Title Pottery Footpath

  • Aichi
Topic(s):
Historic Sites/Castle Ruins Activities
Medium/Media of Use:
Web Page
Text Length:
501-750
FY Prepared:
2023
Associated Tourism Board:
Tokoname Tourism Association

やきもの散歩道


常滑焼は約1000年にわたって生産され、常滑の歴史、経済、社会的基盤を形成してきた。常滑の歴史的産業遺産を知る良の方法のひとつが、2種類のコースがある「やきもの散歩道」を歩くことである。全長1.6キロのAコースは常滑の代表的な観光スポットを巡り、全長4キロのBコースは常滑の焼き物の歴史を紹介する。どちらのコースも、常滑焼の展示や有益な観光案内がある、常滑市陶磁器会館からスタートする。

やきもの散歩道は、保存状態の良い民家や窯元が多く残る栄町地区を中心としている。細く曲がりくねった道は昔ながらの雰囲気を残し、史跡へと至る。住民たちは、通りや庭を常滑焼で飾ることでこの地域の魅力を高め、新しい世代の職人や起業家たちは、コース沿いの空き家を陶芸工房やアートギャラリー、カフェに変身させた。

やきもの散歩道は1974年に生まれ、2007年に「美しい日本の歴史的風土準100選」に選定され、歴史的町並みの保存と常滑の観光地化に貢献してきた。所要時間の目安は、Aコースが1時間程度、Bコースが2時間半程度だが、観光客の多くは見所を十分に楽しむためそれ以上の時間をかける。また、A·B両コースとも買い物が楽しめる。


Aコース(1.6キロ)

廻船問屋 瀧田家

瀧田家は裕福な廻船問屋であった。1850年に建てられた旧宅には、当時の高級な家具、陶器、漆器に加え、常滑市の海運の歴史に関する参考資料が展示されている。


土管坂

なだらかな坂道が続くこの通りは、やきもの散歩道の最も象徴的なスポットのひとつである。常滑焼が革新的な形で使われ、通り沿いの壁や舗装の一部を形成している。散歩道の片側の壁には明治時代(1868-1912)後半に製造された鉄道土管が、反対側には昭和時代(1926-1989)初期の焼酎瓶が並ぶ。土管を作る過程で残る土の輪が再利用され、滑り止めとして路面に埋め込まれている。


登窯(陶榮窯)

この煉瓦造りの印象的な窯は、常滑市に現存する最後の登窯である。1887年から1974年まで稼働し、8つの焼成室と高さの異なる10本の煙突により、窯内の温度を均一に保つことができる。


登窯広場

登窯(陶榮窯)に隣接する広場。主な見どころは2階建ての建物「登窯広場展示工房館」内にあり、1階には19世紀初頭の窯、2階は展示スペースと工房になっている。保存状態の良い窯の内部に入って見学することも可能。屋外には、色鮮やかで現代的な大型のセラミックアート作品が2つある。


レンガ造りの煙突

1950年代の陶器生産最盛期には、常滑には300基以上のレンガ造りの煙突があり、そのうちの約70基が保存され、やきもの散歩道の目玉となっており、市を象徴するランドマークのひとつでもある。


Bコース(4キロ)

INAXライブミュージアム

常滑のやきもの文化の重要な側面に特化した6つの体験型パビリオンからなる広大な複合施設。

・登窯広場には、陶管を製造していた1921年の窯が保存されている。

・世界のタイル博物館は、エジプトやイスラムをはじめとした世界各国と地域のタイルを展示している。

・建築陶器のはじまり館では、「テラコッタ」と呼ばれる建築物に使われた焼物作品を展示している。

・土・どろんこ館では、陶器の原料を見学や光る泥だんごづくりの体験ができる。

・陶楽工房では、タイル絵付けなどの工芸体験ができる。

・やきもの工房は歴史的建造物の修復から、革新的な陶磁器技術や製品の開発まで行う。


とこなめ陶の森

多くを学べる資料館、陶芸研究所、若手陶芸家を育成する研修工房が一体となった文化施設。常滑焼の窯元が何世紀にもわたって作り続けてきた逸品が展示されており、詳細な英語表記の解説文とともに見ることができる。

「陶器之路」步行街


常滑燒陶器已生產了大約1000年,奠定了這座城市的歷史、經濟和社會的基礎。想要了解常滑的傳統產業遺產,漫步「陶器之路」是最佳選擇之一。步行街共有兩條路線,A線全長1.6公里,途中經過常滑幾個最受歡迎的景點;B線全長4公里,沿途可以了解當地陶瓷歷史。兩條路線的起點都是常滑市陶磁器會館,館內陳列著常滑燒陶器,同時還提供觀光實用資訊。

陶器之路是以榮町地區為中心的步行街,沿途有許多保存完好的民居和製陶工坊。狹窄蜿蜒的街道充盈著懷舊氛圍,串聯起每一處歷史遺跡。當地居民用常滑燒陶器來美化街道和庭園,為街區錦上添花。新一代工匠和企業家則將沿線的空置建築改造成了陶器工作室、藝術畫廊和咖啡館。

陶器之路步行街誕生於1974年,並於2007年被列入「日本優美歷史風土準100選」,它既保護了古鎮景觀,也將常滑打造成了旅遊勝地。路線A約需1小時,路線B需2.5小時,不過許多遊客願意花更多時間深度遊覽沿途景點,無論哪條路線都能盡情享受購物的樂趣。


路線A1.6公里)

廻船問屋·瀧田家族故居

瀧田家族曾是富有的船運商,其故居建於1850年。目前內部陳列精美的古董傢俱、陶瓷和漆器,還展示了有關常滑航運業發展史的資料。


土管坂(土管坡)

這段平緩的坡道是陶器之路步行街上最具代表性的景點之一。在沿途的部分牆壁和路面上都能找到常滑燒製的陶器,令人耳目一新。坡道一側牆面砌滿了明治時代(1868-1912)後半葉生產的鐵道陶管,另一側則是昭和時代(1926-1989)初期的燒酒瓶。陶管製作過程中原本廢棄的土圈也被重新利用,它們被嵌入路面以防路人滑倒。


登窯(陶榮窯)

這座令人印象深刻的磚砌建築是常滑現存的最後一座登窯(階梯窯)。自1887年開始運作至1974年,擁有8個窯室,還有10個不同高度的煙囪用來保持窯內溫度均一。


登窯廣場

登窯廣場鄰近登窯(陶榮窯),主要景點是一座兩層建築「登窯廣場展示工房館」。一樓是19世紀早期的窯爐,二樓是展覽空間和工作室。遊客可以進入保存完好的窯內參觀。廣場上還有兩個色彩絢麗的大型現代陶瓷藝術品。


磚砌煙囪

在1950年代陶器生產的鼎盛時期,常滑有300多根磚砌煙囪。其中約70根煙囪被保留下來,成為陶器之路步行街上獨樹一幟的特色,同時,它們也是這座城市的有名地標。


路線B4公里)

INAX Live博物館

這座廣闊的綜合博物館由6個互動體驗展館組成,展示常滑陶器文化最為核心的部分。

・陶窯廣場保存了1921年生產陶管的窯爐。

・世界磁磚博物館展示了埃及和伊斯蘭等世界各國及各地區的磁磚。

・建築陶器起源館展示結合於建築中的「赤陶」藝術品。

・土泥館讓遊客探索製作陶器的原物料以及提供製作發光泥團子的體驗。

・陶樂工房提供磁磚上色和其他手工藝實作體驗。

・陶器工房包含多種專案,比如:修復歷史建築、開發創新陶瓷技術和產品。


常滑陶之森

這是一座綜合性文化場館,集方便學習的資料館、陶藝研究所和培養年輕陶瓷藝術家的工作室於一體。館內展示了常滑製陶工坊數百年以來的傑作,並配有詳細的英文解說。

“陶器之路”步行街


常滑烧陶器已经有大约1000年的生产历史,它奠定了常滑的的历史、经济和社会基础。想要了解常滑的传统产业遗产,漫步“陶器之路”是上佳选择。步行街共有两条路线,A线全长1.6公里,途中经过常滑一些最热门的景点;B线全长4公里,沿途可以了解本地的陶瓷历史。两条路线的起点都是常滑市陶磁器会馆,馆内陈列着常滑烧陶器,也提供观光实用信息。

陶器之路是以荣町地区为中心的步行街,沿途有许多保存完好的民居和制陶工坊。狭窄蜿蜒的街道充盈着怀旧氛围,串联起一处处历史遗迹。当地居民用常滑烧陶器来美化街道和庭园,为街区锦上添花。新一代工匠和企业家则将沿线的空置建筑改造成了陶器工作室、艺术画廊和咖啡馆。

陶器之路步行街诞生于1974年,并于2007年被列入“日本优美历史风土准100选”,为保护古镇景观,以及将常滑打造成旅游胜地做出了贡献。路线A约需1小时,路线B需时2.5小时,但许多游人愿意花更多时间来深入游览路上的景点。在两条路线上也都能尽情享受购物乐趣。


路线A1.6公里)

廻船问屋・泷田家族故居

泷田家族曾是富有的船运商,其故居建于1850年。现在里面陈列着精美的旧时家具、陶瓷和漆器,以及有关常滑船运业发展史的资料。


土管坂(土管坡)

这段平缓的坡道是陶器之路步行街上最具代表性的景点之一。常滑烧陶器被使用在沿途的部分墙壁和路面上,令人耳目一新。坡道一侧墙面砌满了明治时代(1868-1912)后半叶生产的铁道陶管,另一侧则是昭和时代(1926-1989)初期的烧酒瓶。陶管制作过程中原本废弃的土圈也被重新利用,它们被嵌入地表以防路人滑倒。


登窑(陶荣窑)

这座令人印象深刻的砖砌建筑是常滑现存的最后一座登窑(阶梯窑)。它自1887年持续运营至1974年,拥有8个窑室,还有10个不同高度的烟囱用来保持窑内温度均一。


登窑广场

登窑广场邻近登窑(陶荣窑),主要亮点是一座两层建筑——登窑广场展示工房馆。一楼是19世纪早期的窑炉,二楼是展览空间和工作室。来访者可以进入保存完好的窑内参观。广场上还有两个色彩斑斓的大型现代陶瓷艺术品。


砖砌烟囱

在20世纪50年代陶器生产的鼎盛时期,常滑有300多根砖砌烟囱。其中约70根烟囱被保留下来,成为陶器之路步行街上独树一帜的特色,也是这座城市的鲜明地标。


路线B4公里)

INAX Live博物馆

这座庞大的综合博物馆由6个互动体验展馆组成,展示了常滑陶器文化最为核心的部分。

・登窑广场保存了1921年生产陶管的窑炉。

・世界瓷砖博物馆展示了埃及、伊斯兰等世界各国及各地区的瓷砖。

・建筑陶器起源馆展示了运用于建筑中的“赤陶”艺术品。

・土泥馆让参观者探索烧制陶器的原材料以及提供制作发光泥团子的体验。

・陶乐工房提供瓷砖上色和其他手工艺体验。

・陶器工房开展多种项目,比如修复历史建筑、开发创新陶瓷技术和产品。


常滑陶之森

这是一座综合性文化场馆,集方便学习的资料馆、陶艺研究所和培养年轻陶瓷艺术家的工作室于一体,展出了数百年以来常滑制陶工坊的精品,并配有详细的英文解说。

Pottery Footpath


Tokoname’s pottery has endured for more than 1,000 years and has shaped the city’s history, economy, and infrastructure. One of the best ways to learn about this heritage is to walk the Pottery Footpath (Yakimono Sanpomichi), which has two routes. Course A is 1.6 kilometers long and includes several of Tokoname’s most popular attractions, while Course B is 4 kilometers long and outlines the city’s pottery history. Both courses begin at Tokoname Tojiki Kaikan (Ceramics Hall), where visitors can find displays of Tokoname ware and helpful tourist information.


The footpath centers on the Sakaemachi district, where many well-preserved homes and kilns remain. The narrow, winding streets retain a traditional atmosphere and connect to historical sites. Residents have added to the area’s appeal by beautifying the streets and gardens with Tokoname ware while new generations of artisans and entrepreneurs have transformed vacant buildings along the way into pottery studios, art galleries, and cafes.


The Pottery Footpath was launched in 1972 and has contributed to the preservation of the historical townscape and to Tokoname’s emergence as a tourist destination. Suggested walking times are around one hour for Course A and two-and-a-half hours for Course B, although many visitors take longer to fully experience the attractions.


Course A (1.6 kilometers)


Takita Family Residence

The Takita family were wealthy shipping agents. Their former home, built in 1850, has fine period furniture, ceramics, and lacquerware, as well as informative displays about Tokoname’s shipping history.


Dokanzaka Hill

This gently sloping street is among the most iconic spots along the Pottery Footpath. Tokoname ware is put to innovative use and forms part of the walls and the paving along the route. On one side of the footpath are ceramic pipes produced in the 1870s for water and drainage, while on the other are shochu (distilled liquor) bottles dating back to around 1960. Clay rings left over from the pipe-making process have been repurposed and are embedded in the surface of the street to improve traction.


Noborigama (Toei Kiln)

This impressive brick structure is Tokoname’s last surviving climbing kiln (noborigama), as well as one of the largest in Japan. It was in operation from 1887 until 1974, with eight firing chambers and 10 chimneys of various heights to help maintain an even temperature inside the kiln.


Climbing Kiln Plaza

The plaza is adjacent to Noborigama (Toei Kiln). The main attractions are found inside a two-story building that has a kiln from the early nineteenth-century on the first floor and an exhibition space and studio above. Visitors can enter and walk around inside the well-preserved kiln. Two large, colorful examples of modern ceramic art sit outside.


Brick Chimneys

There were more than 300 brick chimneys in Tokoname when pottery production was at its peak in the 1950s, and the remaining chimneys are some of the city’s most iconic landmarks. Around 100 of these have been preserved and have become a prominent feature of the Pottery Footpath.


Course B (4 kilometers)


INAX Live Museum

This expansive complex comprises six interactive pavilions devoted to key aspects of Tokoname’s pottery culture.

  • Kiln Plaza has a preserved kiln from 1921 that produced ceramic pipes.
  • The Tile Museum displays decorative tiles from around the world.
  • The Architectural Terracotta Museum showcases terracotta artwork from Japanese buildings.
  • Clay Works is where visitors can explore raw materials used to make pottery.
  • The Tiling Workshop offers hands-on experiences in tile painting and other crafts.
  • The Ceramics Lab undertakes projects ranging from restoring historic structures to developing innovative ceramic techniques and products.


Tokoname Tou no Mori Museum

An informative history museum, a research institute, and a training studio to nurture young ceramic artists are combined in this cultural facility. Fine examples of Tokoname’s pottery created over the centuries are on exhibit, all accompanied by detailed English signage.

Search