タイトル 静寂の山の中で、川は流れる

  • 奈良県
ジャンル:
自然 動植物 体験アクティビティ
媒体利用区分:
Webページ パンフレット
ワード数:
250以下
作成年度:
2024年
地域協議会名:
川上村多言語化推進協議会

Out of the Quiet of the Mountains, a River Flows


The town of Kawakami is tucked away at the highest reaches of the Yoshino River (known also as the Kinokawa River), high enough that the river is not yet a river at all. Instead, dozens of mountain streams trickle down through old-growth broadleaf forests into an ever-larger rush of cold, clean water. Kawakami is a place of deep valleys and lush woods, of expansive overlooks and ancient limestone caverns. Above all, it is a place whose residents have a deep understanding of the natural beauty that surrounds them and their responsibility to preserve it.


Kawakami’s history lies in forestry. For 500 years, it has provided the strong, unblemished cedar wood that the area is famous for. The town oversees one of the oldest planted forests in the country, and a 400-year-old cedar stands in silent testimony to the townspeople’s careful cultivation of woodland resources. Local forestry practices prioritize the hardiness and beauty of the wood over its quantity, and local artists turn that wood into creative handicrafts.


Nature education, particularly concerning the relationship between forest and water, is important to the people of Kawakami. The community offers an impressive number of guided activities that range from catching amago trout barehanded to caving with ropes and headlamps. Other, more relaxing activities include soaking in a mountain hot spring and pottery-making at the artists’ community workshop.


A bus runs from Yamato Kamiichi Station to central Kawakami, but the town is best explored by car. Car rental companies operate in nearby cities, and most will rent vehicles to holders of a domestic or international driver’s license.

深山裡靜靜流淌的河流


川上村遠離塵囂,位處吉野川(又稱紀之川)最深處的源頭,由於地處高海拔,使得吉野川還不足以形成河流。不過,這裡有無數山澗溪流細細往下流淌,流經古老的闊葉林,逐漸匯聚成冷冽清澈的奔流。川上村處處是深谷和蓊鬱的森林,有廣闊的視野和古老的鐘乳石洞窟。除此之外,這裡的村民也對周遭的自然之美與保護的責任有深刻的體會。


川上村的歷史,要從林業說起。500年來,這個村莊盛產強壯且漂亮的杉木,該區也因為這種木材而得名。村莊俯視著的,是日本境內最古老的人造林場之一,在村民細心培育的林場資源中,有一棵樹齡四百年的老杉默默地見證這一切。比起產量,當地的林業更加重視木材的堅固與美好,而在地的藝術家也巧手將木材變成手工藝品。


對川上村的居民而言,自然的教育非常重要,尤其重視森林與水的關係。這個社區提供豐富多元的嚮導活動,比方徒手捕撈甘子鱒,或配備繩索和頭燈的洞窟探險等等。如想從事較輕鬆的活動,則可到山裡泡溫泉,或到社區裡的陶藝工房體驗製陶。


大和上市車站和川上村中心之間,有一班公車往復來回,但自駕是遊覽這座村落的最佳方法。在鄰近的城市都可找到租車公司的服務,多數都能向持有日本國內或國際駕照的人士出租汽車。

从寂静的群山中蜿蜒而出的河流


  川上村隐匿在吉野川(亦称纪之川)的源头。这里地势高峻,吉野川尚未形成完整河道。取而代之的是数十条山涧溪流,穿过原始阔叶林,最终汇聚成一股愈发湍急的清冽水流。这个深藏峡谷、密布原始森林的秘境,既拥有开阔的景致,又保留着古老的钟乳洞窟。尤为可贵的是,当地居民深谙自然之美,自觉肩负着守护这片净土的责任。


  川上村的历史与林业息息相关。500年来,这里一直以盛产优质、无瑕的杉木而闻名。村内拥有日本最古老的人工林之一,村民们精心培育的林地资源中,有一株历经四百载春秋的杉树默默见证着这一切。当地的林业实践重视木材的质量和美感,而非数量,当地艺术家们则将这些优质木材制作成富有创意的手工艺品。


  自然教育,尤其是关于森林与水之间关系的教育,在川上村备受重视。社区提供多种精彩的导览活动,从徒手捕捉雨鳟,到配备绳索和头灯探索洞窟等各种体验。此外还有一些较为休闲的活动,包括在山间泡温泉,以及在艺术家社区工作坊制作陶艺。


  从大和上市车站有巴士通往川上村中心,但自驾仍是探索这个小村的最佳方式。周边城市有租车公司,大多数公司都接受持有日本国内或国际驾照的客户租车。

고요한 산 속을 흐르는 강


가와카미무라(川上村)는 요시노가와 강(기노카와 강으로도 불림)의 가장 높은 상류에 자리하고 있으며, 이곳은 강이 아직 완전한 형태를 갖추지 않을 만큼 높은 곳입니다. 산속에는 수십여 줄기의 시냇물이 활엽수 원시림을 거치며 차고 깨끗한 물줄기가 되어 힘찬 흐름을 만들어 갑니다. 가와카미무라는 깊은 골짜기와 우거진 숲, 탁 트인 전망과 아주 오래된 석회암 동굴이 있는 마을입니다. 이곳 주민들은 주변 자연의 아름다움을 이해하고 이를 보호해야 한다는 책임감을 가지고 있습니다.


가와카미무라의 역사는 임업과 떼어 놓을 수 없습니다. 이 삼림지는 500년 동안 이 지역의 명물인 단단하고 흠 없는 삼나무 목재를 제공해 왔습니다. 이 마을에는 일본에서 가장 오래된 인공림이 있는데, 우뚝 선 수령 400년 된 삼나무는 마을 주민들의 삼림 자원에 대한 애착과 손길들을 묵묵히 보여 줍니다. 이곳의 임업은 단순히 많이 생산하는 것이 아니라, 목재의 강인함과 아름다움을 중시하는 방식으로 운영되며, 지역 예술가들은 이 목재를 활용해 독창적인 수공예품을 탄생시킵니다.


가와카미무라에서는 숲과 물의 관계를 중심으로 한 자연 교육이 활발히 이루어지고 있습니다. 지역 커뮤니티에서는 맨손으로 아마고(일본산 송어) 잡기, 로프와 헤드 램프를 지참하고 동굴 탐험하기 등 많은 가이드 체험 프로그램이 제공됩니다. 더 여유로운 체험을 원한다면, 산속 온천에서의 입욕이나 예술가에게 배우는 도예 워크숍을 즐길 수도 있습니다.


야마토카미이치역에서 가와카미무라 중심부까지 버스가 운행되지만 이 마을은 차를 타고 둘러보는 것이 가장 좋습니다. 인근 지역에 렌트카 업체가 있어 일본 국내 또는 국제 운전면허증 소지자라면 손쉽게 차량을 렌트할 수 있습니다.

静寂の山の中で、川は流れる


川上村は、吉野川(紀ノ川としても知られている)の最上流にひっそりと佇んでいる。そこは、吉野川がまだ川と呼べるほどには至っていない高い場所である。代わりに、数十の渓流が、広葉樹の原生林を流れ落ち、冷たく澄んだ水が勢いよく流れ続けている。川上村は、深い渓谷と豊かな森、広大な見晴らしと古代の鍾乳洞がある村である。何よりも、この地に住む人々は、自分たちを取り囲む自然の美しさと、それを守る責任について深く理解している。


川上村の歴史は林業とともにあった。500年にわたり、この地域で有名な強くて傷のないスギ材を提供してきた。この村には国内でも最古の人工林があり、樹齢400年の杉が静かにたたずみ、村人が森林資源を大切に育んできたことを物語っている。地元の林業は、木材の量よりも丈夫さと美しさを優先させ、地元の芸術家たちはその木材を独創的な手工芸品に仕上げている。

川上村の人々にとって、自然教育、特に森林と水の関係についての教育は重要である。この地域では素手でアマゴを捕まえたり、ロープとヘッドランプを携えて洞窟探検をしたりするガイド付きアクティビティが数多く用意されている。もう少し落ち着いたアクティビティとして、山間の温泉でリラックスできるアクティビティや陶芸のワークショップもある。


大和上市駅から川上中心部まではバスが運行しているが、この村は車で回るのが一番である。レンタカー会社は近隣の街で営業しており、ほとんどの会社が、国内または国際運転免許証を所持している人に対して車を貸し出している。

再検索