タイトル 屋形町 施設情報

  • 兵庫県
ジャンル:
史跡・城跡 集落・街 建造物・施設
媒体利用区分:
Webページ
ワード数:
250以下
作成年度:
2018年
地域協議会名:
日本遺産「銀の馬車道・鉱石の道」推進協議会

Yakatamachi was an important post town for travelers on the road between the mines in northern Hyogo and the port of Himeji. During the Edo Period (1603–1867), silver from the mines was transported mainly on foot. Because of the silver’s importance as a source of government revenue, officials often visited Yakatamachi to verify its security. After the 1868 Meiji restoration, the new Meiji government wanted to modernize the country as quickly as possible. Japanese and French engineers were tasked with building a modern road that would allow horse-drawn carriages to transport the silver south. In 1876 the Silver Mine Carriage Road (the Ikuno Kozanryo Bashamichi, now known as the Gin no Bashamichi) was completed.

As the most prosperous post town along the road, Yakatamachi at its peak had eight inns, seven shops selling alcohol, four money-lenders, and a variety of other stores selling daily goods. Although none of the buildings from its days as a post town remain today, visitors can still travel the route of the old road.


屋形町


屋形町是一處重要的宿場町(驛鎮),是往來於兵庫縣北部礦山和姬路港之間的旅人的休息地。江戶時代(1603-1867),生野礦山開採出來的白銀主要靠人力徒步運送。由於白銀是政府收益的重要來源,官員時常前來屋形町巡視安全防衛措施以確保白銀的運輸。1868年明治維新以後,新政府志在快速推動國家現代化,因此委任日本和法國工程師修建一條能讓運銀馬車通行的現代化產業道路。1876年,這條專門用於運銀南下的「生野礦山寮馬車道」(今「銀之馬車道」)竣工開通。

屋形町是這條道路上最繁榮的宿場町,全盛時期擁有多達9家日式旅館、6家賣酒的酒屋、3家當鋪,還有各種販售日用品的商店。儘管如今幾乎看不見宿場町時期的建築,遊客依然能在鎮上尋到昔日馬車道的蹤跡。

屋形町


屋形町是一处重要的宿场町(驿镇),供往来于兵库县北部矿山和姬路港之间的旅人落脚。江户时代(1603-1867),生野矿山中开采出来的白银主要靠人力徒步运送。由于白银是政府收益的重要来源,官员时常前来屋形町视察安全防卫措施。1868年明治维新后,新政府志在快速推动国家现代化,因此委任日本和法国工程师修建一条能让运银南下的马车通行的现代化产业道路。1876年,“生野矿山寮马车道”(今“银之马车道”)建成开通。

屋形町是这条道路上最繁荣的宿场町,鼎盛时期拥有多达9家日式旅馆、6家售酒的酒屋、3家当铺,还有各种售卖日用品的店铺。尽管如今几乎看不见宿场町时期的建筑,来访者依然能在镇上寻到昔日马车道的影踪。

효고 북부에 있는 광산과 히메지의 항구 사이에 위치한 야카타마치는 여행자들에게 중요한 역참 마을이었습니다. 에도시대(1603-1867년)에는 광산에서 채굴된 은은 주로 도보로 수송되었는데, 은은 당시 정부의 중요한 수입원이었기 때문에 관리들은 안전 확인을 위해 자주 야카타마치를 방문했습니다. 1868년 메이지 유신 후 메이지 정부는 한시라도 빨리 근대화를 추진하고자 했습니다. 일본과 프랑스의 기술자들은 마차로 은을 수송하기 위한 근대적인 도로 건설 임무를 맡게 되었으며, 1876년 ‘이쿠노 광산료 마찻길’(현재의 ‘은의 마찻길’)이 완공되었습니다.

마찻길을 따라 가장 번창한 역참 마을이었던 야카타마치는 전성기에는 하타고(여관)가 9곳, 술집이 6곳, 대부업체가 3곳, 그리고 생활용품을 판매하는 다양한 상점이 있었습니다. 역참 마을로 번창했던 당시의 건물은 남아있지 않지만, 지금도 옛 마찻길을 따라 걸어볼 수 있습니다.

屋形町は兵庫の北部にある鉱山と姫路の港の間に位置し,旅人にとっては重要な宿場町であった。江戸時代(1603-1867)には,鉱山から採取される銀は主に徒歩で輸送されていた。政府の収入源として銀は重要であったため,役人はその安全性を確認するためにしばしば屋形町を訪れていた。1868年の明治維新後に、明治政府はできるだけ早く国を近代化させたかった。馬車で銀の輸送ができるような近代的な道路の建設がフランス人と日本人の技師たちに課されていた。1876年,「銀の馬車道(現在は銀の馬車道として知られている生野鉱山寮馬車道)」が完成した。

道路沿いで最も栄えた宿場町として,その最盛期には屋形町に8軒の旅館,7軒の酒を売る店,4人の金貸し業者そして日用品を売るさまざまな店があった。宿場町の当時の建物は一つも残っていないが,訪問者は今でも旧道路の経路をたどることができる。

再検索