タイトル 観世音寺 十一面観音菩薩

  • 福岡県
ジャンル:
神社・寺院・教会
媒体利用区分:
パンフレット
ワード数:
250以下
作成年度:
2019年
地域協議会名:
太宰府市日本遺産活性化協議会

Juichimen Kannon Bodhisattva (2 of 3) (Skt: Ekadasamuhka)


Similar to the other Juichimen Kannon images in the collection, the statue has one primary face and ten others protruding above. This image is notable for the exquisite rendering of its thin, draping robe, with numerous folds that cling to the lines of the torso. The statue’s eleventh head, which occupies the highest position, represents the eleventh and final stage of enlightenment—buddhahood. This figure’s right hand is lowered in a mudra (symbolic hand gesture) that represents the granting of wishes, while the left supports a flower vase containing a lotus.

The image was carved from Japanese cypress wood and stands 498 centimeters high. An inscription uncovered on the rear of the figure’s left upper arm dates the statue to 1069. Art historians consider this work particularly valuable, as large images from that time can rarely be dated so precisely.


十一面觀音菩薩(三之二,梵文:Ekadasamuhka)


木雕・國家指定重要文化財產

這尊觀音像的主頭像上方也有十個突出的小頭像,這點和其他兩尊十一面觀音菩薩像一樣。本雕像最顯著的特徵在其緊貼著軀幹的薄袈裟,垂墜多褶,線條優美。觀音的第十一個頭像位於最高點,代表著第十一個也是最後一個開悟階段,即佛陀的境界。聖像右手下垂,結與願印,意為實現所有眾生祈求之願,左手持一個裝著蓮花的寶瓶。

此像高達4.98公尺,由檜木雕刻而成。從觀音菩薩左上臂背面的銘文可知,這座雕像出自1069年。藝術史學家認為這件作品尤為珍貴,因為當時的大型雕像能如此精確斷代非常罕見。此尊雕像和聖觀音像很有可能是同一雕塑師的作品。

十一面观音菩萨(三之二,梵文:Ekadasamuhka)


木雕・国家指定重要文化财产

与其他两尊十一面观音菩萨像一样,这尊观音像的主头像上方也有十个突出的小头像。本雕像最显著的特征在其紧贴着躯干的纤薄袈裟,垂坠多褶,线条优美。观音的第十一个头像位于最高点,代表着第十一个也是最后一个开悟阶段,即佛陀的境界。圣像右手下垂,结与愿印,意为实现所有众生祈求之愿,左手持一个装着莲花的宝瓶。

此像由日本扁柏雕刻而成,高达4.98米。从观音菩萨左上臂背面的铭文可知,这座雕像造于1069年。艺术史学家认为这件作品尤为珍贵,因为当时的大型雕像能如此精确断代的实属罕见。此尊雕像和圣观音像很有可能出自同一雕塑师之手。

십일면관음입상


 이 불상은 소장하고 있는 다른 십일면관음상과 동일하게, 중심이 되는 하나의 얼굴과 머리 부분에 10개의 얼굴이 돌출되어 있습니다. 또한, 몸에는 접혀 있는 여러 모양에서 얇은 의복의 주름을 완벽하게 표현하고 있는 점이 특징입니다. 불상의 11번째 얼굴은 가장 높은 위치에 배치되어 있는데, 이는 깨달음의 11번째, 즉 최종 단계에 접어든 부처를 의미합니다. 오른손을 내리고 있는 자세에서 소원의 성취를 의미하는 인상(印相, 불상의 성격과 의미에 따라 달라지는 여러 손의 모양)을 취하고 있으며, 왼손은 연꽃을 담은 꽃병을 들고 있습니다.


 불상은 편백나무로 조각되었으며 높이는 498cm에 이릅니다. 불상의 왼쪽 상완부 뒤편에서 발견된 명문(銘文)을 통해 조각상이 1069년에 만들어졌다는 것을 알 수 있습니다. 당시의 대작을 이토록 정확한 연대까지 특정할 수 있다는 것은 드문 일이기에, 예술사학자들은 이 작품을 특히 귀중하게 여기고 있습니다. 또한, 성관음과 동일한 불사(佛師)가 제작한 작품일 가능성이 높습니다.

十一面観音菩薩(三の二) (サンスクリット語:Ekadasamuhka)


この像は、収蔵品の他の十一面観音像と同様、最初の一面とその上部に他の十面が突き出ています。この像は、胴体のラインについた多くの折り目があり、薄くてドレープピングしたローブが見事に表現されているのが特徴です。この像の十一個の頭は最高位に位置し、悟りの十一番目の最終段階である仏陀としての境地を表しています。本像の右手は願い事の成就を意味する印相(象徴的な手の身振り)で下がり、左手は蓮の入った花瓶を支えています。


本像は檜材から彫られおり、高さ498cmです。像の左の上腕の裏で発見された銘刻は彫像が1069年までさかのぼることを示しています。当時の大作をここまで正確に年代特定できることは稀なため、美術史家はこの作品をとりわけ貴重なものと考えています。


再検索