Title Instruments of the Hayashi

  • Aomori
Topic(s):
Annual Events
Medium/Media of Use:
Pamphlet
Text Length:
≤250 Words
FY Prepared:
2019
Associated Tourism Board:
Aomori Nebuta Festival Executive Committee
Associated Address:
2 Shimmachi, Aomori-shi , Aomori

囃子楽器


囃子方は3種類の楽器を使います。太鼓(ドラム)、篠笛(竹製の笛)、手振り鉦(手で持つシンバル)です。囃子の演奏は常に太鼓で始まります。太鼓は綱で引き締める形式で、心臓の鼓動にも似た、深い、脈動するようなリズムを刻みます。大型のリヤカーの高い位置に載せ、スポットライトで照らし出すので、太鼓を叩くのにどれほど多くの力とエネルギーが込められているのか、観客によく伝わるようになっています。篠笛が伴奏し、歌うような祭り囃子の特徴的なメロディーを奏でます。また手振り鉦の高い音色が全体を取りまとめるように鳴り響き、囃子のメロディーを引き締めます。ねぶた運行の間中、通常は2種類の主旋律を繰り返し演奏します。


太鼓は囃子方の隊列の中で常に先頭を行き、その大きな音は山車が見えるはるか前から辺りに轟き、山車が過ぎ去っても長く鳴っています。囃子方の隊列で太鼓の次に来るのが篠笛と手振り鉦です。この2つの楽器は太鼓の伴奏を務めつつ、ハネトが踊るための旋律を奏でる役目があります。手振り鉦はシャンシャンと小さく鳴る、よく目立つ音を生み出します。この音は囃子方が見えなくなるまで長く辺りに鳴り響きます。


囃子樂器


「囃子方」共執三種樂器,分別為太鼓、篠笛(竹笛)、手振鉦(小銅鈸)。演奏常以太鼓開場——太鼓高置於大型推車之上,鼓體縛以粗繩,鼓聲如心臟跳動,深沉有力。聚光燈之下,鼓手奮力振臂猛擊,熱血沸騰,感染著周遭的觀眾。篠笛隨著鼓聲揚起,流瀉出節日慶典特有的旋律,悠揚悅耳;手振鉦音色獨特,鏗鏘之聲不絕於耳,收緊旋律,使音樂更顯飽滿集中。巡遊之時,通常會交互演奏兩首主旋律。

太鼓一直行于「囃子方」隊伍的前列。鼓聲震耳欲聾,未見藝閣之影,便可遙聞其聲;藝閣已然遠去,鼓聲卻不絕於耳。太鼓之後,篠笛、手振鉦相繼奏響——二者既為太鼓伴樂,又是舞蹈伴奏。其中手振鉦聲音雖小,卻錚錚作響,清冽突出,樂隊行遠,猶縈耳畔。

囃子乐器


“囃子方”所执乐器共三种,分别为太鼓、筱笛(竹笛)、手振钲(小铜镲)。演奏常以太鼓开场——太鼓高置于大型推车之上,鼓身缚以粗绳,鼓乐如心脏搏动,深沉有力。聚光灯之下,鼓手振臂奋力猛击,热血沸腾,感染着周遭的观众。筱笛则随着鼓乐扬起,飄逸出节日庆典特有的旋律,悠扬悦耳;手振钲音色独特,铿锵之声不绝于耳,收紧旋律,使音乐更显饱满集中。巡游之时,通常交相演奏两首主旋律。

太鼓始终行于“囃子方”队伍的前列。鼓声震耳,山车未至,便遥闻其声;山车渐远,鼓声犹在。太鼓之后,筱笛、手振钲相继奏响——二者既为太鼓伴乐,又是舞蹈伴奏。其中手振钲,铮铮作响,声音虽小却清冽突出,乐队行远,犹萦耳畔。

Instruments of the Hayashi


The hayashi musicians use three instruments: taiko drums, which are tied with ropes and have a deep, throbbing tone comparable to a heartbeat; shinobue bamboo flutes; and teburigane hand cymbals. The drums are elevated onto a large rickshaw-like vehicle and spotlit, so spectators can appreciate the strength and energy it takes to play them. The bamboo flutes follow along, playing the recognizable sing-song tune of the festival music; the small hand cymbals top off the concert of sounds, their merry jingle enlivening the group’s melody. Two main melodies are usually repeated throughout the parade.

The drummers are always the first in the hayashi line-up, and their loud beating can be heard before the float comes into view and after it has passed by. The bamboo flutes and hand cymbals follow next in the hayashi line. These instruments are responsible for the actual melody followed by the haneto dancers, and accompany the taiko drums. The beat of the drums echoes through the town until the hayashi ensemble is well out of sight.


Search