Title Omori Shrine and the Legend of the Catfish

  • Fukuoka
Topic(s):
Shrines/Temples/Churches Public Works & Institutions (Museums, etc.)
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
251-500
FY Prepared:
2020
Associated Tourism Board:
Preservation and Utilization Council of "Sacred Island of Okinoshima and Associated Sites in the Munakata Region"

大森宮となまずの伝説


福津市の西郷の地区にある大森宮の特徴は、なまずの像がいくつかあることです。これらの像は、大森宮と地域の民話とのつながりを示しています。この民話は、西郷周辺の土地を所有していた武士の河津興光 (生没年不詳) がなまずに助けられた、というものです。河津は、有力な大内氏の家臣でした。大内氏は、12~14世紀に、西日本の広い地域を支配していました。大内氏の命令により、河津は1511年に京都で船岡山合戦に加わり、重傷を負いました。彼が瀕死の状態で水辺に横たわっていると、大なまずが現れました。大なまずは、水の上を渡って自軍がいるところまで彼を運んでくれ、彼はそこで手当てを受けることができました。


河津興光は、氏神がなまずとして現れて自分を助けてくれた、と考えました。彼は西郷に戻ると、村人たちがなまずを食べるのを禁じました。なまずはこの地域の象徴になり、この地域の標識にはなまずの絵が入っています。


大森宮のなまず像

正面の鳥居の前に、銅製の大きななまず像があります。拝殿の前になまず像がもう2つあり、神社で通常見られる狛犬に代わって守り神となっています。片方のなまず像は口を開け、もう片方のなまず像は口を閉じています。大森宮の本殿内にある絵は、上記の伝説を描いたものです。河津興光が武士の鎧を着て黒い大なまずに乗り、水の上を渡っています。


この神社は緑濃い庭の中にあり、庭には池と赤い橋があります。神社の近くには、「」という大きな公園があります。この公園内には伝統的な形式の庭園があり、その池にはなまずがたくさん泳いでいます。


大森宮與鯰魚的傳說


大森宮位於福津市的西鄉地區,以境內數座鯰魚雕像為特色,而且這些雕像顯示神社與一則當地的民間故事有關。根據當地流傳的民間故事,河津興光(生歿年不詳)是一名擁有西鄉附近土地的武士,在身陷危難時得到一條鯰魚的救助。河津是大內家族的家臣;大內家族的勢力強大,在12世紀至14世紀間掌控著西日本的大片領土。奉大內家族之令,河津於西元1511年參與了京都的船岡山合戰,最後身負重傷,就在他奄奄一息躺在海岸上時,一條巨大的鯰魚出現,並載著他越過海域抵達盟友營地;河津因此得以在營地中接受治療。


河津興光堅信救他的鯰魚是當地先祖神靈的化身,於是回到西鄉後,他就禁止當地居民食用鯰魚。時至今日,鯰魚已成為這個地區的象徵,當地的標示牌上也繪有鯰魚圖案。


大森宮的鯰魚雕像

大森宮正面的鳥居前方,有一座巨大的青銅鯰魚雕像。主殿大廳前則放置著兩座鯰魚雕像,其中一座嘴巴張開,另一座則閉著,兩座雕像替代了一般神社常見狛犬(通常是日本石獅或狐狸)的位置,扮演著守護神的角色。正殿裡的畫作描繪鯰魚的傳說,畫中的河津興光身著全套武士盔甲,騎著一條巨大的黑色鯰魚乘風破浪。


大森宮位於一座綠意盎然的庭園之中,園內還有一個池塘與一座紅色的橋;附近另有一座名為「鯰魚之鄉」的大型公園,裡頭有一座傳統風格的庭園,園內的池塘則有鯰魚悠游其中。

大森宫与鲶鱼的传说


位于福津市西乡的大森宫以数座鲶鱼雕像为特色,这些雕像将神社与当地寓言故事联系在一起。根据故事描述,河津兴光(生殁年不详)是一名武士,拥有西乡附近的土地,危难时被一条鲶鱼所救。河津是大内家族的封臣,大内家族势力庞大,12世纪至14世纪间掌管了西日本的大片土地。奉大内家族之令,河津于1511年参加了京都的船冈山之战,战时身负重伤。就在他躺在海岸上奄奄一息时,一条巨大的鲶鱼出现并携他穿过海浪抵达盟友营地,河津因此得以在营地中接受治疗。


河津兴光坚信救他的鲶鱼是自己先祖神灵的化身。回到西乡后,他立即禁止当地居民食用鲶鱼。鲶鱼已成为这片区域的象征,当地标牌上也绘有鲶鱼的图像。


神社的鲶鱼雕像

正面的鸟居前有一只巨大的青铜鲶鱼。主殿大厅前,还有两条鲶鱼充当守卫,一条嘴唇张开,另一条则闭着,两条鲶鱼代替了神社中常见的狛犬(日本石狮或狐狸)守卫。大森宫正殿里的画作描绘了这则传说,画上河津兴光身着全套武士盔甲,骑着一条巨大的黑色鲶鱼乘风破浪。


神社位于一座树木繁茂的花园之中,园内还有池塘与红色的小桥。神社附近还有一座名为“鲶鱼之乡”的大型公园,公园内有一处传统风格的花园,花园的池塘内养有鲶鱼。

Omori Shrine and the Legend of the Catfish


Omori Shrine in the Saigo neighborhood of Fukutsu is distinguished by several statues of catfish, linking the shrine to a local fable. According to this story, Kawazu Okimitsu (dates unknown), a samurai who owned the lands around Saigo, was saved by a catfish. Kawazu was a vassal of the powerful Ouchi family, which controlled much of western Japan between the twelfth and fourteenth centuries. On the orders of the Ouchi family, he fought at the battle of Funaokayama in Kyoto in 1511 and was badly injured. As he lay on a shore, close to death, a giant catfish appeared and carried him across the water to the camp of his allies, where he could receive medical attention.


Kawazu Okimitsu believed the catfish who saved him was the manifestation of his ancestral deity (ujigami). Upon his return to Saigo, he forbade the local people from eating catfish. Catfish have become a symbol of the area, and catfish images are featured on local signage.


Catfish statues at the shrine

In front of the main torii gate is a large bronze catfish (namazu). In front of the main worship hall, two more catfish act as guardians, one with its mouth open and the other with it closed, in place of the komainu (lion or fox) guardian statues usually found at shrines. A painting inside the main hall of Omori Shrine depicts the legend, with Kawazu Okimitsu in full samurai armor, riding a giant black catfish across the water.


The shrine is set within lush gardens with a pond and a red bridge. A large park called Namazu no Sato (“home of the catfish”) is close to the shrine and contains a traditional garden with a pond filled with catfish.


Search