タイトル 禁足地

  • 奈良県
ジャンル:
史跡・城跡 神社・寺院・教会
媒体利用区分:
Webページ パンフレット
ワード数:
250以下
作成年度:
2024年
地域協議会名:
石上神宮地域多言語解説整備推進協議会

Holy Ground (Kinsokuchi)


The enclosed plot of land behind the worship hall is the resting place of the Futsu no Mitama sword, the most sacred site at Isonokami Jingū Shrine. The divine sword is the central relic of the shrine and the physical form of Futsu no Mitama, the deity for whom Isonokami Jingū was founded. The area is strictly off-limits, as indicated by the name kinsokuchi, which literally means “forbidden ground.”

Ancient records describe how Emperor Sujin ordered the enshrinement of the Futsu no Mitama sword in approximately 91 BCE. The sword was subsequently buried near the Furu River, at a site then known as the Isonokami Furu Takaniwa. A tree was planted to mark the sword’s location. That site would later become the kinsokuchi of Isonokami Jingū.

Almost 2,000 years later, a newly arrived chief priest named Masatomo Kan (1824–1897) became curious about the kinsokuchi. He petitioned the government for permission to carry out an archaeological dig, and in 1874, he uncovered several ancient artifacts. Among them was a round-pommeled iron sword believed to be the Futsu no Mitama. In 1913, the divine blade was relocated to a sanctuary, where it still resides.

聖地(禁足之地)


拜殿後方有一小塊絕對禁止進入的土地,是石上神宮最神聖的地方,因此又稱為「禁足之地」,就是「禁地」之意。這塊土地中供奉著石上神宮最核心的遺物,布都御魂的神體「布都御魂劍」,也是最初創立石上神宮的目的。

根據古籍記載,第十代天皇祟神天皇在約西元前91年時,下令在神社中奉祀布都御魂劍,隨後便將這把劍埋在當時古留川附近稱為「石上布留高庭」的地方,並種了一棵樹用以標記這把劍所在位置,最後成了現今石上神宮的禁足之地。

大約2000年後,一位剛上任的宮司「菅政友」(西元1824~1897年)非常好奇這塊禁足之地,遂請求政府允許考古挖掘,並在西元1874年發現了數件古代文物,其中則有一把圓柄鐵劍,相傳就是布都御魂劍。西元1913年,這把神劍被移至某處神殿之中,安置至今。

禁足地


拜殿后方的一片围起来的土地是布都御魂剑的安置之地,也是石上神宫内最神圣的场所。这把神剑是神宫的主要圣器,被视为是布都御魂大神的实体化身。石上神宫正是为这位神灵而建。这片区域严禁进入,其日语名称“禁足地”的字面意思是“禁止入内”。

根据古代文献记载,崇神天皇于公元前91年左右下令将布都御魂剑作为神灵供奉。随后,这把剑被埋藏在布留川附近,当时称为“石上布留高庭”的地方。人们种下一棵树以标记剑的位置。后来,这里成了石上神宫的禁足地。

将近2000年后,新到任的神官菅政友(1824–1897)对此禁足地产生了好奇心。他向政府申请进行考古挖掘,于1874年挖出多件古代文物。其中有一把圆柄铁剑,有人认为这可能就是布都御魂剑。1913年,神剑被转移到一个神殿,至今仍在那里供奉。

긴소쿠치(성역)


배례전 뒤쪽에 있는 이 출입금지 구역은 이소노카미 신궁에서 가장 신성한 장소이자 후쓰노미타마 검이 안치된 곳입니다. 이 신검은 후쓰노미타마의 신체(神體)이자 이소노카미 신궁의 중심이 되는 유물입니다. 이소노카미 신궁은 이 신을 모시기 위해 창건되었기 때문입니다. 이 구역은 ‘발을 들여서는 안 되는 땅’이라는 뜻인 ‘긴소쿠치’라는 이름이 의미하듯 출입이 엄격히 금지되어 있습니다.

고대 기록에 따르면 스진 천황이 기원전 91년경 후쓰노미타마 검의 봉헌을 명했다고 합니다. 그 후 검은 후루카와 강 근처 이소노카미후루의 다카니와라고 불리는 곳에 묻혔습니다. 그리고 검의 위치를 나타내는 표지로 나무를 심었습니다. 그 후 그 땅은 이소노카미 신궁의 긴소쿠치(성역)이 되었습니다.

약 2000년 후, 간 마사모토(1824~1897)라는 신참 고위 신관이 이 성역에 흥미를 느꼈습니다. 그는 정부에 고고학적 발굴 조사 허가를 신청했고 1874년에 몇 가지 고대 유물을 발견했습니다. 그중에는 후쓰노미타마 검으로 추정되는 둥근 칼자루의 철검도 있었습니다. 1913년에 이 신검은 성역으로 옮겨져 지금도 그 장소에 안치되어 있습니다.

禁足地


拝殿の裏手にある囲われた区画は、石上神宮で最も神聖な場所であり、布都御魂剣が安置されている場所である。この神剣は布津御魂(ふつのみたま)のご神体であり、石上神宮の中心的遺物であり、神宮はこの神を祀るために創建された。この区画は、"足を踏み入れてはいけない地"を意味する「禁足地(きんそくち)」の名称が示すように、厳重に立ち入り禁止となっている。

古代の記録には、崇神天皇が紀元前91年頃、布都御魂剣の奉祀を命じたことが記されている。その後、剣は布留川の近くの石上布留の高庭と呼ばれる地に埋納された。布都御魂剣の位置の目印として 樹が植えられた。その後、その地は石上神宮の禁足地となった。

それから約2000年後、菅政友(1824-1897)という新参の宮司が禁足地に興味を持った。彼は政府に考古学的発掘調査の許可を願い出、1874年にいくつかの古代の遺物を発見した。その中には、布都御魂剣と思われる丸柄の鉄剣もあった。1913年、この神剣は聖域に移され、現在もその場所に安置されている。

再検索