タイトル 一支国博物館

  • 長崎県
ジャンル:
史跡・城跡 体験アクティビティ 年中行事
媒体利用区分:
パンフレット
ワード数:
250以下
作成年度:
2022年
地域協議会名:
「国境の島」多言語解説協議会

Ikikoku Museum


The exhibits in the Ikikoku Museum explain the history of the vibrant ties between Iki and mainland Asia from around 200 BCE until the seventh century. During this period, the island was first a self-governing kingdom with Harunotsuji as its capital and then became a key foothold for the Yamato court’s ambitions on the Korean Peninsula.

The museum building stands on a hill overlooking the site of the ancient settlement of Harunotsuji. It was designed by Kurokawa Kisho (1934–2007) to be a natural extension of the historic site, which is visible in its entirety from the museum’s rooftop terrace and observation tower.

The permanent exhibition begins with an immersive display highlighting the text of the Book of Wei, part of the third-century Chinese historical text Records of the Three Kingdoms. This chronicle contains the first written mention of Iki, in the form of an account of a Chinese envoy’s journey to the Japanese islands. The introductory section is followed by a video explanation of life in ancient Iki and Harunotsuji; the settlement site can be viewed from the theater room after the film.

From the theater room, a corridor lined with displays focusing on specific items excavated from the Harunotsuji site and from kofun burial mounds throughout Iki leads down toward the main exhibition space. Many of the items displayed in the corridor can be handled by visitors, and they are placed on low shelves so that they are easy for children to view.

The main exhibition centers on a diorama of life in Harunotsuji, which features figures whose facial features are modeled on those of present-day Iki residents. The scenes depicted include diving for shellfish, the building of pit dwellings, and rituals conducted at the king’s court. There is a full-sized reproduction of a semi-composite boat, which is a dugout with vertically attached planking on each side for protection against waves. The traders of Iki traveled to the Korean Peninsula and Kyushu in such boats to trade their seafood and farm produce for tools, pottery, and weapons.

The museum hosts four or five special exhibitions annually. Part of the storage facility can be viewed through a giant picture window, and visitors can peek into a hall where museum staff clean and restore artifacts. The Nagasaki Prefectural Archaeological Center is in the same building.

一支國博物館


一支國博物館主要介紹西元前200年左右至7世紀,壹岐與亞洲大陸之間頻繁交流的歷史。在這段時間,壹岐島最早是以原之辻(音同「十」)為都城的王國,後來則成為了大和朝廷進軍朝鮮半島的重要據點。館內許多展品都是國家指定重要文化財產。

博物館建築矗立於一座山丘上,由日本著名建築師黑川紀章(1934-2007)負責設計,它的設計理念是歷史遺址的自然延伸。從博物館的屋頂露台和瞭望塔,可以俯瞰古老的原之辻遺址全貌。

常設展從沉浸式展覽開始,重點介紹3世紀的中國歷史典籍《三國志·魏志倭人傳》中的段落。這部編年史記錄了中國使節前往日本列島的過程,首次以文字形式提到了壹岐。接著,在觀賞一段描述古代壹岐和原之辻生活情景的影片後,可以從放映廳觀摩原之辻遺址。

走出放映廳,一條走廊通向主展廳,走廊兩側陳列著從原之辻遺址和整個壹岐的古墳出土的特別文物。很多展品都被置於矮架上,可以隨意拿起觀賞,也方便孩童觀看。

主展廳中央是一處還原了原之辻生活場景的立體實景模型,所有人物模型的臉部特徵都以現在的壹岐居民為原型。場景包括了潛水捕撈貝類、建造坑式住宅,以及王宮的祭祀活動。這裡還展示了一艘實體大小的獨木舟複製品,它的船舷兩側安裝了隔浪板,被稱為「準構造船」。從前,壹岐商人就是乘坐這種船前往朝鮮半島和九州,用海產品和農產品換取工具、陶器和武器的。

博物館每年舉辦4~5次特展。遊客還可以透過大型落地窗觀看部分儲藏室,也可以一窺博物館工作人員清理和修復文物的大廳。長崎縣埋藏文化財中心也在同一棟建築內。

一支国博物馆


一支国博物馆主要介绍公元前200年左右至7世纪时,壹岐与亚洲大陆之间频繁交流的历史。在此期间,壹岐岛最初是以原之辻(音同“十”)为都城的王国,后来则成为了大和朝廷进军朝鲜半岛的重要立足点。馆内许多展品都是国家指定重要文化财产。

博物馆矗立于一座山丘上,由日本著名建筑师黑川纪章(1934-2007)担纲设计,建筑的设计理念是历史遗址的自然延伸。从博物馆的屋顶露台和瞭望塔,可以俯瞰古老的原之辻遗址全貌。

常展从沉浸式展览开始,重点介绍了3世纪的中国历史典籍《三国志·魏志倭人传》中的段落。这部编年史记述了中国使节前往日本列岛的旅程,首次以文字形式提到了壹岐。在观赏一段描述古代壹岐和原之辻生活情景的视频后,来访者可以从播映厅观摩原之辻遗址。

走出播映厅,一条走廊通向主展厅,走廊两侧陈列着从原之辻遗址和整个壹岐的古坟出土的特别文物。很多展品都被放置在矮架上,可以随意拿起观赏,也方便孩童观看。

主展厅中央是一处还原了原之辻生活场景的立体实景模型,所有人物模型的面部特征都以现在的壹岐居民为原型。场景包括了潜水捕捞贝类、建造坑式住宅,以及王宫的祭祀活动。这里还展示了一艘实物大小的独木舟复制品,它的船舷两侧安装了隔浪板,被称为“准构造船”。过去,壹岐商人就是乘坐这种船只前往朝鲜半岛和九州,用海产品和农产品换取工具、陶器和武器的。

博物馆每年举办4~5次特展。参观者还可以透过巨大的落地窗观看部分储藏室,也可以窥见博物馆工作人员清理和修复文物的大厅。长崎县埋藏文化财中心也在同一栋建筑内。

一支国博物館


一支国博物館は紀元前200年頃から7世紀頃までの壱岐とアジア大陸との交流の歴史を伝える。原の辻を首都とする王国から、大和朝廷の朝鮮半島への進出の足がかりとなった時代までが展示されている。


古代集落「原の辻」を見下ろす丘の上に建っている当館の建物は黒川紀章(1934-2007)によって設計された。屋上テラスや展望タワーからその全貌を見ることができる原の辻遺跡の自然な延長線上にあるようにデザインされている。


常設展ではまず、3世紀の中国の歴史書『三国志』の一部である『魏志倭人伝』のテキストに焦点を当てた没入型の展示が行われる。この『魏志倭人伝』には、中国の使者の日本列島への旅の記録という形で、壱岐について初めて記述されたものが含まれている。この序章に続いて、古代の壱岐と原の辻の生活を映像で解説し、上映後はシアタールームから集落跡を見ることができる。


シアタールームからは原の辻遺跡や壱岐の古墳からの出土品を中心に展示した回廊を経て、メインの展示室へと続く。廊下の展示品の多くは実際に手に取ることができ、子どもたちにも見やすいように低い棚に置かれている。


展示の中心は、現在の壱岐の住民の顔を模した人物を配した原の辻の生活ジオラマだ。魚貝の採取や竪穴住居の建設、王宮での儀式などが描かれている。また、波除けのために両側に板を垂直に取り付けた準構造船と呼ばれる船の模型も展示されている。壱岐の商人たちはこのような船で朝鮮半島や九州に渡り、海産物や農作物を道具や陶器、武器などと交換したのだ。


博物館では年に4~5回の企画展を開催している。また、収蔵庫の一部は大きな窓から見ることができ、館員が遺物の洗浄や修復を行っているホールも覗くことができる。長崎県の考古学研究の拠点である長崎県埋蔵文化財センターが同じ建物に併設されている。

再検索