到高砂。这处住宅就是他随工厂搬迁后的住所。

小木楼及其庭园是日式和西式风格的融合体。建筑占地总面积约为110平方米,建成时价值2706日元,相当于今天的5400万日元(约合36.5万美元)。谢伊退休后,这处建筑于1905年搬迁至如今鱼町的稻荷神社附近,现在是一处职工休养院。


出汐馆

这座建筑建于1936年,最初是钟渊纺绩株式会社的高管俱乐部。建筑以超大弧形楼梯间、彩绘玻璃和二楼的三角形凸窗为特色。出汐馆如今是国际化工企业“钟化株式会社”的职工休养院。


旧朝日町净水厂配水塔

随着三菱制纸和钟渊纺绩这两大制造业巨头相继进驻高砂,建立稳定可靠的供水系统势在必行。1923年,水塔建成,它是高砂第一座该类型的供水设施。水塔高26米,是日本早期钢筋结构水塔的绝佳范例,也是高砂开启现代化供水史的象征。

1966年,因工厂水源变更,水塔停用。2003年,水塔被登录为国家物质文化财产。

다카사고 역사 투어4


 일본의 철도망이 발달하며 다카사고 지역 번영의 근원이었던 가코가와 강의 주운(舟運)은 쇠퇴했습니다. 그러나 다카사고 지역의 입지와 풍부한 수자원, 그리고 지역 주민들의 노력으로 새로운 산업이 유치되었습니다.


일본국유철도 다카사고선 터

 이 지역의 철도 역사는 1888년에 가코가와에서 산요 철도(현재의 JR 고베선)가 개통되면서 시작되었습니다. 1889년에 다카사고초가 성립되었으며, 1901년에는 새로 건설된 고베 제지 주식회사(현 미쓰비시 제지 주식회사)가 공장 운영을 시작했습니다. 마을에는 공장에서 근무하는 사람들을 위해 500채 이상 주택이 건설되었습니다. 1906년에는 이미 일본 전국에 17개의 공장을 보유하고 있던 가네가후치 방적 주식회사가 다카사고 지역에 공장을 개설했습니다.


 철도 운행이 증가하며 1913년 4월에 반슈 철도가 가코가와역과 구니카네역(현 야쿠진역) 사이에서 운영을 시작했고, 1914년 9월에 반슈 철도의 전 노선이 개통되었습니다. 이 덕분에 다카사고 지역에는 제지, 식품 및 기타 제조업을 영위하는 대기업이 유치되었습니다.


 1914년에 건설된 일본국유철도(국철) 다카사고선은 가코가와역에서 다카사고역까지, 국철 본선과 함께 노다 쇼유 주식회사(현재의 깃코만 주식회사)와 미쓰비시 제지의 각 공장으로 가는 전용 노선이 있었습니다. 다카사고선은 여객, 화물 모든 면에서 지역의 중요 교통수단으로 활약했습니다. 그러나 자동차의 보급으로 승객이 감소하면서 1984년에 폐지되어 70년 역사에 막을 내렸습니다.


우오마치 클럽

 이 목조 2층의 양옥집은 미쓰비시 제지 다카사고 공장에서 근무했던 기사 M. J. 셰이의 사택으로 1904년에 지어졌습니다.


 이 공장의 전신은 미국인 토마스와 존 G. 월시 형제가 경영하던 고베 제지 회사였습니다. 그러나 아버지의 갑작스러운 사망으로 사업을 이어갈 수 없게 되어, 1898년에 형제의 친구이자 사업의 투자자이기도 했던 이와사키 히사야가 회사를 인수했습니다. 물 부족과 임대료 급등으로 인해 셰이는 공장을 고베에서 다카사고 지역으로 이전하도록 권했습니다. 이 주택은 그가 이사 후에 살기 위해 지어진 건물입니다.


 저택과 정원은 일본과 서양의 양식이 섞여있습니다. 부지 면적은 약 110m²이며, 건설 당시에는 2,706엔의 가치가 있었으며, 이는 오늘날의 약 5,400만 엔에 해당합니다. 셰이가 은퇴한 후인 1905년에 이나리 신사에 가까운 우오마치의 현재 자리로 이축되었습니다. 현재는 직원의 레크리에이션 센터로 이용되고 있습니다.


이데시오칸

 이 건물은 1936년에 가네가후치 방적 다카사고 공장의 경영 간부를 위한 클럽으로 건설되었습니다. 원호 모양의 돌출 계단, 스테인드글라스, 2층의 돌출 창문이 특징입니다. 현재는 국제적인 화학품 제조회사인 주식회사 카네카의 사원 후생시설로 사용되고 있습니다.


구 아사히마치 정수탑

 이 탑은 1923년에 안전한 급수 시스템이 필요해진 다카사고 지역에 물을 공급하기 위해, 미쓰비시 제지와 가네가후치 방적이라는 두 대기업 공장이 들어서면서 이런 종류의 정수탑으로는 최초로 지어졌습니다. 철골탑의 높이는 26m로, 다카사고 수도의 근대사를 상징합니다.


 1966년에 공장의 수원이 변경되어 탑은 운전을 중단했습니다. 그 후 2003년에는 국가등록 유형문화재로 지정되었습니다.

高砂歴史ツアー4


 日本の鉄道網の発達により、高砂地域の繁栄の源であった加古川舟運は衰退しました。しかし、高砂地域の立地と豊富な水資源、そして地元住民の努力により、新たな産業が誘致されました。


国鉄高砂線跡地

 この地域の鉄道の歴史は、1888 年に加古川で山陽鉄道(現在の JR 神戸線)が開通したことに始まりました。1889年に高砂町が成立し、1901年には新しく建設された神戸製紙株式会社(現三菱製紙株式会社)の工場が操業を開始しました。町には工場に勤める者のために5百戸以上の家が建てられました。1906年、すでに全国に17工場を構えていた鐘淵紡績株式会社が高砂地域に工場を開設しました。


 鉄道の運行が増加するにつれ、1913年4月に播州鉄道が加古川駅と国包駅(現・厄神駅)間で操業を開始し、1914年9月に播州鉄道が全線開通しました。このおかげで、高砂地域には製紙、食品やその他製造業の大手企業が誘致されました。


 1914 年に建設された日本国有鉄道(国鉄)高砂線は、加古川駅から高砂駅まで、国鉄の本線に加え、野田醤油株式会社(現在のキッコーマン株式会社)と三菱製紙の各工場への専用線が走っていました。高砂線は旅客、貨物ともに地域の重要な交通手段として活躍しました。しかし、自動車の普及で乗客が減少し、1984年に廃止され、70年の歴史に幕を下ろしました。


魚町倶楽部

 この木造2階建ての洋館は、三菱製紙高砂工場に勤務していた技師M・J・シェイの社宅として1904年に建てられました。


 この工場の前身は、アメリカ人のトーマスとジョン G. ウォルシュ兄弟が経営していた神戸製紙会社でした。しかし父親が急死し、事業の継続が不可能になったため、1898年に兄弟の友人で事業の出資者でもあった岩崎久弥が会社を引き継ぎました。水不足と家賃の高騰を受けて、シェイは工場を神戸から高砂地域に移転することを勧めました。この住居は彼が転居後に住むために建てられたものです。


 邸宅とその庭園には日本と西洋の様式が混在しています。敷地面積は約110平方メートルで、建設当時の価値2,706円は、今日の約5,400万円に相当します。シェイの引退後の 1905 年、稲荷神社に近い現在の魚町の場所に移築されました。現在は従業員のレクリエーションセンターとして利用されています。


出汐館

 この建物は、1936年に鐘淵紡績高砂工場の経営幹部のためのクラブとして建設されました。円弧状に突き出た階段、ステンドグラス、2階の出窓が特徴です。現在は国際的な化学品製造会社である株式会社カネカの社員厚生施設として使用されています。


旧朝日町浄水塔

 この塔は 1923 年、安全な給水システムが必要になった高砂地域に水を供給するため、三菱製紙と鐘淵紡績の 2 つの大手工場の進出により、この類のものとしては初めて建てられました。鉄骨造りの塔の高さは26メートルで、高砂の水道の近代史を象徴しています。


 1966 年に工場の水源が変更され、塔は運転を停止しました。その後、2003年には国の登録有形文化財に指定されました。

再検索