タイトル 多聞天立像

  • 京都府
ジャンル:
神社・寺院・教会
媒体利用区分:
アプリ・QRコード等
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
仁和寺

Statue of Tamonten

Tamonten is the most powerful of the Four Heavenly Kings, who each take a cardinal direction in guarding the world against evil influences. This image of Tamonten exudes a determined calm, a trademark of Buddhist statuary from the Heian period (794–1185). He stands holding a wish-granting jewel in his left hand and a Chinese-style halberd in his right. The jewel represents Tamonten‘s ability to grant material wishes, and the spear symbolizes his fervent determination to guard against evil and protect the Buddhist faith.


Like the statue of Amida Nyorai, the body of this statue is carved from a single piece of wood. This differs from other statues around the temple, which were made by the assembled-block construction technique (yosegi-zukuri) that emerged in Japan during the latter half of the tenth century. The statue, imposing enough on its own, likely once stood as part of an assembly of all four Heavenly Kings as attendants to Amida, Buddha of the Western Paradise, in the temple‘s main hall. Alongside Tamonten, protector of the north, would have been Jikokuten, who guards the east; Zochoten, who guards the south; and Komokuten, who guards the west.


多聞天王立像(重要文化財)


四大天王中,屬多聞天王最為強大。每位天王皆負責管理天下不同地點,保護當地不受邪惡侵犯。代表四大天王之一的多聞天王像,不怒自威。此種神態是平安時代(794-1185)佛像的特徵。多聞天王左手持滿足眾生意願的如意寶珠,右手持戟。寶珠象徵多聞天王的能力,可完成毫不空泛的實際願望;戟則象徵多聞天王致力於守護佛教的強烈意志,能鏟姦除惡。

與阿彌陀佛如來像相同,此雕像亦採用單塊木頭雕成,而仁和寺的其他佛像則採用10世紀後半葉日本廣為流行的木材拼接方式雕成。多聞天王獨自一尊,已足以氣勢凜凜,不過祂或許曾經與其他3位天王同處仁和寺本堂,擔當西方淨土佛陀——阿彌陀佛如來的護法神。除了護持北方的多聞天王外,當時應亦供奉有護持東方的持國天王、護持南方的增長天王,以及護持西方的廣目天王。

多闻天王立像(重要文化财)


多闻天王在四大天王中最为强大。每位天王皆负责管理天下不同方位,保护当地不受邪恶侵犯。四大天王之一的多闻天王像,不怒自威。这种神态是平安时代(794-1185)佛像的特征。多闻天王左手持满足众生意愿的如意宝珠,右手持戟。宝珠代表多闻天王的能力,可完成毫不空泛的实际愿望;戟则象征多闻天王致力于守护佛教的强烈意志,能铲奸除恶。

与阿弥陀佛如来像相同,此雕像也采用整木雕成,而仁和寺的其他佛像则采用10世纪后半叶日本广为流行的拼木方式雕成。多闻天王虽独自一尊,凛凛气势却丝毫不减。他或许曾经与其他3位天王同处仁和寺本堂,担当西方净土佛陀——阿弥陀佛如来的护法神。除了护持北方的多闻天王外,当时应还供奉着护持东方的持国天王、护持南方的增长天王,以及护持西方的广目天王。

다문천 입상


다문천은 네 방위를 지키며 악이 들어오는 것을 막는 사천왕 가운데 한 사람으로서 북쪽을 지키는 신입니다. 조용한 분노가 전해져오는 표정은 헤이안 시대(794~1185년) 불상의 특징입니다. 다문천은 소원을 들어주는 보주(여의보주)를 왼손에 들고 중국식 창을 오른손에 들고 있습니다. 보주는 실리적인 소원을 들어줄 수 있다는 다문천의 능력을 상징하며, 창은 악을 물리치고 불교를 수호하고자 하는 다문천의 강한 의지를 상징하고 있습니다.


아미타여래상과 마찬가지로 이 상의 몸체는 한 그루의 나무에 상의 주요 부분을 조각해내는 이치보쿠즈쿠리로 만들어져 있어서, 10세기 후반부터 일본에서 널리 이루어졌던 요세기즈쿠리(머리·몸통·손발을 따로 만들었다가 합치는 불상 만들기 방식)로 만들어진 닌나지 절의 다른 불상과는 다릅니다. 이 상은 독립된 개체로서도 무서운 외관을 하고 있는데, 옛날에는 서방정토(극락)의 부처님인 아미타여래의 많은 협시 가운데 하나로서 닌나지 절 본당에 모셔져 있었을 가능성이 있습니다. 사천왕은 다문천 외에도 동쪽을 지키는 지국천, 남쪽을 지키는 증장천, 그리고 서쪽을 지키는 광목천이 있는데, 이 상들과 더불어 아미타여래의 협시로서 모셔져 있었을 것입니다.

多聞天立像


多聞天は、四つの方角を守り、悪が入り込むことを防ぐ四天王の一人で、北の守り神である。静かな怒りが伝わってくる表情は平安時代(794~1185年)の仏像の特徴である。多聞天は願いを叶える宝珠(如意宝珠)を左手に持ち、中国風の槍を右手に持っている。宝珠は、実利的な願いを叶えることができるという多聞天の能力を象徴しており、槍は悪を退け、仏教を守ろうとする多聞天の強い意思を象徴している。


阿弥陀如来像と同じく、この像の胴体は一本の木から像の主要部を彫り出す一木造りで作られており、10世紀の後半から日本で広く行われるようになった寄木造りでつくられた仁和寺の他の仏像とは異なっている。この像は、一体だけの独立した姿でも恐ろしい外見だが、かつては西方浄土(極楽)の仏である阿弥陀如来の数多くの脇侍のうちの一体として、仁和寺の本堂に祀られていた可能性がある。四天王は多聞天のほか、東を守る持国天、南を守る増長天、そして西を守る広目天がいるが、それらの像とともに阿弥陀如来の脇侍として祀られていたのだろう。

再検索